Samsung DB22D-T Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de conguración rápida
Checking the Components
Vérication des composants
Comprobación de los componentes
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum
recommended hours of use per day of 16 hours.
The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are
subject to change without prior notice to improve the performance.
Français
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre d'heures d'utilisation
maximum recommandé par jour, à savoir 16heures.
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
Español
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por
sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
DB22D-T
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
The appearance of the components may differ from the images shown.
Components may vary depending on the country.
Components
Quick setup guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
D-SUB cable
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
RS232C-Stereo cable
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer des illustrations.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Câble D-SUB
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d'alimentation
Télécommande
Câble stéréo RS232C
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en todos los lugares.)
Cable D-SUB
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
Cable de alimentación
Mando a distancia
Cable estéreo RS232C
BN68-06747A-00
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.
The MDC program is available on the website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,
reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est
disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras
instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
HDMI IN(DVI)
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
RGB IN
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RJ45
HUB
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.
*paire torsadée blindée
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
RJ45
Administrator menu
Menu administrateur
Menú del administrador
Control Panel
Panneau de conguration
Panel de control
| English
- Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the administrator menu.
- If touchscreen control is not available
From the menu screen, use the remote control to go to System
Touch Control
Touch Control Lock and select O.
- If the administrator menu is not displayed
From the menu screen, use the remote control to go to System
Touch Control
Admin Menu Lock and select O.
1
Adjust the Volume.
2
Enter Home mode.
3
Display Tools.
4
Display the OSD menu. To change settings, select a menu item.
5
Select the connected input source. Select an input source from the displayed list of input sources.
6
Power off the product.
| English
1
Selects the input source that an external device is connected to.
2
Use this button for turning the Display on and off.
3
Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the
corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other
display devices to be inadvertently controlled.
| Français
- Touchez l'écran pendant quelques secondes lorsqu'il est allumé pour afficher le menu administrateur.
- Si le contrôle par écran tactile n'est pas disponible
À partir de l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder à Système
Commande tactiles
Verr. commandes tactiles et sélectionnez Désactiver.
- Si le menu administrateur ne s'affiche pas
À partir de l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder à Système
Commande tactiles
Verrouillage menu Admin. et sélectionnez Désactiver.
1
Permet de régler le Volume.
2
Activez le mode Accueil.
3
Permet d'afficher les
Outils.
4
Affichez le menu OSD. Pour modifier les paramètres, sélectionnez une option de menu.
5
Sélectionnez la source d'entrée connectée. Sélectionnez une source d'entrée dans la liste affichée.
6
Mettre l'appareil hors tension.
1
Sélectionne la source d'entrée à laquelle un périphérique est connecté.
2
Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l'affichage.
3
Capteur distant
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant
du produit pour exécuter la fonction correspondante.
- La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance
si ceux-ci se trouvent dans le même espace.
| Français
| Español
- Si mantiene pulsada la pantalla con el producto encendido se mostrará el menú del administrador.
- Si el control por pantalla táctil no está disponible
Desde la pantalla de menú, use el mando a distancia para ir a Sistema
Control táctil
Bloqueo de Control táctil y seleccione Des..
- Si no se muestra el menú del administrador
Desde la pantalla de menú, use el mando a distancia para ir a Sistema
Control táctil
Bloqueo del menú Admin. y seleccione Des..
1
Ajuste Volumen.
2
Acceder al modo Inicio.
3
Mostrar
Herramientas.
4
Mostrar el menú OSD. Para cambiar la configuración, seleccione un elemento de menú.
5
Seleccionar la fuente de entrada conectada. Seleccione una fuente de entrada de entre las mostradas en la lista.
6
Apagar el producto.
1
Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
2
Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.
3
Sensor del mando a distancia
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto
para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
- El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este
producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
| Español
SOURCE
1 2
3
1 2 3 4 5 6
Touchscreen monitor
Moniteur à écran tactile
Monitor de pantalla táctil
| English
Control a PC by tapping the screen instead of using an input device such as a keyboard or mouse. The touch
screen functions by detecting a minute electric current that runs through your body (capacitive). Make sure to
use the surface of your finger tip when tapping the screen.
• To control the OSD menu by touch input
From the menu screen, select System
Touch Control
Device to Control
Samsung SMART Signage.
• To control the screen of a PC connected to the product by touch input
From the menu screen, select System
Touch Control
Device to Control
Connected Source Device.
In this mode, the OSD menu on the product can only be controlled by the remote control.
| Français
Vous pouvez contrôler un PC en touchant l'écran au lieu d'utiliser un périphérique de saisie, comme un clavier
ou une souris. L'écran tactile fonctionne grâce à la détection d'un minuscule courant électrique parcourant
votre corps (capacitif). Assurez-vous que vous touchez l'écran tactile avec le bout de votre doigt.
• Contrôle du menuOSD à l'aide de l'écran tactile
Sur l'écran du menu, sélectionnez Système
Commande tactiles
Appareil à contrôler
Samsung SMART Signage.
• Contrôle de l'écran d'un PC connecté à l'appareil à l'aide de l'écran tactile
Sur l'écran du menu, sélectionnez Système
Commande tactiles
Appareil à contrôler
Appareil source branché.
Dans ce mode, seule la télécommande permet de contrôler le menu OSD de l'appareil.
| Español
Controle un PC tocando la pantalla en vez de usar un dispositivo de entrada, como un teclado o un ratón.
Para funcionar, la pantalla táctil detecta una diminuta corriente eléctrica que fluye por su cuerpo (capacitiva).
Asegúrese de usar la superficie de las yemas de los dedos cuando toque la pantalla.
• Para controlar mediante entrada táctil el menú OSD
Desde la pantalla de menú, seleccione Sistema
Control táctil
Disp. para controlar
Samsung SMART Signage.
• Para controlar la pantalla de un PC conectado al producto mediante entrada táctil
Desde la pantalla de menú, seleccione Sistema
Control táctil
Disp. para controlar
Dispositivo de origen conectado.
En este modo, el menú OSD del producto solamente puede controlarse mediante el mando a distancia.
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
| English
1
Connect to a USB memory device.
2
Connect to your PC via a USB 2.0 upstream cable.
- The product can be connected only to a desktop, laptop or tablet PC.
- The USB 2.0 upstream cable is sold separately.
3
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
Connects to a source device using a D-SUB cable.
6
Connects to MDC using a LAN cable.
7
Receives sound from a PC via an audio cable.
8
Connect to the power cord.
| Français
1
Connexion à un périphérique USB.
2
Connectez-vous à votre PC par le biais d'un câble en amont USB2.0.
- L'appareil ne peut être connecté qu'à un PC de bureau, un PC portable ou une tablette tactile.
- Le câble en amont USB2.0 est vendu séparément.
3
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble stéréo RS232C.
4
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
5
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
6
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
7
Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
8
Branchez le cordon d'alimentation.
| Español
1
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
2
Conecte al PC mediante un cable de subida USB 2.0.
- El producto solo puede conectarse a un PC de escritorio, portátil o tableta.
- El cable de subida USB 2.0 se vende por separado.
3
Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
4
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
5
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
6
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
7
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
8
Conectar al cable de alimentación.
RGB IN RJ45RS232C IN HDMI IN(DVI) AUDIO IN
USB USB(PC)
USB
3 4
5
6 7 8
1
2
[DB22D-T-QSG-NA]BN68-06747A-00.indd 1 2014-09-04  1:36:05
Nombre del modelo DB22D-T
Panel Tamaño Clase 22 (54 cm / 21.5 pulgadas)
Área de
visualización
47.664 cm (H) x 26.7786 cm (V)
Dimensiones (An x Al x Pr) 50.75 x 31.12 x 5.93 cm
Peso 4.4 kg
Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el
voltaje estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento Temperatura : 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
Humedad : del 10 % al 80 %, sin condensación
Almacenamiento Temperatura : -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F)
Humedad : del 5 % al 95 %, sin condensación
- Plug & Play
Este monitor se puede instalar y usar en cualquier sistema compatible Plug & Play. El intercambio de datos
de dos direcciones entre el monitor y el sistema PC optimiza la configuración del monitor.
La instalación del monitor tiene lugar automáticamente.
Sin embargo, se puede personalizar la configuración de instalación si se desea.
- Debido a la naturaleza de la fabricación de este producto, aproximadamente 1 píxel por cada millón (1ppm)
puede parecer más brillante o más oscuro en el panel. Esto no afecta al rendimiento del producto.
- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: www.samsung.com/displaysolutions
- Download the user manual from the website for further details.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
Country Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINE 0800-333-3733
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726)
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICA 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 800-6225
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-27919267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864)
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA
800-7267
800-0101
PARAGUAY 009-800-542-0001
PERU 0-800-777-08
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 000-405-437-33
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
Model Name DB22D-T
Panel Size 22 CLASS (21.5 inches / 54 cm)
Display area 476.64 mm (H) x 267.786 mm (V) / 18.77 inches (H) x 10.54 inches (V)
Dimensions (W x H x D) 507.5 x 311.2 x 59.3 mm / 19.98 x 12.25 x 2.33 inches
Weight 4.4 kg / 9.7 Ibs
Power Supply AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can
vary in different countries.
Environmental
considerations
Operating Temperature : 32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C)
Humidity : 10 % ~ 80 %, non-condensing
Storage Temperature : -4 °F ~ 113 °F (-20 °C ~ 45 °C)
Humidity : 5 % ~ 95 %, non-condensing
- Plug-and-Play
This monitor can be installed and used with any Plug-and-Play compatible systems. Two-way data exchange
between the monitor and PC system optimizes the monitor settings.
Monitor installation takes place automatically. However, you can customize the installation settings if desired.
- Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may
appear brighter or darker on the panel. This does not affect product performance.
- This device is a Class A digital apparatus.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
PowerSaver
PowerSaver
Normal Operation
Power saving mode
(SOG Signal : Not Support the DPM
Mode)
Power off
Rating Typical Max
Power Indicator Off Blinking On
Power
Consumption
40 W 30 W 44 W 0.5 W 0.5 W
- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
- SOG(Sync On Green) is not supported.
- To reduce the power consumption to 0, disconnect the power cord. Disconnect the power cable if you will
not be using the product for an extended period of time (during vacation, etc.)
PowerSaver
PowerSaver
Fonctionnement normal
Mode d'économie d'énergie
(signal SOG:modeDPM non
pris en charge)
Mise hors
tension
Classement Typique Max.
Témoin
d'alimentation
Désactiver Clignotement Sous tension
Consommation
d'énergie
40 W 30 W 44 W 0.5 W 0.5 W
- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages.
- La technologie SOG (Sync On Green) n'est pas prise en charge.
- Pour réduire la consommation d'énergie à 0, débranchez le câble d'alimentation. Débranchez la cordon
d'alimentation si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant un long moment (vacances, etc.).
Ahorro de energía
Ahorro de energía
Funcionamiento normal
Modo de ahorro de energía
(Señal SOG:no admite el modo
DPM)
Apagado
Clasificación Normal Máx
Indicador de
encendido
Apagado Parpadeo Encendido
Consumo de
energía
40 W 30 W 44 W 0.5 W 0.5 W
- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se
cambia la configuración.
- SOG (Sincronización en verde) no se admite.
- Para reducir el consumo de energía a 0, desconecte el cable de alimentación.
Desconecte el cable de alimentación si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado (por
ejemplo, durante las vacaciones).
Nom du modèle DB22D-T
Panneau Taille Classe 22" (21.5 pouces / 54 cm)
Surface
d'affichage
476.64 mm (H) x 267.786 mm (V) / 18.77 inches (H) x 10.54 pouces (V)
Dimensions (L x H x P) 507.5 x 311.2 x 59.3 mm / 19.98 x 12.25 x 2.33 pouces
Poids 4.4 kg / 9.7 Ibs
Alimentation électrique AC 100 à 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension
standard peut varier d'un pays à l'autre.
Considérations
environnementales
Utilisation Température : 32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C)
Humidité : 10 % ~ 80 %, sans condensation
Rangement Température : -4 °F ~ 113 °F (-20 °C ~ 45 °C)
Humidité : 5 % ~ 95 %, sans condensation
- Prêt à l'emploi
Le moniteur peut être installé et utilisé avec des systèmes Prêt à l'emploi (Plug-and-Play) compatibles.
L'échange de données bi-directionnel entre le moniteur et le système PC optimise les réglages du moniteur.
L'installation du moniteur s'opère automatiquement.
Toutefois, vous pouvez personnaliser les réglages de l'installation si vous le souhaitez.
- Étant donné la nature de la fabrication de cet appareil, environ 1 pixel par million (1ppm) peut apparaître
plus clair ou plus sombre sur le panneau. Ce phénomène n'affecte pas le rendement de l'appareil.
- Cet appareil est un appareil numérique de catégorieA.
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of
contact with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with this
product.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings
must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
| English
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui gurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une tension
élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir
un quelconque contact avec des pièces
internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à la maintenance de ce
produit a été fournie avec ce dernier.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce
dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
| Français
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A
PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo
de contacto con las partes internas de este
producto.
Este símbolo advierte de que, junto con
este producto, se incluye documentación
importante relacionada con su
funcionamiento y mantenimiento.
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier
otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
| Español
Troubleshooting
Dépannage
Solución de problemas
Issues Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the product
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly with
a cable.
Check that the device connected to the product is
powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the products maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set
the maximum resolution and frequency according
to the product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable,
etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable and
shaky.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
Additional Information on the product menu and
the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the
maximum level, adjust the volume on your PC
sound card or software program.
The remote control does not work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
The touch function does not work.
Make sure not to use an object other than your
finger when tapping the screen.
Make sure the screen or your finger is not wet.
Make sure you are not wearing a glove and your
finger is not dirty.
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le
PC et assurez-vous quelle est solide.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est
sous tension.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran nest pas clair.
Lécran est flou.
Ajustez les valeurs Grain et Ané.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc)
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage
compatible avec l’appareil. Puis modifiez les
paramètres de l’écran au besoin en vous reportant
à la section Information supplémentaire du menu
de l’appareil et au Tableau des modes de signal
standard.
Des ombres et des images
fantômes persistent à l’écran.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
volume.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre
PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
néon se trouve à proximité.
La fonction tactile ne marche pas.
Assurez-vous que vous utilisez uniquement votre
doigt pour toucher l'écran.
Assurez-vous que l'écran ou votre doigt n'est pas
mouillé.
Assurez-vous que vous ne portez pas de gants et
que votre doigt n'est pas sale.
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
configure la frecuencia y la resolución máximas en
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un aspecto
claro. La pantalla está borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
La pantalla aparece inestable y
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o imágenes
reflejadas a la izquierda de la
pantalla.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste
el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del
PC o el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
La función táctil no responde.
Asegúrese de no usar ningún objeto cuando toque
la pantalla; use únicamente los dedos.
Asegúrese de que tanto la pantalla como el dedo no
estén mojados.
Asegúrese de no llevar puesto un guante y que el
dedo no esté sucio.
| English | Français | Español
Specications
Spécications
Especicaciones
| English | Français | Español
[DB22D-T-QSG-NA]BN68-06747A-00.indd 2 2014-09-04  1:36:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung DB22D-T Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide