Lifetime 0111 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
22
2 VOLETS À
FENÊTRE
Légende d’ícônes........................4
Notifi cations et avis....................5
Installation des volets pour un abri
de 2,44 m..................................6
Installation des volets pour un abri
de 3,35 m................................10
Garantie.................................15
Les abris Lifetime
®
sont conçus pour être solides
et durables. Nous nous efforçons de rendre
l’assemblage aussi facile que possible sans
compromettre la qualité. Si vous êtes coincé,
nous avons les outils nécessaires pour vous aider :
Construisez une plate-forme
Construisez une plate-forme nivelée avant
de commencer.
(voyez la page 6 pour les instructions)
Rassemblez vos amis et votre famille
L’assemblage par 1 adulte devrait prendre à peu
près 15 – 30 minutes.
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
For English, see page 1.
Para el español, ver la página 3.
1/8 po (3 mm)
Nos experts d’assemblage Lifetime
®
offrent des réponses
rapides et un service à la clientèle de qualité supérieure.
Composez le 1.800.225.3865
Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h (HNR)
Samedi de 9 h à 13 h (HNR)
web : www.lifetime.com/instructions
clavardage : www.lifetime.com/instructions
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? PARLEZ-NOUS !
MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
Numéro de modèle : Référence du produit :
0111
Pour nos services à la clientèle du continent européen et au Royaume-Uni :
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
1156097 1/11/2017
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Le français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
• Vérifi ez que la plate-forme est complètement nivelée avant d’assembler l’abri.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence.
• N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds dans l’abri.
• L’assemblage correct et complète est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez ce produit.
El español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos que use
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips no. 2.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga cuidado extremo.
• No use ni almacene objetos calientes en el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
8' SHED SHUTTER INSTALLATION / INSTALLATION DES VOLETS POUR LES ABRIS DE 2,44 m /
INSTALACIÓN DE LAS CONTRAVENTANAS PARA LAS CASETAS DE 2,44 m
1
ARV (x8)
AYI (x2)
1/8 in/po (3 mm)
BJI
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.1
9 1/2 in/po (24,13 cm)
32 1/4 in/po (81,92 cm)
#1
#1
#3
#3
There are four sets of two screw location indicators. The measurements are shown to help you locate them. Drill a hole
through the wall at each indicator using an 1/8" (3 mm) Drill Bit.
Il y a quatre groupes de deux indicateurs pour l’emplacement de la vis. Les mesures indiquent où vous pouvez les
trouver. Percez un trou à travers le panneau à chaque indicateur à l’aide d’une mèche de 3 mm (1/8 po).
Hay cuatro juegas de dos indicadores para la ubicación del tornillo. Las medidas indican donde se los pueden hallar.
Taladre a través del Panel a cada indicador usando una broca de 3 mm (1/8 in).
1/8 in/po
(3 mm)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ARV (x8)
Align the screw bosses in the Shutters (AYI) with the holes in the Wall Panels. Secure the Shutters to the Paneles
using the Screws (ARV) provided.
Alignez les bossages de montage dans les volets (AYI) avec les trous dans les panneaux muraux. Attachez les
volets aux panneaux à l’aide des vis (ARV) incluses.
Alinee los huecos de ensamble en las contraventanas (AYI) con los agujeros en los paneles murales. Sujete las
contraventanas a los paneles usando los tornillos (ARV) incluidos.
AYI
R
1.2
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ARV (x8)
L
AYI
Align the screw bosses in the Shutters (AYI) for the left side of the Window with the holes in the Wall Panels. Secure
the Shutters to the Paneles using the Screws (ARV) provided.
Alignez les trous de montage dans les volets (AYI) pour le côté gauche de la fenêtre avec les trous dans les
panneaux muraux. Attachez les volets aux panneaux à l’aide des vis (ARV) incluses.
Alinee los agujeros de montaje en las contraventanas (AYI) para el lado izquierdo de la ventana con los agujeros en
los paneles murales. Sujete las contraventanas a los paneles usando los tornillos (ARV) incluidos.
1.3
10
11' SHED SHUTTER INSTALLATION / INSTALLATION DES VOLETS POUR LES ABRIS DE 3,35 m /
INSTALACIÓN DE LAS CONTRAVENTANAS PARA LAS CASETAS DE 3,35 m
2
ARV (x8)
AYI (x2)
1/8 in/po (3 mm)
BJI
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
1111
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
1/8” (3 mm)
10” (25,4 cm)
22 13/16” (57,94 cm)
#1
#2
#3
#4
2.1
There are four sets of two screw location indicators. The measurements are shown to help you locate them. Drill a hole
through the wall at each indicator using an 1/8" (3 mm) Drill Bit.
Il y a quatre groupes de deux indicateurs pour l’emplacement de la vis. Les mesures indiquent où vous pouvez les
trouver. Percez un trou à travers le panneau à chaque indicateur à l’aide d’une mèche de 3 mm (1/8 po).
Hay cuatro juegas de dos indicadores para la ubicación del tornillo. Las medidas indican donde se los pueden hallar.
Taladre a través del Panel a cada indicador usando una broca de 3 mm (1/8 in).
1212
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ARV (x4)
AYI
R
2.2
Align the screw bosses in the Shutters (AYI) with the holes in the Wall Panels. Secure the Shutters to the Paneles
using the Screws (ARV) provided.
Alignez les bossages de montage dans les volets (AYI) avec les trous dans les panneaux muraux. Attachez les
volets aux panneaux à l’aide des vis (ARV) incluses.
Alinee los huecos de ensamble en las contraventanas (AYI) con los agujeros en los paneles murales. Sujete las
contraventanas a los paneles usando los tornillos (ARV) incluidos.
1313
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ARV (x4)
L
AYI
2.3
Align the screw bosses in the Shutters (AYI) for the left side of the Window with the holes in the Wall Panels. Secure
the Shutters to the Paneles using the Screws (ARV) provided.
Alignez les trous de montage dans les volets (AYI) pour le côté gauche de la fenêtre avec les trous dans les
panneaux muraux. Attachez les volets aux panneaux à l’aide des vis (ARV) incluses.
Alinee los agujeros de montaje en las contraventanas (AYI) para el lado izquierdo de la ventana con los agujeros en
los paneles murales. Sujete las contraventanas a los paneles usando los tornillos (ARV) incluidos.
16
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES
1. Les abris extérieurs Lifetime
©
sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant
une durée de dix ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot « défauts » signifi e des défectuosités qui empêchent l’utilisation
du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles » ou tout autre événement en dehors du
contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.
Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime
©
Products, Inc. réparera ou remplacera les
parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont
à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’œuvre et frais associés à l’enlèvement, au montage ou au remplacement de l’abri
ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par ailleurs,
les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l’entretoise
annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que toutes
les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité de blessure
ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. L’ensemble
de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette
politique, ni la modifi er.
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime
©
Products, Inc. n’assume aucune responsabilité
pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d’exclusions au regard de la loi australienne sur la
protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de
votre article ainsi qu’à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou
au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure.
7. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de commercialisation
ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime
©
Products, Inc. ni
aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits
particuliers, et vous aurai peut-être d’autres droites qui varient d’un état à l’autre (ou d’une province à l’autre, selon le cas au
Canada).
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité
du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces
endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Lifetime 0111 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues