Acer P1165 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Projecteur Acer
Gamme P1165/P1165P/P1265/
P1265P/P5260i/P5270/P5280/
P5370W
Guide Utilisateur
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-
dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Droits d’auteur © 2007. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/
P5370W Acer
Diffusion initiale: 11/2007
Projecteur de la Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W Acer
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMI
TM
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
iv
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
vi
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de
provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le
moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE
du projecteur ou de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction
sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre
équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent
comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou
3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les
régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou
lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez l’équipement
uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Cet équipement est
conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence Radio lorsqu’il est utilisé
correctement et lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une
distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8 pouces) séparant de votre corps. Il ne
doit pas contenir de métal et vous devez positionner l’équipement à la distance
mentionnée ci-dessus pour le séparer de votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet
équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le
transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce
qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le
transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques
peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses
auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant des
prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de
stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées
dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des
équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre
l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question quelconque.
Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en respectant
toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous imposent de le faire. Les
hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent utiliser des équipements
pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques
conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6
pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque pour éviter des
éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont
conformes aux conseils et à la recherche indépendante dirigée par Wireless
Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent
respecter les consignes ci-dessous:
Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des
viii
interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer
avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez
votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques mal
installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le
système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage
électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de
coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le
constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres équipements
ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil
ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un
dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie
couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans-fil dans
votre véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne pas conserver ou
transporter des produits à base de matières liquides inflammables, des produits à
base de vapeur ou des produits explosifs dans le même compartiment où vous
rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les
véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables, notez bien que les coussins de
sécurité gonflables gonflent avec une force très importante. Pour cette raison, ne
placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou
dans le rayon de fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un
équipement sans-fil pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de
sécurité gonflables se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez
votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils
sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion,
peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans
de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour
résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les endroits à
proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les
restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les
dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de
produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des
zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas
toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les
installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules
utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones
dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
ix
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-
vous sur le site web à l’adressehttp://global.acer.com/about/sustainability.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
x
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité
et votre confort iii
Commencer par le début x
Avis d'Utilisation x
Mise en Garde x
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1
Vue d'ensemble du paquet 2
Vue d’ensemble du Projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3
Panneau de commandes 4
Schéma de Disposition de la Télécommande 6
Bien débuter 9
Connexion du Projecteur 9
Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil 10
Mise sous/hors tension du projecteur 11
Mise sous tension du projecteur 11
Mise hors tension du projecteur 12
Réglage de l'Image Projetée 13
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 13
Comment optimiser la taille de l’image
et la distance 14
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 18
Commandes Utilisateur 22
Technologie Empowering Acer 22
Acer eOpening Management 23
Sous-menu Couleurs 24
Sous-menu Image 25
Sous-menu Gestion 27
Sous-menu Audio 29
Sous-menu Langue 30
Table des Matières
Appendices 31
Dépannage 31
Tableau de Définition des DELs & Alertes 36
Remplacement de la lampe 37
Installation au plafond 38
Spécifications 41
Modes de compatibilité 43
48
Avis concernant les Réglementations
et la Sécurité 49
1
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP
®
à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
®
P1165/P1165P: Résolution SVGA 800 x 600 Native
Gamme P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Résolution XGA 1024 x 768 Native
P5370W: Résolution WXGA 800 x 600 Native
compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
compatible avec rapports d’aspect Plein/4:3 / 16:9/L.Box (P5370W)
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (lumineux, Standard, Vidéo, Carte noire,
utilisateur 1, utilisateur 2) pour une performance optimale quelque soit la
situation
P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i)
Gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening Management) et d’en
modifier facilement les paramétrages
P1165/1165P/P1265/P1265P: Equipé d’une connexion DVI compatible HDCP
Gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Équipé d’une connexion DVI et HDMI™ compatible HDCP
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
Télécommande pour toutes les fonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,1x
Zoom numérique 2x et fonction panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
2000,
XP, Vista
®
2
Français
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les
pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement
votre revendeur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec protège-
objectif
Cordon d'alimentation Câble VGA
Câble Vidéo Composite 2 x Piles Boîtier de transport
Câble DVI-D
(Gamme P5260i/P5270/
P5280/P5370W)
Carte de Sécurité 2 x Mode d'emploi
(CD du sans fil pour séries
P5260i)
Télécommande
(#B pour série P5260i)
2 x Guide de démarrage
rapide
(Guide de démarrage rapide
pour séries P5260i)
Bloc de batterie avec lecteur
portable PNS USB
(séries P5260i)
Antenne sans fil
(séries P5260i)
PgUp
PgDn
#A
#B
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Français
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
Côté arrière
# Description # Description
1 Bague de réglage du Zoom 5 Protège-objectif
2 Bague de réglage de la focale 6 Bouton élévateur
3 Récepteur de la télécommande 7 Pieds réglables
4 Objectif pour zoom 8 Panneau de commandes
1
2
3
3
4
5
6
7
8
12345 6 7 8
11
12
9
13 10
14 15 16 17 18
4
Français
Panneau de commandes
# Description # Description
1 Connecteur Entrée Audio (1) Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme P5270/P5280/
P5370W:
2 Connecteur RS232 11 Connecteur HDMI
3 Connecteur USB 12 Connecteur Entrée Audio (2)
4 Connecteur Entrée S-Vidéo 13 Signal analogique PC/HDTV/Connecteur
Entrée Vidéo Composant (2)
5 Connecteur Entrée Vidéo Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme P5260i:
6 Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
11 Connecteur HDMI
7 Signal analogique PC/HDTV/Connecteur
Entrée Vidéo Composant (1)
14 Antenne
8 Connecteur entrée DVI (pour signal
numérique avec fonction HDCP)
15 Del de courant pour le sans-fil
9
Port de verrouillage Kensington
TM
16 Bouton de réinitialisation
10 Prise d'alimentation 17 Connecteur de sortie audio pour le
sans-fil
11 Connecteur HDMI 18 Lan (Port RJ45 pour Ethernet 10/100M)
12 Connecteur Entrée Audio (2)
# Fonction Description
1 LAMPE DEL témoin de la lampe
2 Touche Empowering
Fonctions Acer exclusives: eOpening,
eView, eTimer.
3 TEMP DEL témoin de la température
4 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur (± 40 degrés).
12
7
8
9
3
5
6
4
4
5
Français
5 RESYNC Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d'entrée.
6 ALIMENTATION Référez-vous à la description de la section
"Mise sous/hors tension du Projecteur ".
7 MENU Pressez "MENU" pour lancer le menu
OSD (Affichage à l'écran), pour revenir
dans le menu OSD à l’étape
précédente ou pour quitter le menu
OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
8 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les
sources RVB, Composant, S-Vidéo,
Composite, DVI, HDTV et HDMI™.
9 Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Utilisez pour choisir les
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
# Fonction Description
6
Français
Schéma de Disposition de la Télécommande
# Icône Fonction Description
1 Transmetteur
Infrarouge
Envoie des signaux au projecteur .
2
Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
3
FIGER Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
4 MASQUER Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE" pour
masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
6 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB,
Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Vidéo, DVI-D, Composite
et HDTV.
7 ALIMENTATION Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
Projecteur".
8 RAPPORT
D’ASPECT
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9).
Auto/Plein/4:3 /16:9/L.Box (P5370W)
9 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du
projecteur.
10 Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur
ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur
laser..
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
11 Touche
Empowering
Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer
Management.
1
7
13
2
28
10
27
56
34
831
930
29 1
4
15 17
19 21
23 25
16
18
24
26
20
22
11
12
(Gamme P5260i)
7
Français
12 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
12 Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les
éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
13 MENU
Pressez "MENU" pour lancer le menu OSD
(Affichage à l'écran), pour revenir dans le menu OSD
à l’étape précédente ou pour quitter le menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.Confirmez
votre sélection d'éléments.
14 PAGE Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction
est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à
un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
15 RVB Pressez "RVB" pour l'optimisation des vraies couleurs.
16 LUMINOSITE Pressez "LUMINOSITE" pour régler la luminosité de l'image.
17 CONTRASTE Utilisez l’option "CONTRASTE"pour régler la différence entre
la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image.
18 COULEUR Pressez "COULEUR" pour régler la température des couleurs
de l'image.
19 VGA Presser "VGA" passera la source au connecteur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
20 COMPOSANT Presser "COMPOSANT" passera la source sur Vidéo
Composant. Cette connexion est compatible YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i).
21 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo.
22 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
23 DVI Pressez "DVI" pour régler la source sur DVI. Cette connexion
est compatible avec les signaux RVB Numérique, RVB
Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i)
et HDCP.
24 HDMI Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle équipé du
connecteur HDMI™)
25 SILENCE Permet d’activer/couper le son.
26 SANS-FIL Pressez "SANS-FIL" pour afficher l’image transférée en sans-fil
depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de l’utilitaire
"Acer eProjection Management". (pour le modèle d’équipé de
la fonction sans-fil)
27 Pavé des
touches
numériques 0~9
Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu
"Paramètres de Sécurité".
28
(*)
Cliquez avec le
bouton de
gauche/droite
de la SOURIS
Les boutons de clic de gauche/droite se trouvent
respectivement à gauche et à droite; le bouton central
fonctionne comme un manche multidirectionnel. Pour activer
cette fonction, il faudra relier le PC au projecteur à l’aide d’un
câble USB.
29
(*)
VOLUME Augmenter/réduire le volume.
30
(*)
EMPLACEMENT Choisissez lemplacement du menu sur l’écran d’affichage.
31
(#)
PIP Appuyer sur "PIP" pour voir deux écrans en même temps. Le
signal de projection de l’écran principal utilise l’entrée VGA
par défaut tandis que le plus petit écran PIP utilise une source
vidéo secondaire.
Remarque : "*" Uniquement pour les séries P5260i.
"#" La fonction PIP n'est pas supportée dans P5260i.
# Icône Fonction Description
8
Français
Remarque:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Acer P1165 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire