BLACK+DECKER BEMWH551 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
www.blackanddecker.eu
BEMWH551
1
7
3
4
5
5
4a
4a
6
8
6
8
9
2
2
3
10
11
11
5b
5
5a
6
1
2
11
12
10
3
2
8 8a
6
A B
C D
E F
2
3
10
1
2
3
4
9
9a
10
10
11
G H
I
J1 J2
4a
K
4
ENGLISH
(Original instructions)
Intended use
Your BLACK+DECKER BEMWH551 Hover mower has been
designed for mowing grass. This appliance is intended for
consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always be
followed to reduce the risk of re, electric
shock and personal injury.
u Read all of this manual carefully before
using the appliance.
u The intended use is described in this
manual.
The use of any accessory or
attachment or the performance of any
operation with this appliance other
than those recommended in this
instruction manual may present a risk
of personal injury.
u Retain this manual for future
reference.
Training
u Read the instructions carefully. Be
familiar with the controls and the
proper use of the appliance.
u Never allow children or people
unfamiliar with these instructions to
use the machine. Local regulations
can restrict the age of the operator.
u Never operate the machine while
people, especially children, or pets are
nearby.
u Keep in mind that the operator or user
is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their
property.
Preparation
u While operating the machine always
wear substantial footwear and long
trousers.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals.
Avoid wearing clothing that is loose
tting or that has hanging cords or ties.
u Thoroughly inspect the area where the
machine is to be used and remove all
objects which can be thrown by the
machine.
u Before using, always visually inspect
to see that the blade, blade bolt and
the blade assembly are not worn or
damaged. Replace worn or damaged
components in sets to preserve
balance. Replace damaged or
unreadable labels.
u Before use check the supply and
extension cord for signs of damage or
aging.
If the cord becomes damaged
during use, disconnect the cord
from the supply immediately. DO
NOT TOUCH THE CORD BEFORE
DISCONNECTING THE SUPPLY.
Do not use the machine if the cord is
damaged or worn.
u Wear safety glasses or goggles when
operating this tool.
Use a face or dust mask whenever
the operations take place in dusty
surroundings. Hearing protection
should be worn whenever the sound
level seems uncomfortable.
u Guard against electric shock.
5
ENGLISH
(Original instructions)
Prevent body contact with earthed or
grounded surfaces (e.g. metal railings,
lampposts, etc.).
Operation
u Never operate the appliance with
defective guards or shields, or without
safety devices, for example deectors
and/or grass catchers, in place.
u Only use the appliance in daylight or
good articial light.
u Do not expose the appliance to rain.
Do not use the appliance in damp or
wet conditions. Preferably do not use
the appliance in wet grass.
u Be sure of your footing, particularly on
slopes. Be aware that freshly cut grass
is damp and slippery. Do not work on
steep slopes.
u Work across the face of slopes, never
up and down. Take extreme caution
when changing direction on slopes.
u Do not mow excessively steep slopes.
u Walk, never run when using the
appliance. Do not pull the appliance
towards you or walk backwards when
using the appliance.
u Switch on the appliance according to
instructions and with your feet well
away from the blade.
u Do not start the machine when
standing in front of the discharge
opening.
u Do not tilt appliance when switching it
on, except if the appliance has to be
tilted for starting.
In that case, do not tilt the appliance
more than absolutely necessary and
lift only the part that is away from the
operator. Always ensure that both
hands are in the operating position
before returning the appliance to the
ground.
u Switch off the appliance and wait for
the blade assembly to stop running
if the appliance has to be tilted
for transportation when crossing
surfaces other than grass, and when
transporting the appliance to and from
the area to be mowed.
u Do not lift or carry the appliance until
the blade has come to a complete
standstill.
u Keep your hands and feet well away
from the blade.
u Do not put your hands or feet near or
under rotating parts.
u Keep away from discharge openings at
all times.
u Switch off, remove the plug from
the socket and ensure that moving
parts have stopped rotating before
leaving the appliance unattended
and before changing, cleaning or
inspecting any parts of the appliance
or clearing a blockage. After striking
a foreign object. Inspect the machine
for damage and make repairs before
restarting and operating the machine;
u If the appliance starts to vibrate
abnormally or if you hit a foreign
object, switch the appliance off and
remove the plug from the socket.
6
ENGLISH
(Original instructions)
Check for any damage to the
appliance, replace or repair any
damaged parts, check for and tighten
any loose parts.
u Take care to keep the mains cable
away from the blade. Always be aware
of the position of the cable.
u The motor will continue to run for a few
seconds after switching the appliance
off. Never attempt to force the blade to
come to a standstill.
Maintenance and storage
u Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for
misalignment and seizure of moving
parts, breakage of parts, damage
to guards and switches and any
other conditions that may affect its
operation. Ensure that the appliance
will operate properly and perform
its intended function. Never use
the appliance when any guard or
enclosure is damaged or not in place.
Do not use the appliance if any part is
damaged or defective. Do not use the
appliance if the switch does not turn it
on and off.
Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised
repair agent.
u Check the cable frequently for
damage. If the cable is damaged, it
must be replaced by an authorised
repair agent in order to prevent a
hazard. Inspect extension cables
periodically. Replace a damaged
extension cable immediately.
u Keep all nuts, bolts and screws on
the appliance tight to ensure a safe
working condition.
u Check the grass collector for wear or
damage and replace it if necessary.
Never use the appliance without the
grass collector.
u Be careful during adjustment of the
machine to prevent entrapment of the
ngers between moving blades and
xed parts of the machine.
u When servicing the blades be aware
that, even though the power source is
switched off, the blades can still be
moved.
u When not in use, the appliance should
be stored in a dry place. Children
should not have access to stored
appliances.
u Always allow the machine to cool
down before storing.
u Ensure that only replacement cutting
means of the right type are used.
u Use only BLACK+DECKER
recommended spare parts and
accessories.
Additional safety instructions for
Hover mowers
u Always use an approved extension
cable suitable for the power input of
this tool (see technical data). The
extension cable must be suitable for
outdoor use and marked accordingly.
Up to 30 m of 1.5 mm2 HO5VV-F
extension cable can be used without
loss of product performance.
7
ENGLISH
(Original instructions)
Before use, inspect the extension
cable for signs of damage, wear and
ageing. Replace the extension cable
if damaged or defective. When using
a cable reel, always unwind the cable
completely.
u Do not transport the machine while the
power source is running
u Firmly grip handle with both hands
when operating the hover mower.
u If at any time it is felt necessary to tilt
the hover mower, make sure that both
hands remain in the operating position
while the hover mower is tilted. Keep
both hands in the operating position
until the hover mower is returned to
rest correctly on the ground.
u Never wear radio or music
headphones while operating the hover
mower.
u Never attempt to make a wheel height
adjustment while the motor is running
or while the safety key is in the switch
housing.
u If the hover mower stalls, turn mower
off, wait for blade to stop, before
attempting to unclog the chute or
remove anything from under the deck.
u Keep hands and feet away from
cutting area.
u Keep blades sharp.
Always use protective gloves when
handling the hover mower blade.
u If you are using the grass collector,
check it frequently for wear and
deterioration. If excessively worn,
replace with a new grass collector for
your safety.
u Use extreme caution when reversing
or pulling the hover mower towards
you.
u Do not put hands or feet near or under
the hover mower.
Keep clear of the discharger opening
at all times.
u Clear the area where the hover mower
is to be used of objects such as rocks,
sticks, wire, toys, bones etc., which
could be thrown by the blade.
Objects struck by the blade can cause
severe injury to persons. Stay behind
the handle when the motor is running.
u Do not operate the hover mower
barefooted or while wearing sandals.
Always wear substantial footwear.
u Do not pull hover mower backward
unless absolutely necessary. Always
look down and behind before and
while moving backward.
u Never direct discharged material
toward anyone. Avoid discharging
material against a wall or obstruction.
Material may ricochet back toward the
operator. Release the start handle to
turn the hover mower off and stop the
blade when crossing gravel surfaces.
u Do not operate the hover mower
without the entire grass collector,
discharge guard, rear guard, or other
safety protective devices in place and
working. Periodically check all guards
and safety protective devices to
ensure they are in good working order
and will operate properly and perform
their intended function.
8
ENGLISH
(Original instructions)
Replace a damaged guard or other
safety device before further use.
u Never leave a running hover mower
unattended.
u Always release the bail bar to stop the
motor and wait until the blade comes
to a complete stop before cleaning the
hover mower, removing the grass bag,
unclogging the discharge guard, when
leaving the hover mower, or before
making any adjustments, repairs or
inspections.
u Operate hover mower only in daylight
or good articial light when objects in
the path of the blade are clearly visible
from the operating area of the hover
mower.
u Do not operate the hover mower while
under the inuence of alcohol or drugs,
or when your are tired or ill. Always
stay alert, watch what you are doing,
and use common sense.
u Avoid dangerous environments.
Never operate the hover mower in
damp or wet grass, never use hover
mower in the rain. Always be sure of
your footing, walk, never run.
u If the hover mower should start to
vibrate abnormally, release the on/off
switch, wait for the blade to stop and
then check for the cause immediately.
Vibration is generally a warning of
trouble, see the troubleshooting guide
for advise in the case of abnormal
vibration.
u Always wear proper eye and
respiratory protection when operating
the hover mower.
u The use of any accessory or
attachment not recommended for
use with this hover mower could be
hazardous. Only use accessories
approved by BLACK+DECKER.
u Never overreach while operating the
hover mower. Always be sure to keep
proper footing and balance at all times
while operating the hover mower.
u Mow across the face of slopes, never
up and down. Exercise extreme
caution when changing direction on
slopes.
u Watch for holes, ruts, bumps, rocks or
other hidden objects. Uneven terrain
could cause a slip and fall accident.
Tall grass can hide obstacles.
u Do not mow on wet grass or
excessively steep slopes. Poor footing
could cause a slip and fall accident.
u Do not mow near drop-offs, ditches, or
embankments.
You could lose your footing or balance.
u Always allow the mower to cool down
before storing.
Pull the plug from the socket and pull
the battery pack from the machine. Make
sure that all moving parts have come to a
complete stop:
u Whenever you leave the machine;
u Before clearing a blockage;
u Before checking, cleaning or working
on the appliance.
9
ENGLISH
(Original instructions)
Vibration
The declared vibration emission values
stated in the technical data and the
declaration of conformity have been
measured in accordance with a standard
test method provided by EN50636 and
may be used for comparing one tool with
another. The declared vibration emission
value may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
Warning! The vibration emission value
during actual use of the power tool can
differ from the declared value depending
on the ways in which the tool is used.
The vibration level may increase above
the level stated. When assessing vibra-
tion exposure to determine safety meas-
ures required by 2002/44/EC to protect
persons regularly using power tools in
employment, an estimation of vibration
exposure should consider, the actual
conditions of use and the way the tool is
used, including taking account of all parts
of the operating cycle such as the times
when the tool is switched off and when
it is running idle in addition to the trigger
time.Do not operate the tool if the vibra-
tion registers as abnormal.
Safety of others
u This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
u Children must be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
u After striking a foreign object. Inspect
the appliance for damage and make
repairs as necessary.
Residual risks
Additional residual risks may arise when
using the tool which may not be included
in the enclosed safety warnings. These
risks can arise from misuse, prolonged
use etc. Even with the application of
the relevant safety regulations and the
implementation of safety devices, certain
residual risks can not be avoided. These
include:
u Injuries caused by touching any
moving parts.
u Injuries caused by touching any hot
parts.
u Injuries caused when changing any
parts or accessories.
u Injuries caused by prolonged use of
the appliance.
When using any appliance for
prolonged periods ensure you take
regular breaks.
u Impairment of hearing.
u Health hazards caused by breathing
dust developed when using your
tool (example:- working with wood,
especially oak, beech and MDF.)
u If operating the mower in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA.
10
ENGLISH
(Original instructions)
Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
u Never pick up or carry an appliance
while the motor is running.
Warning symbols
The following warning symbols are found
on the appliance along with the date
code:
Warning! Read the manual prior
to operation.
Wear safety glasses or goggles
when operating this appliance.
Wear suitable ear protectors
when operating this appliance.
Do not expose the appliance to
rain or high humidity.
Always remove the plug from
the socket before cleaning or
maintenance. Be careful not to
use your appliance if the cable is
damaged.
Disconnect the mains plug if
the cord becomes damaged or
entangled.
Beware of ying objects. Keep
bystanders away from the
cutting area.
Keep the cable away from the
cutting blades.
The blades will continue to
rotate after the machine is
switched off. Wait until all
parts are stationary before
touching them.
Keep bystanders,
especially children and pets
at a distance of greater
than 6m
Avoid injury, do not place
hands or feet near
the rotating blade
Directive 2000/14/EC
guaranteed sound power.
Electrical safety
Warning! This tool is double
insulated; therefore no earth wire
is required.
Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating
plate.
u If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or an
authorised BLACK+DECKER Service
Centre in order to avoid a hazard.
u Electric safety can be further improved
by using a high sensitivity 30 mA
Residual Current Device (RCD).
Features
This appliance includes some or all of the following features.
1. Upper handle
2. Motor on/off grip
3. Power button
4. Cable tidy
4a. Cable retention clips
5. Upper handle latch
96
360˚
6m / 20ft
>
11
ENGLISH
(Original instructions)
6. Lower handle
7. Motor cover
8. Lower handle latch
9. Blade bolt spanner
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Attaching the lower handle to the main body
(Fig. A)
u Align the holes on the lower handle (6) with the holes on
the main body (8a).
Insert the lower handle latch (8) and push until secure as
shown in gure A.
Attaching the upper handle to the lower handle
(Fig. B)
u Align the holes on the lower handle (6) with the
corresponding holes on the upper handle (1).
u Insert the screw (5b) through both handles and t the
washer (5a).
u Place the upper handle latch (5) onto the screw (5b) and
tighten until secure as shown in gure B.
Note: The upper handle can be attached to the lower handle
with the upper handle latch (5) located either on the outside or
the inside, depending on personal preference.
Before starting
u Before use, check that the mower is in good
working order.
u Ensure the power button is in the off position and
disconnect the cable plug from the mains supply.
u Examine the general condition of the mower.
Inspect the body underneath the deck, blade,
switch, power cord and extension cord (if used).
u Check for loose screws, misalignment, binding
of moving parts, improper mounting, broken
parts and any other condition that may affect
its safe operation.
u If abnormal noise or vibration occurs during operation,
turn the mower off immediately and have the problem
corrected. Do not use a damaged tool and attach a label
“DO NOT USE” to the tool. Ensure that you are on a at
surface and have secure footing. Check that the
latches (5, 8) are securely tightened.
Switching on and off (Fig. C, D)
Note: Practise switching on and switching off the mower as
detailed below before using it to cut grass for the rst time.
Start the mower on a hard, level surface (such as a driveway)
that is free of debris. Connect the power cordset to the power
point.
u Squeeze the motor on/off grip (2) towards the upper
handle (1) and use the other hand to press the power
button (3) as shown in gure C. The power button remains
depressed as long as the pressure is maintained on the
motor on/off grip (2).
u Transfer the other hand to the upper handle (1). As
the motor picks up speed, the mower lifts on a cushion
of air, making it very light to handle and extremely
manoeuvrable. To stop the motor, release pressure on the
motor on/off grip (2) until the power button (3) clicks off.
The mower sinks to the ground. The motor is not
started if pressure is re-applied to the motor on/off grip (2)
alone. It is necessary to squeeze the motor on/off grip (2)
and re-press the power button (3) to re-start the motor.
Emergency stop
u To stop the motor in an emergency, simply release the
pressure on the motor on/off grip.
u Keep your hands on the upper handle in order to control
the mower as it sinks to the ground.
u Allow the motor to stop completely before releasing
control of the handle.
Changing the mower blades (Fig. E, F)
Warning! Never carry out any assembly operations or
adjustments with the power connected to the mower. Always
ensure that the power button is in the off position and that the
power plug is disconnected from the supply.
Periodically check the blades (11) for damage and balance.
If there are broken ends or other damage or the two blades
are out of balance they must both be replaced.
With the power button (3) in the off position and the power
plug removed from the supply, turn the mower on its back as
shown in gure E.
u Unclip the old blades (11) from the pins (12) and replace
them with new ones.
u Return the mower to the upright position.
u Reconnect the power cable to the supply and run the
mower for a few minutes to check that the blades are
properly tted and that there is no undue noise or
vibration.
u Use only blades as recommended by the manufacturer.
To change from a 28mm to a 38mm cut (Fig.G, H, I)
u Use the blade bolt spanner (9) to remove the blade bolt
(9a).
u Remove the blade holder disc (10) and replace it the other
way around.
u Remove the blades (11) from their anchor pins (12) on the
underside of the blade holder disc (10).
u Replace the blades on the anchor pins on the upper side
of the blade holder disc (10).
12
ENGLISH
(Original instructions)
Warning! Do not set the cutting height too low, especially at
the beginning of the mowing season. Cutting the grass too low
will discourage its growth and allow weed proliferation. You
will achieve a far better lawn by cutting it less short and
mowing more often.
Mowing (g. J1 & J2)
We recommend to use your mower as outlined in this section
in order to achieve optimum results and to reduce the risk of
cutting the mains cable.
u Place the bulk of the mains cable on the lawn, close to the
starting point (position 1 in g. J1).
u Switch the appliance on as described above.
u Proceed as shown in g. J1
u Move from position 1 to position 2.
u Turn right and proceed towards position 3.
u Turn left and move towards position 4.
u Repeat the above procedure as required.
Warning! Do not work towards the cable as shown in g. J2.
Note: Use the cable retention clips (4a) to secure the cord
running from the deck to the on switch neatly to the handle
assembly, as shown in gure K.
Cleaning
Turn the mower off and let the blade come to a stop. Use only
mild soap and a damp cloth to clean the mower. Clean out any
clippings which may have accumulated on the underside of
the deck. After several uses, check all exposed fasteners for
tightness.
Preventing corrosion
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals. If you mow in areas
where fertilizers or chemicals have been used, the mower
should be cleaned immediately afterward as follows:
Turn the mower off and unplug mower. Wipe all exposed parts
with a damp cloth.
Maintenance
Your BLACK+DECKER corded/cordless appliance/tool has
been designed to operate over a long period of time with a
minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper tool/appliance care and regular
cleaning.
Warning! Before performing any maintenance on corded/
cordless power tools:
u Switch off and unplug the appliance/tool.
u Or run the battery down completely if it is integral and then
switch off.
u Unplug the charger before cleaning it. Your charger does
not require any maintenance apart from regular cleaning.
u Regularly clean the ventilation slots in your tool/appliance
and charger using a soft brush or dry cloth.
u Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do
not use any abrasive or solvent-based cleaner.
u Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt
from the underneath of the guard.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be tted:
u Safely dispose of the old plug.
u Connect the brown lead to the live terminal in the new
plug.
u Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal.
Follow the tting instructions supplied with good quality plugs.
Recommended fuse: 5 A.
Protecting the environment
Z
Separate collection. Products and batteries
marked with this symbol must not be disposed of
with normal household waste.
Products and batteries contain materials that can be
recovered or recycled, reducing demand for raw materials.
Please recycle electrical products and batteries according to
local provisions. Further information is available at
www.2helpU.com
Technical data
BEMWH551
Voltage
V
AC
230
Power inpurt
W 1200
No-Load speed
min
-1
6500
Weight Kg
5.5
Hand/arm weighted vibration value:
= ah <2.5 m/s
2
, uncertainty (K) = 1.5 m/s
2
.
Sound pressure level at the operator's ear:
L
PA
: 84,0 dB(A); K= 2,5 dB(A)
Sound power level L
WA
: 95 dB(A); K= 1.0 dB(A)
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
OUTDOOR NOISE DIRECTIVE
%
BEMWH551 Hover mower
Black & Decker declares that these products described under
"technical data" are in compliance with:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012 + A11:2014,
EN 50636-2-91:2014
13
(Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen)
DEUTSCH
ENGLISH
(Original instructions)
Verwendungszweck
Ihr BLACK+DECKER BEMWH551 Luftkissenmäher wurde
zum Rasenmähen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Warnung! Beachten Sie beim Umgang
mit netzstrombetriebenen Geräten stets
die grundlegenden Sicherheitshinweise,
die im Folgenden beschrieben werden.
Dadurch verhindern Sie Brände,
Stromschläge und Personenschäden.
u Lesen Sie diese Anleitung vollständig
und aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal verwenden.
u Der vorgesehene Verwendungszweck
ist in dieser Anleitung beschrieben.
Bei Verwendung von Zubehör oder
Anbauteilen, die nicht in dieser
Anleitung empfohlen werden, sowie
bei der Verwendung des Geräts
in Abweichung von den in dieser
Anleitung beschriebenen Verfahren
besteht Verletzungsgefahr.
u Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Schulung
u Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Machen Sie sich
mit den Bedienelementen und dem
ordnungsgemäßen Gebrauch des
Geräts vertraut.
u Das Gerät darf nicht von Kindern
oder Personen, die die vorliegenden
Anleitungen nicht gelesen haben,
genutzt werden. Beachten Sie lokale
Richtlinien, in denen unter Umständen
ein Mindestalter für den Bediener
festgelegt ist.
2000/14/EC, Hover Mower, L < 50cm, Annex VI,
DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM Netherlands.
Level of accoustic power according to 2000/14/EC (Article 12,
Annex III, L< 50cm):
measured sound power level L
WA
: 95 dB(A); K= 1.0 dB(A).
guaranteed sound power level L
WA
: 96 dB(A).
These products also comply with directive 2014/30/EU,
2011/65/EU.
For more information, please contact Black & Decker at the
following address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the technical
le and makes this declaration on behalf of Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
30/08/2018
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its products
and offers consumers a 24 month guarantee from the date
of purchase. This guarantee is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within
the territories of the Member States of the European Union
and the European Free Trade Area.
To claim on the guarantee, the claim must be in accordance
with Black & Decker Terms and Conditions and you will need
to submit proof of purchase to the seller or an authorised
repair agent. Terms and conditions of the Black & Decker 2
year guarantee and the location of your nearest authorised
repair agent can be obtained on the Internet at www.2helpU.
com, or by contacting your local Black & Decker ofce at the
address indicated in this manual.
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register
your new Black & Decker product and receive updates on new
products and special offers.
14
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u Es sollte stets ein Sicherheitsabstand
zu anderen Personen, insbesondere
Kindern, und Haustieren eingehalten
werden.
u Beachten Sie, dass der Bediener bzw.
Benutzer für eventuelle Personen-
oder Sachschäden verantwortlich ist.
Zubereitung
u Tragen Sie stets feste Schuhe und
eine lange Hose, wenn Sie mit
dem Gerät arbeiten. Betreiben Sie
dieses Gerät nie barfuß oder in
offenen Sandalen. Tragen Sie keine
lose Kleidung oder Kleidung mit
herabhängenden Bändern.
u Kontrollieren Sie stets den Bereich, in
dem das Gerät verwendet werden soll,
und entfernen Sie alle Gegenstände,
die von dem Gerät umhergeschleudert
werden können.
u Überzeugen Sie sich vor der
Verwendung, dass Mähmesser,
Messerschraube und Mäheinheit
weder abgenutzt noch beschädigt
sind. Ersetzen Sie bei abgenutzten
oder beschädigten Bestandteilen
den entsprechenden Satz, sodass
nicht neue und alte Komponenten
gleichzeitig verwendet werden.
Ersetzen Sie beschädigte oder
unlesbare Aufkleber.
u Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme
Netz- und Verlängerungskabel auf
Beschädigungen und Verschleiß.
Trennen Sie das Gerät sofort vom
Stromnetz, wenn das Kabel während
des Betriebs beschädigt wird.
BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT,
SOLANGE DER STECKER NOCH IN
DER NETZSTECKDOSE STECKT.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
das Kabel beschädigt oder abgenutzt
ist.
u Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie
mit dem Gerät arbeiten.
Verwenden Sie eine Atemschutz-
oder Staubmaske, wenn Sie in einer
staubigen Umgebung arbeiten. Wenn
der Schallpegel eine unangenehme
Stärke erreicht, sollten Sie einen
Gehörschutz tragen.
u Schützen Sie sich vor einem
Stromschlag. Vermeiden Sie
Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen (z. B. Metallgeländern,
Laternenpfählen usw.).
Betrieb
u Betreiben Sie das Gerät nie
mit defekten oder fehlenden
Schutzvorrichtungen, wie z. B.
Deektoren und/oder Grasfangkorb.
u Betreiben Sie das Gerät nur bei
Tageslicht oder bei ausreichender
Beleuchtung.
u Schützen Sie das Gerät vor Regen.
Betreiben Sie das Gerät nie in feuchter
oder nasser Umgebung. Vermeiden
Sie es, das Gerät auf feuchtem Rasen
zu betreiben.
u Achten Sie auf Standfestigkeit,
insbesondere bei Arbeiten an Hängen.
Achten Sie darauf, dass frisch
gemähtes Gras feucht und rutschig
sein kann.
15
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Arbeiten Sie nie an steilen Hängen.
u Schieben Sie das Gerät immer parallel
zum Hang, nie den Hang hinauf oder
hinunter. Arbeiten Sie mit äußerster
Vorsicht, wenn Sie an Hängen die
Richtung wechseln.
u Mähen Sie nicht an steilen Hängen.
u Betreiben Sie das Gerät nur im Gehen,
nie im Rennen. Ziehen Sie das Gerät
nicht zu sich heran. Gehen Sie mit
dem Gerät nie rückwärts.
u Schalten Sie das Gerät den
Anweisungen entsprechend ein.
Achten Sie darauf, dass Ihre Füße
einen Sicherheitsabstand zum Messer
einhalten.
u Starten Sie das Gerät nicht, wenn Sie
sich vor der Auswurföffnung benden.
u Kippen Sie das Gerät beim Anschalten
nicht, es sei denn, das Gerät muss
zum Starten gekippt werden.
Kippen Sie das Gerät in diesem Fall
nicht mehr als nötig. Heben Sie stets
den von Ihnen entfernten Teil des
Geräts an. Bringen Sie beide Hände
in die Betriebsposition, bevor Sie das
Gerät wieder auf den Boden setzen.
u Schalten Sie in folgenden Situationen
das Gerät stets aus, und warten Sie,
bis die Mäheinheit zum Stillstand
gekommen ist: wenn das Gerät für den
Transport gekippt werden muss, wenn
Sie Oberächen überqueren, die nicht
aus Gras bestehen, und wenn Sie das
Gerät zu der zu mähenden Fläche und
von dort weg transportieren.
u Warten Sie stets, bis das Messer
vollständig zum Stillstand gekommen
ist, bevor Sie das Gerät anheben oder
tragen.
u Halten Sie Hände und Füße vom
Messer fern.
u Bringen Sie nie Hände und Füße in
die Nähe von rotierenden Geräteteilen
oder unter rotierende Geräteteile.
u Halten Sie jederzeit einen
Sicherheitsabstand zu den
Auswurföffnungen ein.
u Schalten Sie das Gerät ab, trennen
Sie es von der Stromversorgung,
und stellen Sie sicher, dass alle
beweglichen Teile zum Stillstand
gekommen sind, bevor Sie das
Gerät unbeaufsichtigt stehen lassen,
reinigen, inspizieren, Geräteteile
auswechseln oder eine Blockade
entfernen. Nach dem Überfahren eines
Fremdkörpers. Kontrollieren Sie das
Gerät auf Beschädigungen, bevor sie
es wieder in Betrieb nehmen.
u Wenn das Gerät ungewöhnlich vibriert
oder mit einem Fremdkörper in
Berührung gekommen ist, schalten Sie
das Gerät aus, und trennen Sie es von
der Stromversorgung. Kontrollieren
Sie das Gerät auf Beschädigungen,
ersetzen bzw. reparieren Sie
beschädigte Teile, kontrollieren Sie, ob
lose Teile vorhanden sind, und ziehen
Sie diese ggf. fest.
u Achten Sie darauf, dass das
Stromkabel nicht in die Nähe des
Messers gerät. Achten Sie stets auf
die Lage des Stromkabels.
16
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u Der Motor läuft nach dem Abschalten
einige Sekunden lang weiter.
Versuchen Sie nie, das Messer mit
Gewalt zum Stillstand zu bringen.
Wartung und Aufbewahrung
u Prüfen Sie das Gerät vor der
Verwendung auf beschädigte oder
defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile
gebrochen, Schutzvorrichtungen
und Schalter beschädigt oder
in einem Zustand sind, der den
Betrieb beeinträchtigen kann.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.
Betreiben Sie das Gerät nie,
wenn Schutzvorrichtungen oder
Abdeckungen beschädigt oder nicht
vorhanden sind. Betreiben Sie das
Gerät nicht, wenn Teile beschädigt
oder defekt sind. Betreiben Sie das
Gerät nicht, wenn der Schalter zum
Ein- und Ausschalten nicht funktioniert.
Lassen Sie beschädigte oder defekte
Teile in einer Vertragswerkstatt
reparieren oder austauschen.
u Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig
auf Beschädigungen. Wenn das
Kabel beschädigt ist, muss es in
einer Vertragswerkstatt repariert oder
ausgetauscht werden. Es können
sonst Unfälle verursacht werden.
Überprüfen Sie Verlängerungskabel
regelmäßig auf Beschädigungen.
Ersetzen Sie ein beschädigtes
Verlängerungskabel umgehend.
u Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und
Schrauben am Gerät fest, damit das
Gerät sicher arbeitet.
u Überprüfen Sie den Grasfangbehälter
regelmäßig auf Abnutzung oder
Beschädigungen, und ersetzen Sie
ihn gegebenenfalls. Betreiben Sie das
Gerät nie ohne den Grasfangbehälter.
u Gehen Sie bei Einstellungen am Gerät
vorsichtig vor, um zu verhindern, dass
Ihre Finger zwischen den Messern und
feststehenden Teilen des Geräts
eingeklemmt werden.
u Beachten Sie bei Wartungsarbeiten
an den Messern, dass sich diese auch
ohne Stromversorgung bewegen.
u Bewahren Sie das Gerät bei
Nichtgebrauch an einem trockenen Ort
auf. Kinder sollten keinen Zugang zu
aufbewahrten Geräten haben.
u Lassen Sie das Gerät vor der
Lagerung stets abkühlen.
u Stellen Sie sicher, dass Ersatzmesser
dem benötigten Typ entsprechen.
u Verwenden Sie nur von
BLACK+DECKER empfohlene Ersatz-
und Zubehörteile.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
für Luftkissenmäher
u Verwenden Sie ausschließlich
geprüfte Verlängerungskabel, die für
die Leistungsaufnahme dieses Geräts
ausgelegt sind (siehe „Technische
Daten“). Das Verlängerungskabel
muss für die Verwendung im
Außenbereich geeignet und
entsprechend gekennzeichnet sein.
17
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Es kann ein 1,5 mm²-HO5VV-F-
Verlängerungskabel mit einer Länge
von bis zu 30 m verwendet werden,
ohne dass die Leistung des Geräts
beeinträchtigt wird. Prüfen Sie vor
der Inbetriebnahme das Netzkabel
auf Verschleiß und Beschädigungen.
Wechseln Sie beschädigte oder
fehlerhafte Verlängerungskabel aus.
Wenn Sie eine Kabeltrommel
verwenden, wickeln Sie das Kabel
vollständig ab.
u Transportieren Sie die Maschine nicht,
während die Stromversorgung läuft.
u Halten Sie den Luftkissenmäher
während des Betriebs sicher mit
beiden Händen fest.
u Halten Sie beide Hände in der
Betriebsposition, wenn der
Luftkissenmäher gekippt werden
muss. Halten Sie beide Hände in der
Betriebsposition bis der
Luftkissenmäher wieder
ordnungsgemäß auf dem Boden
abgestellt wurde.
u Tragen Sie beim Rasenmähen keine
Kopfhörer zum Musikhören.
u Passen Sie niemals die Höhe der
Räder an, während der Motor läuft
oder sich der Sicherheitsschlüssel im
Schloss bendet.
u Lassen Sie den Bügelschalter los, um
den Luftkissenmäher auszuschalten,
wenn dieser blockiert.
Warten Sie, bis das Messer zum
Stillstand gekommen ist, bevor
Sie versuchen, die Verstopfung zu
beseitigen oder Gegenstände von der
Unterseite zu entfernen.
u Halten Sie Hände und Füße vom
Schnittbereich fern.
u Halten Sie die Sägeblätter scharf.
Tragen Sie beim Umgang mit dem
Messer des Luftkissenmähers stets
Schutzhandschuhe.
u Wenn der Grasfangbehälter
verwendet wird, muss dieser
regelmäßig auf Abnutzungen und
Beschädigungen überprüft werden.
Wechseln Sie aus Sicherheitsgründen
den Grasfangbehälter bei starker
Abnutzung aus.
u Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie den Luftkissenmäher wenden oder
in Ihre Richtung ziehen.
u Bringen Sie Hände oder Füße
nicht in die Nähe bzw. unter den
Luftkissenmäher.
Halten Sie jederzeit einen
Sicherheitsabstand zur
Auswurföffnung.
u Entfernen Sie Steine, Äste, Drähte,
Spielzeuge, Knochen usw., die in das
Messer geraten könnten, aus dem
Bereich, in dem der Luftkissenmäher
verwendet wird.
Objekte, die in das Messer geraten,
können ernsthafte Verletzungen
verursachen. Bleiben Sie hinter dem
Griff, wenn der Motor läuft.
u Betreiben Sie den Luftkissenmäher
weder barfuß noch mit Sandalen.
18
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Tragen Sie jederzeit festes
Schuhwerk.
u Ziehen Sie den nur Luftkissenmäher
nur rückwärts, wenn dies unbedingt
erforderlich ist. Achten Sie stets auf
den Boden und den Bereich hinter
Ihnen, bevor und während Sie sich
rückwärts bewegen.
u Achten Sie darauf, dass das Material
nicht in Richtung von Personen
ausgeworfen wird. Achten Sie
darauf, dass das Material nicht in
Richtung von Wänden oder anderen
Gegenständen ausgeworfen wird.
Das Material kann gegen den
Bediener zurückgeschleudert werden.
Lassen Sie den Startgriff los, und
warten Sie, bis das Messer zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie
Kiesoberächen überqueren.
u Betreiben Sie den Luftkissenmäher
nicht ohne angebrachten und intakten
Grasfangbehälter, Auswurfschutz,
hinteren Schutz und andere
Schutzvorrichtungen. Überprüfen
Sie regelmäßig alle Schutz- und
Sicherheitsvorrichtungen auf deren
ordnungsgemäße Funktion.
Ersetzen Sie beschädigte Schutz-
und Sicherheitsvorrichtungen vor der
weiteren Verwendung.
u Lassen Sie den eingeschalteten
Luftkissenmäher niemals
unbeaufsichtigt.
u Lassen Sie stets den Bügelgriff
los, warten Sie, bis das Messer
zum Stillstand gekommen ist,
wenn Sie den Luftkissenmäher
reinigen, den Grasfangbeutel
entfernen, Verstopfungen aus der
Auswurföffnung beseitigen, den
Luftkissenmäher unbeaufsichtigt
lassen bzw. Anpassungen vornehmen
oder Reparaturen und Inspektionen
ausführen.
u Betreiben Sie den Luftkissenmäher nur
bei Tageslicht oder bei ausreichender
Beleuchtung, sodass Gegenstände auf
dem Schnittweg vom Betriebsbereich
des Luftkissenmähers aus deutlich
sichtbar sind.
u Betätigen Sie den Luftkissenmäher
nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder
Drogeneinuss stehen oder wenn
Sie müde oder krank sind. Bleiben
Sie immer aufmerksam, achten Sie
darauf, was sie tun und setzen Sie den
gesunden Menschenverstand ein.
u Meiden Sie gefährliche Umgebungen.
Betreiben Sie den Luftkissenmäher
nicht in feuchtem oder nassem Gras.
Verwenden Sie den Luftkissenmäher
keinesfalls im Regen. Achten Sie auf
Trittsicherheit. Betreiben Sie das Gerät
nur im Gehen, nie rennend.
u Lassen Sie den Ein-/Ausschalter
los, warten Sie, bis das Messer
zum Stillstand gekommen ist, wenn
Sie ungewöhnliche Vibrationen des
Luftkissenmähers bemerken, und
prüfen Sie die Ursache.
19
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Im Allgemeinen deutet Vibration
auf ein Problem hin. Im Fall einer
ungewöhnlichen Vibration des Geräts
nden Sie unter „Problembehebung“
weitere Informationen.
u Tragen Sie beim Betreiben des
Luftkissenmähers stets geeigneten
Augen- und Atemschutz.
u Der Gebrauch von Zubehörteilen
oder Zusätzen, die nicht für den
Gebrauch mit dem Luftkissenmäher
empfohlen werden, kann gefährlich
sein. Verwenden Sie nur von
BLACK+DECKER genehmigtes
Zubehör.
u Beugen Sie sich nicht zu weit nach
vorne, wenn Sie den Luftkissenmäher
betreiben. Achten Sie während des
Betriebs des Luftkissenmähers
stets auf Ihre Standfestigkeit und Ihr
Gleichgewicht.
u Mähen Sie stets parallel zum Hang,
nie den Hang hinauf oder hinunter.
Arbeiten Sie mit äußerster Vorsicht,
wenn Sie an Hängen die Richtung
wechseln.
u Achten Sie auf Löcher, Wurzeln,
Bodenunebenheiten, Steine und
andere verborgene Objekte. Unebenes
Gelände kann zu Unfällen durch
Stürze führen. Hohes Gras kann
Hindernisse verbergen.
u Mähen Sie nie nasses Gras.
Mähen Sie nicht an steilen Hängen.
Mangelnde Standfestigkeit kann zu
Unfällen durch Stürze führen.
u Mähen Sie nicht in der Nähe von
Abhängen, Gräben oder Böschungen.
Es besteht die Gefahr, dass Sie
ausrutschen oder das Gleichgewicht
verlieren.
u Lassen Sie den Rasenmäher vor der
Lagerung stets abkühlen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und ziehen Sie den Akku
aus dem Gerät heraus. Achten Sie
darauf, dass alle beweglichen Teile zum
Stillstand gekommen sind:
u Wann immer Sie die Maschine
verlassen;
u Bevor Blockaden entfernt werden;
u Vor dem Überprüfen, Reinigen oder
Warten des Geräts.
Vibration
Die in den Abschnitten "Technische
Daten" und "EU-Konformitätserklärung"
angegebenen Werte für die
Vibrationsemission wurden mit einer
Standard-Prüfmethode nach EN50636
ermittelt und können zum Vergleich
verschiedener Geräte herangezogen
werden. Außerdem kann mit Hilfe dieses
Werts die Belastung bei Verwendung des
Geräts
schon im Voraus eingeschätzt werden.
Warnung! Die bei Verwendung des
Geräts auftretende Vibrationsemission
hängt von der Art des Gerätegebrauchs
ab und kann dementsprechend von
dem angegebenen Wert abweichen.
Gegebenenfalls kann die Vibration über
dem angegebenen Wert liegen.
20
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Für die Ermittlung der
Vibrationsbelastung müssen die
tatsächlichen Einsatzbedingungen
und Verwendungen des Geräts
während des gesamten Arbeitsgangs
berücksichtigt werden, einschließlich
der Zeiten, wenn das Gerät nicht
verwendet oder im Leerlauf betrieben
wird. Diese Werte werden benötigt, um
die gemäß 2002/44/EG erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von
Personen festlegen zu können. Betreiben
Sie das Gerät nicht, wenn ungewöhnliche
Vibrationen auftreten.
Sicherheit anderer Personen
u Dieses Gerät darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung oder Kenntnisse verwendet
werden, außer wenn diese Personen
von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, bei der
Verwendung des Geräts beaufsichtigt
oder mit ihm vertraut gemacht werden.
u Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
u Nach dem Überfahren eines
Fremdkörpers. Überprüfen Sie das
Gerät auf Beschädigungen und
führen Sie ggf. Reparaturen durch.
Restrisiken
Beim Gebrauch dieses Geräts
verbleiben zusätzliche Restrisiken,
die möglicherweise nicht in den
Sicherheitswarnungen genannt werden.
Diese
Risiken bestehen beispielsweise
bei Missbrauch oder längerem
Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der
entsprechenden Sicherheitsvorschriften
und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin
bestimmte Restrisiken. Diese sind:
u Verletzungen, die durch das Berühren
von sich bewegenden Teilen
verursacht werden.
u Verletzungen, die durch das Berühren
von erhitzten Teilen verursacht
werden.
u Verletzungen, die durch das
Austauschen von Teilen oder Zubehör
verursacht werden.
u Verletzungen, die durch längeren
Gebrauch des Geräts verursacht
werden.
Legen Sie bei längerem Gebrauch
regelmäßige Pausen ein.
u Beeinträchtigung des Gehörs.
u Gesundheitsrisiken durch das
Einatmen von Staub beim Verwenden
des Geräts (beispielsweise bei
Holzarbeiten, insbesondere Eiche,
Buche und MDF.)
u Wenn der Mäher an einem feuchten
Ort betrieben wird, sollte ein
Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit
einem Auslösestrom von nicht mehr
als 30 mA verwendet werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

BLACK+DECKER BEMWH551 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire