Sony ZS-2000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Personal Audio
System
Mode d’emploi page 2
FR
Bedienungsanleitung Seite 2
DE
3-046-451-23 (2)
©2000 Sony Corporation
ZS-2000
FR
DE
Introduction2
FR
Avertissement
Afin de prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution, évitez
d’exposer le lecteur à la pluie ou à
l’humidité.
Afin de prévenir tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de cet
appareil exclusivement à des
techniciens qualifiés.
Information
Ce lecteur est considéré comme un produit
laser de CLASSE 1.
L’étiquette indiquant qu’il s’agit d’un
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est apposée
à l’arrière du lecteur.
Avertissement
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis
de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
CAUTION
Vous ne pouvez utiliser cet appareil qu’à
partir d’une source d’alimentation en
courant alternatif. Vous ne pouvez pas
utiliser de piles.
Si vous utilisez ce lecteur pour la première
fois ou si vous ne l’avez pas utilisé
pendant une période prolongée, laissez-le
raccordé au secteur pendant environ une
heure de façon à charger la batterie de
secours intégrée pour l’horloge, le
programmateur, les stations de radio
présélectionnées, etc. Vous pouvez utiliser
le lecteur pendant la charge. Le lecteur
charge automatiquement la batterie tant
qu’il reste raccordé à une source
d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation après la charge, n’oubliez
pas de d’abord mettre le lecteur hors
tension. Lorsqu’elle est chargée
complètement, la batterie de secours offre
une autonomie d’environ 30 minutes sans
connexion à une source d’alimentation.
Si les données en mémoire ont été
effacées, réintroduisez-les lorsque vous
réutilisez le lecteur.
Opérations de base
3
FR
Introduction
FR
Opérations de base
4 Réglage automatique de l’horloge
6 Lecture d’un CD
8 Ecoute de la radio
Le lecteur de CD
10 Utilisation de l’afficheur
11 Localisation d’une plage
déterminée
12 Lecture répétée de plages
(Lecture répétée)
13 Lecture des plages dans un ordre
aléatoire
(Lecture aléatoire)
14 Création d’un programme
personnalisé
(Lecture programmée)
La radio
16 Présélection des chaînes radio
18 Ecoute de chaînes radio
présélectionnées
19 Utilisation du système RDS
(Radio Data System)
Le champ sonore
25 Sélection du champ sonore
Le programmateur
26 Réglage manuel de l’horloge
28 Réglage du signal temporel
30 Se réveiller en musique
33 S’endormir en musique
Installation
34 Préparation du système
37 Mode d’économie d’énergie
38 Raccordement de composants en
option
Informations
complémentaires
40 Précautions
42 Guide de dépannage
44 Spécifications
45 Index
Table des matières
Opérations de base4
FR
Réglage automatique de l’horloge
Ce lecteur est équipé d’un système de réglage automatique de l’horloge commandé
par radio. Le système reçoit les données d’horloge (heure, minutes, secondes et signal
d’activation/désactivation de l’heure d’été) sur une certaine onde radio et règle
automatiquement l’horloge en conséquence.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur (voir
page 35).
1 Raccordez l’antenne (voir page
34).
2 Lorsque l’appareil est hors
tension, appuyez sur CLOCK
AUTO ADJUST.
Assurez-vous que
clignote sur
l’affichage. Si
ne clignote pas,
appuyez de nouveau sur CLOCK
AUTO ADJUST.
Lorsque la procédure de réglage
automatique est terminée,
s’arrêtera de clignoter et restera
allumé dans la fenêtre
d’affichage.
Si “ ” ne clignote pas mais que
clignote sur l’affichage, le
lecteur ne reçoit pas correctement
le signal des données de
l’horloge. Réorientez l’antenne.
Clignote lors de la
réception du signal de
données d’horloge
Opérations de base
21
m
Afficheur
Opérations de base
Opérations de base
5
FR
Si le lecteur ne reçoit pas le signal de données
d’horloge pendant 12 minutes
restera allumé sur l’affichage. Le lecteur essaie de
recevoir le signal des données de l’horloge chaque
heure. En cas d’échec pendant 12 heures,
disparaîtra de l’affichage. Dans ce cas, réglez
manuellement l’horloge (voir page 26).
Pour arrêter le réglage automatique de l’horloge
en cours
Appuyez sur CLOCK AUTO ADJUST pour faire
disparaître
de l’écran.
Mise à jour automatique des données d’horloge
Le système de réglage automatique de l’horloge reçoit
automatiquement les données d’horloge toutes les
heures sans intervention manuelle et corrige si
nécessaire le réglage de l’heure.
clignotera pendant
ce type de fonctionnement automatique.
Sachez que lorsque
n’est pas affiché, le système
de réglage automatique de l’horloge ne
fonctionne pas.
Pour améliorer la réception
En cas de mauvaise réception, placez l’antenne près
d’une fenêtre.
A propos du réglage de l’heure d’été
Le système de réglage automatique de l’horloge passe
automatiquement à l’heure d’été et à l’heure d’hiver
au moment opportun dans l’année.
Pour vérifier si l’horloge du lecteur est à l’heure d’été
ou non, appuyez sur SUMMER TIME. “Summer On”
ou “Summer Off” sera affiché.
Pour régler manuellement l’heure d’été, reportez-
vous à la page 27.
Conseils
Vous pouvez utiliser ce
lecteur avant de régler
l’horloge.
Le signal de données
d’horloge pour le
réglage automatique de
l’horloge est transmis à
partir de l’endroit
suivant:
Teddington,
Middlesex, Angleterre
52° 22’ N, 01° 11’ W
Mainglingen,
Allemagne
50° 0.1’ N, 09° 00’ E
Remarques
Si vous mettez le lecteur
sous tension, le système
de réglage automatique
de l’horloge s’arrêtera
de fonctionner.
Ne placez pas l’antenne
où la réception est
affaiblie, comme:
à proximité d’un
téléviseur, d’un
réfrigérateur, d’un
ordinateur, etc.
sur une table
métallique, une
étagère métallique ou
sur tout autre objet
métallique.
Le réglage actuel vers
l’heure d’été ou d’hiver
opéré par le système de
réglage automatique de
l’horloge peut
s’effectuer jusqu’à 12
heures après le moment
exact de la transition
vers la nouvelle heure.
Opérations de base6
FR
Lecture d’un CD
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur (voir
page 35).
1 Appuyez sur Z CD OPEN/
CLOSE (mise sous tension
directe) et placez le CD sur le
plateau de CD jusqu’à ce qu’il se
remette en place.
2 Appuyez sur u (N de la
télécommande).
Le compartiment à disque se
referme et le lecteur reproduit
toutes les plages une fois.
Avec l’étiquette vers le haut
Afficheur
Durée de
lecture
Numéro
de plage
21
Opérations de base
Opérations de base
7
FR
Utilisez ces touches pour exécuter diverses
opérations complémentaires
Conseil
La prochaine fois que
vous souhaitez écouter
un CD, appuyez
simplement sur u. Le
lecteur s’allume
automatiquement et
commence à lire le CD.
Pour Effectuez cette opération
régler le volume Tournez VOLUME vers +
ou – (appuyez sur VOL +, –
de la télécommande).
arrêter la lecture Appuyez sur x.
suspendre la lecture Appuyez sur u (X de la
télécommande). Appuyez
de nouveau pour reprendre
la lecture après la pause.
passer à la plage suivante Appuyez sur >.
retourner à la plage Appuyez sur ..
précédente
retirer le CD Appuyez sur Z CD
OPEN/CLOSE.
mettre le lecteur sous/hors Appuyez sur OPERATE.
tension
u
., >
Z CD
OPEN/CLOSE
VOLUME
OPERATE
x
Opérations de base8
FR
Ecoute de la radio
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur (voir
page 35).
1 Appuyez sur RADIO BAND•
AUTO PRESET jusqu’à ce que la
bande de fréquence voulue
apparaisse dans l’afficheur (mise
sous tension directe).
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la bande change comme suit:
“FM1” t “FM2” t “MW” t
“LW”
2 Maintenez la touche TUNE•
TIME SET + ou – (TUNE + ou –
sur la télécommande) enfoncée
jusqu’à ce que la fréquence
indiquée dans l’afficheur
commence à changer.
L’appareil passe automatiquement en
revue les fréquences radio en
interrompant ses recherches chaque
fois qu’il détecte une chaîne dont la
réception est satisfaisante.
Si vous ne parvenez pas à syntoniser
une station, appuyez plusieurs fois de
suite sur la touche pour changer la
fréquence incrément par incrément.
Afficheur
Ce symbole identifie
une émission stéréo sur
la bande FM.
12
Opérations de base
Opérations de base
9
FR
Utilisez ces touches pour exécuter diverses
opérations complémentaires
Conseils
Les bandes “FM1” et
“FM2” remplissent les
mêmes fonctions. Vous
pouvez mémoriser les
stations voulues
séparément sous “FM1”
et “FM2” (page 16).
Si la réception FM est
parasitée, appuyez sur
PLAY MODE•MONO/
ST (MODE sur la
télécommande) jusqu’à
ce que “Mono”
apparaisse dans
l’afficheur et la
réception radio sera en
monaural.
La prochaine fois que
vous souhaiterez
écouter la radio, il vous
suffira d’appuyer sur
RADIO BAND•
AUTO PRESET .
L’appareil se mettra
automatiquement en
marche et diffusera
l’émission sélectionnée
précédemment.
Pour Effectuez cette opération
régler le volume Tournez VOLUME vers + ou –
(appuyez sur VOL +, – de la
télécommande).
mettre la radio sous/hors Appuyez sur OPERATE.
tension
Pour améliorer la qualité de réception
FM:
Réglez FM ANTENNA SELECTOR à l’arrière du
lecteur sur “
” (antenne télescopique).
Réorientez l’antenne pour la réception FM.
PO/GO:
Ajustez l’orientation de l’antenne cadre en l’alignant
sur les repères à la base l’un après l’autre. Veillez à ne
pas déplacer la base de l’antenne.
Si la réception comporte toujours des parasites,
raccordez l’antenne externe (page 36).
PLAY MODE
MONO/ST
OPERATE
VOLUME
Le lecteur de CD10
FR
Utilisation de
l’afficheur
L’afficheur permet de vérifier les
informations relatives au CD.
Le lecteur de CD
Vérification du nombre total de plages et de
la durée de lecture
Appuyez sur DISPLAY•ENTER MEM en mode
d’arrêt.
Nombre total de plages
Vérification de la durée résiduelle
Appuyez sur DISPLAY•ENTER MEM pendant la
lecture d’un CD.
Pour afficher Appuyez sur DISPLAY•
ENTER MEM
le numéro de la plage en cours une fois
et la durée résiduelle de la
plage en cours*
le nombre de plages restantes deux fois
et la durée résiduelle du CD
le numéro de la plage en cours trois fois
et le temps de lecture
* Si le numéro de la plage est supérieur à 20, la durée
résiduelle apparaît sous la forme “– –:– –”.
Durée totale de lecture
DISPLAY
ENTER MEM
Le lecteur de CD
Le lecteur de CD 11
FR
Localisation d’une
plage déterminée
Vous pouvez localiser rapidement une
plage quelconque à l’aide des touches
numériques. Vous pouvez également
localiser un point spécifique appartenant
à une plage donnée en cours de lecture
du CD.
Pour localiser Appuyez sur
directement une plage la touche numérique de la
spécifique plage.
un point spécifique en . ou > en cours de
écoutant le son lecture et maintenez la
touche enfoncée jusqu’à
trouver le point voulu.
un point spécifique tout en . ou > en mode de
contrôlant l’afficheur veille et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à trouver le
point voulu.
Remarque
Vous ne pouvez pas
repérer une plage
spécifique si “SHUF”
ou “PGM” est allumé
dans l’afficheur.
Désactivez l’indication
en appuyant sur la
touche x.
Conseil
Lorsque vous localisez
une plage supérieure à
10, appuyez tout
d’abord sur >10, puis
sur les touches
numériques
correspondantes.
Exemple :
Pour lire la plage
numéro 23, appuyez
tout d’abord sur >10,
puis sur 2 et 3.
Touches
numériques
., >
Le lecteur de CD12
FR
Lecture répétée
de plages
(Lecture répétée)
Vous pouvez jouer diverses plages à
plusieurs reprises en mode de lecture
normale, aléatoire ou programmée
(voir pages 13 - 15).
Sur la télécommande
Utilisez MODE pour
sélectionner “REP 1”,
“REP ALL”, “REP”
“SHUF” ou “REP”
“PGM”.
Lorsque vous avez
sélectionné “REP 1”,
utilisez la touche
numérique pour
sélectionner la plage.
1 Appuyez sur x.
“CD” apparaît dans l’afficheur.
2 Procédez comme suit :
Pour répéter Faites ceci
une seule plage 1 Appuyez sur PLAY MODE•
MONO/ST jusqu’à ce que
“REP 1” apparaisse.
2 Sélectionnez la plage en
appuyant sur . ou >, puis
appuyez sur u.
toutes les plages 1 Appuyez sur PLAY MODE•
MONO/ST jusqu’à ce que
“REP ALL” apparaisse.
2 Appuyez sur u.
les plages dans un 1 Appuyez sur PLAY MODE•
ordre aléatoire MONO/ST jusqu’à ce que
“REP” et “SHUF” apparaissent.
2 Appuyez sur u.
les plages 1 Appuyez sur PLAY MODE•
programmées MONO/ST jusqu’à ce que
“REP” et “PGM” apparaissent.
2 Programmez les plages (voir
étape 3 de la page 14).
3 Appuyez sur u.
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez sur PLAY MODE•MONO/ST jusqu’à ce
que “REP” disparaisse de l’afficheur.
u
., >
PLAY MODE
MONO/ST
x
Le lecteur de CD
Le lecteur de CD 13
FR
Lecture des plages
dans un ordre
aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez reproduire les plages dans
un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur x.
“CD” apparaît dans l’afficheur.
2 Appuyez sur PLAY MODE•MONO/ST jusqu’à ce
que “SHUF” apparaisse dans l’afficheur.
3 Appuyez sur u.
Pour désactiver la lecture aléatoire
Appuyez sur PLAY MODE•MONO/ST jusqu’à ce
que “SHUF” disparaisse de l’afficheur.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur x.
2 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que
“SHUF” apparaisse
dans l’afficheur.
3 Appuyez sur N.
u
PLAY MODE
MONO/ST
x
Le lecteur de CD14
FR
1 Appuyez sur x.
“CD” apparaît dans l’afficheur.
2 Appuyez sur PLAY MODE•MONO/ST jusqu’à ce
que “PGM” apparaisse dans l’afficheur.
3 Appuyez sur . ou > pour sélectionner la
plage que vous souhaitez programmer, puis
appuyez sur DISPLAY•ENTER MEM.
Répétez cette étape.
4 Appuyez sur u.
Numéro de plage
Ordre de
lecture
Sur la télécommande
1 Appuyez sur x.
2 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que
“PGM” apparaisse
dans l’afficheur.
3 Appuyez sur les
touches numériques
correspondant aux
plages que vous
souhaitez
programmer dans
l’ordre de votre
choix.
4 Appuyez sur N.
Création d’un
programme
personnalisé
(Lecture programmée)
Vous pouvez définir un ordre de lecture
de 20 plages maximum sur le CD.
DISPLAY
ENTER MEM
u
., >
x
PLAY MODE
MONO/ST
Le lecteur de CD
Le lecteur de CD 15
FR
Pour désactiver la lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE•MONO/ST jusqu’à ce
que “PGM” disparaisse de l’afficheur.
Pour vérifier l’ordre des plages avant la lecture
Appuyez sur DISPLAY•ENTER MEM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
numéro de plage apparaît dans l’ordre programmé.
Pour modifier le programme retenu
Appuyez une fois sur x si le CD est à l’arrêt; appuyez
deux fois si le CD est en cours de lecture. Le
programme actuel sera effacé. Ensuite, créez un
nouveau programme selon la procédure de
programmation.
Conseil
Vous pouvez relire le
même programme,
étant donné que le
programme est
sauvegardé jusqu’à ce
que vous ouvriez le
plateau de CD.
La radio16
FR
La radio
Présélection des
chaînes radio
Vous pouvez enregistrer les coordonnées
de plusieurs chaînes radio dans la
mémoire du lecteur. Vous pouvez
présélectionner un maximum de 40
chaînes radio (10 par bande de
fréquence) dans un ordre quelconque.
Vous pouvez donner un nom aux
stations mémorisées.
1 Appuyez sur RADIO BANDAUTO PRESET
jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue
apparaisse dans la fenêtre daffichage.
2 Maintenez RADIO
BANDAUTO PRESET
enfoncé pendant 2
secondes jusqu’à ce que
Auto se mette à
clignoter dans la fenêtre
daffichage.
3 Appuyez sur DISPLAYENTER MEM.
Les stations sont conservées en mémoire à partir
des fréquences les plus basses jusquaux
fréquences les plus grandes.
Pour donner un nom à une station mémorisée
1 Appuyez sur RADIO BANDAUTO PRESET pour
sélectionner la bande.
2 Appuyez sur PRESET + ou jusqu’à ce que le
numéro de la station mémorisée que vous souhaitez
nommer apparaisse dans laffichage.
3 Suivez les opérations des étapes 3 à 7 de la page 17.
Conseil
Si vous présélectionnez
automatiquement la
bande de fréquence
FM1 ou FM2, 10
stations de radio sont
conservées en FM1 et
10 stations
supplémentaires sont
conservées en FM2.
RADIO
BAND
AUTO PRESET
DISPLAY
ENTER MEM
PRESET , +
CURSOR T, t
TUNE
TIME SET , +
TEXT , +
CHARACTER
La radio
La radio
17
FR
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND
pour sélectionner la
bande de fréquence.
2 Appuyez sur TUNE
+ ou pour régler la
fréquence de la
station voulue.
3 Appuyez pendant 2
secondes sur la
touche numérique
sous laquelles vous
voulez
présélectionner la
nouvelle station.
Si une station ne peut pas être présélectionnée
automatiquement
Vous devez présélectionner manuellement une station
avec un signal faible. Vous pouvez également nommer
la station de présélection.
1 Appuyez sur RADIO BANDAUTO PRESET pour
sélectionner la bande de fréquence.
2 Syntonisez une station de radio.
3 Maintenez DISPLAYENTER MEM enfoncé
pendant 2 secondes jusqu’à ce que le numéro de
présélection clignote dans la fenêtre daffichage.
4 Appuyez sur PRESET + ou jusqu’à ce que le
numéro de présélection (1 à 10) que vous voulez
activer pour cette station se mette à clignoter dans la
fenêtre daffichage.
5 Appuyez sur DISPLAYENTER MEM.
6 Entrez le nom de la station (jusqu’à 8 caractères).
1 Sélectionnez un caractère en appuyant sur TEXT
+ ou .
2 Appuyez sur CURSOR t pour faire déplacer le
curseur vers la droite.
Répétez les étapes 1 et 2.
Vous pouvez également utiliser les touches
suivantes:
Touche à utiliser Fonction
CURSOR T, t Déplacez le curseur vers la
gauche ou vers la droite
CHARACTER Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le caractère change
comme suit:
Majuscules t Minuscules t
Nombres et symboles.
7 Appuyez sur DISPLAYENTER MEM.
Conseil
Lors de la réception de
programmes RDS, PS
apparaît dans la fenêtre
daffichage au même de
lidentification (page
20). Changez le nom en
fonction de l’étape 6, si
nécessaire, puis
appuyez sur
DISPLAYENTER
MEM.
La radio18
FR
Ecoute de
chaînes radio
présélectionnées
Une fois que vous avez présélectionné
des stations, utilisez PRESET + ou
du lecteur ou les touches numériques
de la télécommande pour syntoniser
vos stations préférées.
1 Appuyez sur RADIO BANDAUTO PRESET pour
sélectionner la bande.
2 Appuyez sur PRESET + ou pour afficher le
numéro de la station présélectionnée voulue.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND
pour sélectionner la
bande.
2 Appuyez sur les
touches numériques
pour syntoniser dans
la station
présélectionnée.
Numéro présélectionné
RADIO
BAND
AUTO PRESET
m
PRESET , +
La radio
La radio
19
FR
Remarques
Toutes les stations FM
noffrent pas des
services RDS et celles
qui le font noffrent pas
toutes le même type de
services. Si le système
RDS ne vous est pas
familier, contactez vos
stations locales pour
plus de détails sur les
services RDS dans
votre région.
La fonction RDS peut
ne pas fonctionner
correctement si la
station sélectionnée ne
transmet pas
correctement le signal
RDS ou si le signal est
de faible intensité.
Avant de recevoir des émissions RDS
Veillez à présélectionner les stations FM selon la
procédure décrite à la page 16.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station dans la bande
FM.
Lorsque vous
sélectionnez une station
qui fournit des services
RDS, lindication RDS
saffiche.
suite page suivante
Utilisation du
système RDS
(Radio Data System)
La fonction Radio Data System (RDS) est
un service de radiodiffusion qui permet
aux stations denvoyer des informations
complémentaires en même temps que le
signal ordinaire du programme. Ce lecteur
offre de pratiques fonctions RDS telles que
laffichage du nom de la station, la
localisation de stations par type de
programme, etc. RDS nest disponible que
sur les stations FM.
DISPLAY
ENTER MEM
RADIO
BAND
AUTO PRESETRDS
TUNE
TIME SET , +
La radio20
FR
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
Remarques
Si l’émission RDS nest
pas reçue, le nom de la
station, le type de
programme et le
Radiotexte peuvent ne
pas apparaître dans
lafficheur.
En outre, si les
conditions de réception
ne sont pas bonnes, les
informations ci-dessus
peuvent ne pas
apparaître correctement
dans lafficheur.
Lorsque vous recevez
une station qui ne
fournit pas le nom de la
station, lindication
No PS saffiche
lorsque vous
sélectionnez PS disp.
Lorsque vous recevez
une station qui ne
fournit pas le type de
programme, No PTY
saffiche lorsque vous
sélectionnez PTY
disp.
Lorsque vous recevez
une station qui ne
fournit pas les
informations de
Radiotexte, No RT
saffiche lorsque vous
sélectionnez RT disp.
Certains caractères ne
saffichent pas. Ils sont
remplacés par des
espaces.
Pour vérifier les informations RDS
Appuyez sur DISPLAYENTER MEM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
lindication dans lafficheur change comme suit :
Indication Informations
Numéro de présélection Si vous avez nommé une
station, elle apparaît dans la
fenêtre daffichage à la suite
du numéro de présélection.
PS disp Nom de la station,
jusqu’à 8 caractères
PTY disp Type de programme
RT disp Radiotexte,
jusqu’à 64 caractères
Norm disp (affichage normal) Fréquence
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony ZS-2000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues