Black & Decker HTD22SW Hedge Hog XB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
euvent rester coincés dans les pièces mobiles. On recommande le port de gants de caoutchouc et
e chaussures de sécurité pour les travaux extérieurs. Couvrir les cheveux longs.
. Porter des lunettes de sécurité; toujours porter un masque lorsquon soulève de la poussière.
. On recommande que le circuit (ou la prise) utilisé soit doté dun disjoncteur détecteur de fuites à la
erre (DDFT); certaines prises sont vendues avec un DDFT intégré.
. Utiliser loutil approprié; nutiliser le taille-haie que pour les travaux indiqués.
. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de choc électrique, nutiliser que des rallonges
onçues pour lextérieur, comme celles de type SW-A, SOW-A, SOW, STW-A, STW, STOW-A, STOW,
SJW-A, SJOW-A, SJOW, SJTW-A, SJTW, SJTOW-Aou SJTOW.
. Rallonge. Sassurer que la rallonge électrique soit en bon état et quelle soit en mesure de porter le
ourant nécessaire à loutil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se
raduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que
on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et lintensité nominale indiquée sur la plaque
ignalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant celui qui est indiqué sur le tableau. Plus le
alibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant. Utiliser le dispositif de retenue décrit dans le
résent manuel pour empêcher la rallonge de se débrancher du taille-haie. Black & Decker offre des
allonges polarisées homologuées UL pour lextérieur; celles-ci sont vendues séparément chez les
épositaires locaux ou les centres de service autorisés de Black & Decker.
0. Éviter les démarrages accidentels : quand le taille-haie est enfiché, on ne doit jamais le
ransporter en laissant le doigt sur la gâchette. Sassurer que linterrupteur soit en position darrêt au
moment de brancher loutil.
1.Ne jamais utiliser la rallonge de manière abusive : on ne doit pas transporter le taille-haie en le
enant par la rallonge, ni tirer sur cette dernière pour débrancher loutil; celui-ci doit être tenu à l’écart de
a chaleur, de lhuile et de bords tranchants.
DANGER. Risques de coupure : garder les mains loin des lames et sur les poignées de loutil
orsque celui-ci est en marche.
Ne pas tenter de retirer le feuillage coupé ou de tenir celui quon sapprête à tailler lorsque les lames
ont en mouvement. On doit sassurer davoir bien fermer linterrupteur avant de dégager toute matière
oincée dans les lames. Ne pas saisir ni soulever loutil au moyen des lames ou des bords tranchants.
DANGER : les lames ne sarrêtent pas immédiatement lorsque linterrupteur est mis en
position darrêt.
2. Ne pas forcer le taille-haie : pour obtenir de meilleurs résultats et réduire les risques de blessure,
aisser loutil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
3. Ne pas trop étendre les bras : les pieds doivent rester ancrés fermement sur le sol afin de
maintenir son équilibre en tout temps.
4. Rester vigilant : on doit demeurer attentif et faire preuve de jugement lorsquon utilise le taille-haie;
e pas sen servir lorsquon est fatigué.
5. Débrancher le taille-haie : on doit débrancher le taille-haie après chaque usage, avant den
ffectuer lentretien ou lorsquon remplace des accessoires comme les lames.
6. Ranger loutil à lintérieur : lorsquon ne lutilise pas, on doit ranger le taille-haie à lintérieur, à un
ndroit sec, élevé et verrouillé, hors de portée des enfants.
7. Bien entretenir loutil : afin dobtenir de meilleurs résultats et de réduire les risques de blessure,
arder les bords tranchants propres et bien aiguisés. Suivre les consignes lorsquon lubrifie ou on
emplace les accessoires. Vérifier la rallonge périodiquement et la remplacer en cas de dommage.
Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes dhuile et de graisse.
8. Vérifier les pièces endommagées : avant de réutiliser le taille-haie, inspecter le dispositif de
rotection ou toute autre pièce ayant été endommagée afin de sassurer que tous fonctionnent
déquatement et soient toujours propres à lusage quon leur réserve. Sassurer que les pièces mobiles
oient bien alignées et quelles ne soient ni bloquées, ni brisées, ni mal assemblées; vérifier quil
existe aucune autre condition susceptible de nuire au fonctionnement de loutil. À moins dindication
ontraire dans le présent manuel, le dispositif de protection, de même que les autres pièces
ndommagées, doivent, le cas échéant, être confiés à un centre de service autorisé.
19. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne fonctionne pas. Tout outil qu'on ne peut maîtriser au
moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
20. Tenir le taille-haie par les poignées et éviter tout contact avec la rallonge ou les fils cachés;
'opérateur pourrait subir un choc électrique si un fil sous tension entre en contact avec les pièces
métalliques de l'outil.
21. GARDER LES MAINS LOIN de la zone de coupe : ne jamais passer la main sous le feuillage à
couper. Tenir l'outil par les poignées. Ne pas mettre les mains à proximité des lames à va-et-vient. Ne
pas stabiliser le taille-haie autrement que par les poignées.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER LOUTIL SANS SES POIGNÉES ET SON DISPOSITIF DE
PROTECTION.
La figure 13 illustre le mode demploi le plus courant de ce taille-haie.
On ne doit jamais tailler des tiges dun diamètre supérieur à celui précisé dans le présent manuel.
Toujours placer la rallonge derrière soi en évitant de la déposer sur la haie quon taille.
CONSERVER CES DIRECTIVES
ASSEMBLAGE / RÉGLAGE
dessus. Quand loutil est en marche, on doit cependant c
pousser le bouton vers lavant jusqu’à ce quil atteigne la
position «MARCHE». Pour maintenir loutil en marche, re
Pour arrêter loutil, appuyer sur la gâchette et la relâcher.
position «ARRÊT».
DISPOSITIF DE PROTECTION
Le dispositif de protection est translucide afin de permett
loutil.
MÉTHODE DE COUPE
1. RALLONGE (figure 13). Toujours placer la rallonge de
Ne jamais la déposer sur la haie à tailler. Si on coupe ou
loutil et le débrancher immédiatement de la prise murale
réparations requises.
2. POSITION DE TRAVAIL. Sassurer que les pieds soie
maintenir son équilibre en tout temps. Ne pas trop étendr
chaussures antidérapantes et des gants de caoutchouc.
avant de le mettre en marche. Toujours tailler en gardant
sur celle de manoeuvre, tel quillustré dans le présent ma
de protection.
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES. La méthode la plus e
vers le bas, de les faire passer directement sur les tiges e
mouvements de balayage.
4. TAILLE DE VIEILLES POUSSES. Tailler lentement sa
coupe de branches dun diamètre supérieur à _ po (19 m
vendue séparément.
MISE EN GARDE : ne pas couper de tiges dun diam
exclusivement conçu pour les petit arbustes décoratifs.
5. NIVELAGE DES HAIES (figure 14). Pour bien niveler
leur longueur afin de guider la coupe.
UTILISATION DES LAMES DE SCIE
REMARQUE : cette scie sert à élaguer les arbres et les a
les travaux indiqués.
Cet outil est particulièrement utile pour la taille de haies e
grosses pour les lames de taille-haie.
MÉTHODE D'ÉLAGAGE
Afin d'éviter d'endommager le moteur et la transmission, n
est supérieur à 3 po (75 mm).
Une fois la scie en marche, placer le bras de poussée des
y enfonçant graduellement les dents de la scie (figure 15
laquelle il a été conçu, sans le forcer.
On doit laisser les sections de coupe exposées à l'air pou
Planifier la coupe de sorte que les lames ne restent pas c
incision sur la partie inférieure de la branche pour coupe
haut, puisque le poids des branches tend à élargir la sec
coincent, le taille-haie se met à vibrer et s'arrête; dans de
d'arrêt, débrancher l'outil, le rebrancher puis le redémarr
coincer les lames.
LAMES VENDUES SÉPARÉMENT.
LAMES DE PRÉCISION XB10 : lames courtes et légère
coupe précise et bien maîtrisée de petites haies.
REMPLACEMENT DE LAMES USÉES :
Lames XB22 : lames de rechange de 22 po (56 cm)
Lames XB18 : lames de rechange de 18 po (46 cm)
AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR LES BLES
CI-DESSOUS :
LIRE LE MANUELDUTILISATION AVANT DE PROCÉD
CONSERVER LE MANUELDUTILISATION.
GARDER LES MAINS LOIN DES LAMES.
GARDER LES MAINS SUR LES POIGNÉES; NE PAS T
MISE EN GARDE : LES LAMES NE SARRÊTENT P
LINTERRUPTEUR ESTMIS EN POSITION DARRÊT.
NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS MOUILLÉS
NE PAS UTILISER AVEC UNE RALLONGE ENDOMMA
NE PAS DÉBRANCHER NI RANGER LORSQUE LINT
«MARCHE».
ENTRETIEN
Bien que les lames soient fabriquées en acier trempé de
les heurtant contre une clôture en fil métallique, des pierr
doit réparer les dommages que sils nuisent au mouveme
débrancher loutil et poncer la section endommagée au m
pierre à aiguiser.
Si on échappe le taille-haie, on doit linspecter afin de sa
échéant, en présence notamment de déformation des lam
poignées ou de toute autre condition susceptible de gêne
communiquer avec le centre de service autorisé de Black
avant de sen servir à nouveau.
Les engrais ou autres produits de fertilisation contiennen
corrosion des métaux. On doit donc éviter de ranger lout
loutil avant de le nettoyer avec un savon doux et un linge
à lintérieur de loutil ni le plonger dans un liquide quelcon
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE EXTIENDAEXCESIVAMENTE.
PRECAUCION LACUCHILLASIGUE EN MOVIMIENTO DESPUES DE APAGAR LA
UNIDAD.
NO SE USE BAJO LALLUVIA NI EN LUGARES MOJADOS.
NO SE USE CON UNAEXTENSION DAÑADA.
NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON ELINTERRUPTOR EN POSICION DE
ENCENDIDO.
ANTENIMIENTO
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con
mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el
movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la unidad y utilice una lima o una piedra
de afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja
se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna
otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de
Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran
a corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes
u otros productos químicos.
Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para
impiar la herramienta. Nunca deje que se metan líquidos al interior de la unidad ni sumerja
ninguna parte de la herramienta en estos.
MPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser efectuados en centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones
dénticas.
NFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
ranquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: 326-7100
ARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada
por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin
cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró
en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del
iempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la
venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas
específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para
cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black &
Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede
equerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están
enlistados bajo Herramientas eléctricas en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta,
comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano.
Este producto no está destinado a uso comercial.
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
ULIACAN
. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
AUDALAJARA
. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
EXICO
e Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
ERIDA
alle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
ONTERREY
. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
UEBLA
Norte #205 (91 22) 46 37 14
UERETARO
. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
AN LOUIS POTOSI
edro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
ORREON
vd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
ERACRUZ
olongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker HTD22SW Hedge Hog XB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur