Mackie MC-350 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INTRODUCTION
Les casques de la série MC bénéficient de notre savoir-faire dans le domaine du matériel de studio et offrent une clarté, une précision et une réponse dans
les graves exceptionnelles pour une écoute immersive.
Les modèles fermés (MC-350) délivrent un son clair et puissant, idéal pour le studio, le DJ-ing ou simplement pour écouter de la musique. Le modèle ouvert (MC-450)
offre tous les avantages de la série MC avec une clarté et des basses encore meilleures, ce qui le rend parfait pour les ingénieurs du son ou les audiophiles avertis.
Chaque modèle dispose de transducteurs larges produisant un son clair et sans distorsion et d’un serre-tête et d’écouteurs ergonomique pour des heures
d’écoute confortable. Avec les casques de la série MC, emportez le son Mackie, plébiscité par les artistes du monde entier, partout avec vous.
CARACTÉRISTIQUES
CASQUE DE STUDIO HAUTES PERFORMANCES
Découvrez le son qualité studio de Mackie dans un casque qui révèle tous les détails de votre musique
Grande réserve dynamique et transducteurs pour une reproduction précise de votre mixage et de votre musique
Coques adaptées délivrant des basses profondes et pêchues ainsi que des aigus détaillés pour un son exceptionnel sur toutes les fréquences
Idéal pour le mixage, l’enregistrement, l’écoute critique ou simplement pour profiter de votre musique
CONCEPTION PROFESSIONNELLE
Le serre-tête réglable et rembourré et les écouteurs ergonomiques assurent des heures d’écoute confortable ainsi qu’une réponse dans les basses
Conception robuste pour répondre aux besoins des professionnels du studio et de la scène
EMPORTEZ-LES PARTOUT
Casque pliable compact pour un transport et un rangement faciles
CÂBLE DÉTACHABLE HAUTE QUALITÉ DE 3 M AVEC CONNECTEUR À VERROUILLAGE
CÂBLE SPIRALÉ D’1M20
CÂBLE DROIT D’1M20 AVEC CONTRÔLE POUR TÉLÉPHONE ET MICRO
ADAPTATEUR JACK PLAQUÉ OR
MALETTE DE PROTECTION FOURNIE
MISE EN ŒUVRE
. Le casque est fourni avec un câble dont l’une des extrémité est dotée
d’un connecteur MiniJack avec deux encoches placées l’une en face
de l’autre. Alignez ces encoches avec celles situées sur le casque
(comme indiqué ci-dessous), enfoncez le connecteur délicatement
puis tournez-le d’un quart pour le verrouiller.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à votre appareil.
REMARQUE : si l’appareil est équipé d’une entrée Jack 6,35 mm, utilisez
l’adaptateur fourni. Assurez-vous que l’adaptateur soit correctement
mis en place sur le connecteur MniJack.
3. Vos oreilles sont précieuses ! Faites attention aux dommages permanents
de l’audition. Diminuez le volume de votre appareil. Même un niveau
intermédiaire peut être dangereux. Mettez toujours le volume au minimum
avant de connecter vos écouteurs ou d’agir d’une manière pouvant affecter
le volume. Montez ensuite le volume progressivement.
4. Placez le casque sur vos oreilles.
Les marquages L/R (gauche/droite)
sont indiqués sur la partie intérieure
du serre-tête, juste au-dessus de
chaque écouteur. Les bandes de couleur
indiquent également le positionnement
correct – L (gris) / R (vert) (le câble
vient se connecter au côté gauche).
5. Le câble des deux modèles MC
peut se placer au-dessus ou
en-dessous de l’oreille.
6. Montez le volume de votre appareil jusqu’à un niveau découte
confortable et profitez de votre musique !
7. Consultez le mode d’emploi de votre appareil pour connaitre
les fonctions associées au bouton.
Consignes de sécurité importantes
. Lisez, appliquez et conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements.
2. Ne pas utiliser dans ou à proximité d’un environnement dangereux. Cela inclus les zones où la conduite, le cyclisme, la marche,
la course sont pratiqués et tout autre endroit où du trafic a lieu et où un accident peut se produire.
3. Conservez ce produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. La manipulation ou l’utilisation par des enfants peuvent causer
la mort ou des blessures sérieuses. Contient des petites pièces et des cordons pouvant poser un risque de suffocation ou de strangulation.
4. Réglez le volume de l’appareil au minimum puis, après connexion des écouteurs, augmentez-le progressivement.
Une exposition soudaine à des bruits impor tants peut endommager votre audition.
5. Gardez vos écouteurs propres. Pour les nettoyer, utilisez une solution détergente douce.
6. N’essayez pas de modifier ce produit. Cela pourrait provoquer des blessure et/ou endommager le produit.
7. N’immergez pas le produit dans l’eau, par exemple en prenant une douche ou un bain. Cela peut détériorer le son ou causer des malfonctions.
8. Ne pas utiliser en dormant pour éviter tout accident.
9. Retirez les écouteurs en les tournant lentement. Ne tirez jamais sur les cordons.
0. Retirez les écouteurs immédiatement si une gêne importante, une irritation, des rougeurs, un écoulement ou toute autre réaction
inconfortable se produit.
. Si vous suivez un traitement auriculaire, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
2. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de louïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu
à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. LAdministration de la Sécurité
et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute
exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages auditifs.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Besoin d’aide avec vos écouteurs ?
Consultez www.mackie.com et cliquez sur Support pour trouver : des FAQs, les modes demploi et des informations supplémentaires.
Appelez le -800-898-32 pour contacter le support technique (du lundi au vendredi, aux heures ouvrables normales, heure du Pacifique).
Caractéristiques techniques MC-350 MC-450
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz
Sensibilité 97 dB / mW 101 dB / mW
Puissance max en entrée 20 mW
Impédance 32 Ω 54 Ω
Type de HP Dynamique
Type d’entrée 3,5 ou 6,35 mâle stéréo
Type de sorties écouteurs gauche/droite
Longueur du câble
117,6 in • 2987 mm
48,0 in • 1219 mm (x2)
Poids 0,8 lb • 0,4 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie limitée du produit (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Audio, LLC
(“LOUD”)et est applicable aux produits achetés aux états-Unis ou au Canada chez un
revendeur ou fournisseur agréé par LOUD. La Garantie du Produit n’est valable que pour
l’acheteur original du produit (ci-après appelé “lAcheteur,” “vous” ou “votre”).
Pour les produits achetés en dehors des USA ou du Canada, consultez www.mackie.com
pour trouver les informations de contact de votre distributeur local ainsi que des
informations sur la couverture de la garantie fournie par le distributeur de votre marché local.
LOUD garantit à l’Acheteur que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux
et de fabrication pour une utilisation normale pendant la période de garantie. Si le Produit
ne se conforme pas à la garantie mentionnée ici pendant la période de la garantie, LOUD
ou son représentant agréé s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le Produit
défectueux, à considérer que l’Acheteur signale le défaut durant la Période de Garantie
à la Société sur : www.mackie.com ou en appelant le support technique de LOUD
au .800.898.32 (appel gratuit aux états-Unis et au Canada) aux heures ouvrables
normales, heure du Pacifique, à l’exception des week ends et pendant les vacances
de LOUD. Merci de conserver le ticket de caisse original daté comme preuve de la date
d’achat. Il vous sera demandé pour tout service de garantie.
Pour les termes et conditions complets, ainsi que pour la durée spécifique de la garantie
pour ce Produit, consultez www.mackie.com.
La Garantie du Produit, conjointement à votre facture ou reçu, ainsi que les termes
et conditions mentionnés sur www.mackie.com constituent le contrat intégral, et supplantent
tout accord préalable entre LOUD et l’Acheteur sur l’objet de cet accord. Aucun avenant,
modification ou désistement des dispositions de cette Garantie du Produit ne sera valide sauf
mention écrite par la partie responsable par la présente.
Conservez vos tickets de caisse dans un endroit sûr.
Durée, en
heures par
jour
Niveau
sonore
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
,5 02 dB
05 dB
0,5 0 dB
0,25 ou
moins
5 dB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mackie MC-350 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à