Parrot MKi9200 RU Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
PARROT
MKi9200
Quick start guide
Guide d’utilisation rapide
Guía de instalación rápida
Bedienungsanleitung
Guida all’uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
www.parrot.com
Parrot MKi9200
Installation diagrams........................
English.............................................
Français...........................................
Español...........................................
Deutsch ..........................................
Italiano ............................................
Nederlands .....................................
Português........................................
General Information.........................
p.06
p.13
p.21
p.29
p.37
p.46
p.54
p.62
p.69
www.parrot.com
• 1: 12V ignition (orange)
• 2: 12V battery supply (red)
• 3: Ground
• 4: Connection to the vehicle’s power supply
• 5 : Connection to the vehicle’s speakers
• Rear right speaker (purple / purple-black)
Front right speaker (grey / grey-black)
Front left speaker (white / white-black)
• Rear left speaker (green / green-black)
• 6 : This wiring is not used.
Not used
1
2
3
4
5
6
- Car stereo with an ISO connector
- Autoradio avec connecteur ISO
- Autorradio con conector ISO
- Autoradio mit ISO-Anschluss
- Autoradio con connettore ISO
- Autoradio met ISO-connector
- Auto-rádio com conector ISO
6
clic
8
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel
- N’installez pas la técommande sur le côté extérieur du volant
- No instale el mando en el lado exterior del volante
- Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett
- Non installare il telecomando sul lato esterno del volante
- Installeer de afstandsbediening niet op de buitenzijde van het stuur
- Não instale o controlo remoto na parte exterior do volante
9
- The remote control only works with a 3V CR2032 battery.
- Lautonomie de la télécommande est assue par une
pile de type 3V CR2032 uniquement.
- La autonoa del mando a distancia se hace únicamente
por una pila de tipo 3V CR2032.
- Die Autonomie der Fernbedienung wird ausschließlich durch eine Batterie des
Typs 3V CR2032 sichergestellt.
- Lautonomia del telecomando è garantita esclusivamente da una pila da 3 V CR2032.
- De autonomie van de afstandsbediening wordt uitsluitend verzorgd door een batterij
type 3V CR2032.
- A autonomia do controlo remoto é garantida apenas por uma pilha do tipo 3V CR2032.
10
12
34 5
11
12
Installation
Avant de fixer les différents éléments du kit mains-libres • 
dans l’habitacle, commencez par connecter les différents
câbles sur le boîtier électronique. Retirez auparavant les
connecteurs d’origine du système audio de votre véhicule.
Les câbles fournis sont équipés de connecteurs ISO ainsi • 
que de deux sorties Line. Les sorties Line peuvent être
utilisées si votre système audio possède cette option.
Plusieurs montages sont donc possibles selon le type de
votre autoradio et de votre véhicule.
La fonction Mute permet d’interrompre le son de votre • 
autoradio pour laisser place à la communication. Le
choix de l’entrée Mute dépend de la configuration de
votre autoradio.
Autoradio avec connecteur ISO
Schémas p.6.
Branchez les connecteurs mâles du kit mains-libres à 1.
l’autoradio.
Reliez les faisceaux audio et alimentation du véhicule 2.
aux connecteurs femelles du Parrot MKi9200.
Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une 3.
des entrées mute correspondante du système audio s’il
en est équipé (mute in1, mute in2 ou mute in3).
Autoradio avec entrées Line In
Schémas p.7.
Utilisez ce type de connexion en reliant une sortie « Line » • 
(fils marron et blanc ou fils rouge et noir) sur l’entrée « Line
» de votre système audio.
L’utilisation des deux paires de sorties « Line » permet de • 
bénéficier de la fonction Streaming Audio en stéréo sur les
haut-parleurs de votre véhicule.
Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une des • 
entrées mute correspondante du système audio s’il en est
équipé (mute in1, mute in2 ou mute in3).
Installation du câble d’alimentation du kit
Consultez le schéma électrique de votre autoradio. • 
Le fil rouge du câble du kit doit correspondre au +12V per-• 
manent, le fil orange au 12V après-contact et le fil noir à
la masse.
Nous vous recommandons de faire appel à un
professionnel pour l’installation du Parrot MKi9200.
Si votre autoradio n’est pas équipé de connecteurs
ISO, vous devez vous procurer un câble adaptateur
ISO afin de faciliter le montage. Consultez la gamme
d’adaptateur ISO sur notre site internet.
22
Vérifiez que votre fil orange n’est pas connecté au 12V • 
permanent, vous risqueriez de décharger la batterie du
véhicule.
Sur certains véhicules, il est nécessaire d’inverser les fils • 
rouge et orange d’alimentation. Cette opération s’effectue
simplement en inversant les deux portes fusibles situés sur
le câble d’installation du Parrot MKi9200.
Sur certains véhicules, il n’y a pas de +12V après contact • 
sur les connecteurs du véhicule. Il est alors nécessaire de
brancher le fil d’alimentation orange sur la boite à fusible
ou sur une autre source d’alimentation après contact.
Vérifier l’installation
Afin de procéder à la vérification de l’installation,
connectez d’abord l’écran sans le placer sur le
tableau de bord.
Vérifiez la polarité de l’alimentation de votre kit mains-li-• 
bres. Pour cela, coupez le contact de votre véhicule une
fois le Parrot MKi9200 installé : le message « Au revoir »
doit alors s’afficher à l’écran.
Si ce n’est pas le cas, vous devez inverser les posi-• 
tions des fils rouge et orange. En effet, le fil rouge du
câble d’alimentation doit être connecté au 12V per-
manent, le fil orange au 12V après-contact et le fil noir
à la masse. Cette opération s’effectue simplement en
inversant les deux cosses situées sur le câblage Parrot.
Installation des connecteurs audio
Le système de fixation du câble musique vous permet
d’ajuster la longueur du câble tout en réduisant considéra-
blement son usure. Schémas p.11.
Percez un trou de 20 mm dans votre tableau de bord 1.
(vide-poche ou boite à gant).
Insérez manuellement deux des quatre bras flexibles du 2.
système de fixation.
Utilisez un tournevis plat pour insérer les deux derniers 3.
bras.
Installation du boitier électronique
Evitez d’installer le boîtier près du chauffage ou de la cli-• 
matisation, à un endroit exposé au soleil ou derrière des
parois métalliques.
Assurez-vous que le boitier reste immobile après son • 
installation.
Une fois le boitier installé, ne forcez pas lors de la remise • 
en place de l’autoradio. Si la place derrière l’autoradio est
insuffisante, envisagez le démontage de la boite à gants.
Installation de la télécommande
Si vous souhai•  tez installer la télécommande sur le volant,
veillez à ce qu’elle soit fermement attachée afin qu’elle ne
bouge pas durant la conduite. Ne l’installez pas du côté
23
extérieur du volant afin de ne pas vous gêner lors de la
conduite. Schémas p.8/9.
Si vous utilisez le second support, utilisez l’adhésif double • 
face situé au dos de celui-ci afin de le coller sur le tableau
de bord. Vous pouvez ensuite insérer la télécommande sur
ce support. Schémas p.8.
Patientez environ 2 heures après la fixation du support
adhésif et assurez-vous qu’il soit bien fixé à votre
tableau de bord.
Installation du double microphone
Assurez-vous que le microphone soit installé le plus près • 
possible de la tête de l’utilisateur. La distance idéale est
de 60 cm. Installez de préférence le microphone près du
rétroviseur.
Orientez le microphone vers la bouche de l’utilisateur.• 
Installation de l’écran
Installez l’écran à un endroit facilement visible pour le
conducteur. Evitez d’installer l’écran dans la zone d’action de
l’airbag ainsi que dans une éventuelle zone d’impact de la
tête. Schémas p.12.
Patientez environ 2 heures après la fixation du
support adhésif et assurez-vous qu’il soit bien fixé à
votre tableau de bord.
Première utilisation
Associer la télécommande et le boitier électronique
Si lors de votre première utilisation du Parrot MKi9200 la
télécommande ne semble pas associée au boitier électro-
nique, appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge tout en
maintenant enfoncés les boutons Play et vert. Cette mani-
pulation doit être effectuée dans les 30 secondes suivant le
démarrage de votre véhicule jusqu’à ce que le Parrot MKi9200
annonce «Réappairage de la télécommande».
Sélectionner la langue
Lors de votre 1ère utilisation du Parrot MKi9200, utilisez la
molette pour parcourir la liste des langues disponibles, puis
appuyez sur la molette pour valider votre sélection.
Naviguer dans les menus
Appuyez sur la molette centrale pour accéder aux menus. • 
> Le kit énonce le nom du menu atteint.
Naviguez dans les menus en tournant la molette, et validez • 
avec le bouton vert ou en appuyant sur la molette.
Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton rouge ou • 
attendez quelques secondes.
24
Jumeler et connecter un téléphone portable
au Parrot MKi9200
Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9200 pour
la 1ère fois, vous devez effectuer un jumelage des deux
appareils : lorsque les deux appareils se seront détectés
mutuellement, il ne sera plus nécessaire de procéder à cette
opération. Pour cela :
1. Assurez-vous que votre Parrot MKi9200 soit réglé pour
être visible par tous les appareils Bluetooth®. Pour cela,
appuyez sur la molette et sélectionnez Préférences >
Bluetooth > Visibilité > Visible. Le Parrot MKi9200 est
visible par défaut.
2. Appuyez sur la molette et sélectionnez Préférences >
Bluetooth > Jumeler avec...
> Si le modèle de votre téléphone apparait dans la liste,
sélectionnez le et appuyez sur la molette.
> Si le modèle de votre téléphone n’apparait pas dans la
liste, sélectionnez l’option Autres téléphones...
3. Depuis votre téléphone, lancez une recherche de
périphériques Bluetooth.
> La liste des périphériques Bluetooth s’affiche.
> Une fois la recherche terminée, sélectionnez «Parrot
Parrot MKi9200».
4. Lorsque le téléphone vous invite à entrer le code PIN
Bluetooth, entrez « 0 0 0 0 » .
> L’écran du Parrot MKi9200 affiche « Jumelage réussi».
> Une fois votre téléphone jumelé avec le Parrot MKi9200,
la connexion entre les 2 appareils sera automatique à
chaque fois que vous entrerez dans votre véhicule. Pour
cela, l’écran du Parrot MKi9200 doit être branché.
Synchroniser le répertoire du téléphone
Avec certains téléphones •  Bluetooth, le répertoire du télé-
phone est automatiquement synchronisé dans la mémoire
du kit.
Seuls les contacts enregistrés dans la mémoire du
téléphone se synchronisent.
Si votre téléphone ne supporte pas la synchronisation • 
automatique, vous pouvez aussi utiliser la fonctionnalité
Object Push de votre téléphone afin d’envoyer des con-
tacts de votre téléphone vers le Parrot MKi9200 par
Bluetooth. Pour cela :
Appuyez sur la molette et sélectionnez 1. Téléphone >
Recevoir contacts.
Consultez la notice de votre téléphone pour connaître 2.
la procédure d’envoi de contacts par Object Push.
25
Téléphone
L’utilisation de certaines fonctionnalités dépend
uniquement de votre téléphone.
Consultez notre site web www.parrot.com, section
Support > Compatibilité pour plus d’informations.
Recevoir un appel
Un appel entrant est indiqué par une sonnerie. Le nom • 
du contact est annoncé si le numéro de ce contact est
enregistré dans le répertoire du téléphone connecté au
Parrot MKi9200.
Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la -
touche verte. Appuyez ensuite sur la touche rouge
pour terminer l’appel.
Si vous souhaitez refuser cet appel, appuyez sur la -
touche rouge.
Si vous avez activé les mots magiques, vous pouvez • 
utiliser les commandes vocales pour décrocher ou rejeter
un appel entrant.
Le mot magique « - Accepter » vous permet d’accep-
ter un appel entrant.
Le mot magique « - Rejeter » vous permet de refuser
un appel entrant.
Les mots magiques sont activés par défaut. Pour les ac-• 
tiver ou les désactiver :
Appuyez sur la molette et sélectionnez 1. Téléphone >
Commandes vocales > Mots magiques.
Appuyez sur la molette pour activer/désactiver les 2.
mots magiques.
Emettre un appel
Pour émettre un appel par reconnaissance vocale:• 
Appuyez sur le bouton vert pour initier le processus 1.
de reconnaissance vocale.
> Le Parrot MKi9200 vous demande le nom du
contact que vous souhaitez appeler.
Prononcez le nom du contact que vous souhaitez 2.
appeler suivi du type de numéro («Bureau»,
«Portable»...) si ce contact dispose de plusieurs
numéros.
> L’appel vers ce contact est automatiquement initié
si la commande vocale a été bien comprise.
> Dans le cas contraire, le kit mains libres diffuse un
message de confirmation. Confirmez en prononçant
« oui », « appelle » ou « appeler ».
A tout moment, appuyez sur la touche rouge pour
quitter le mode de reconnaissance vocale.
26
Pour émettre un appel manuellement: • 
Appuyez sur la molette et sélectionnez 1. Répertoire.
Sélectionnez une lettre et appuyez sur la molette. 2.
Une fois le contact choisi, appuyez sur le bouton 3.
vert pour lancer l’appel vers le numéro par défaut
ou utilisez la molette pour choisir parmi les différents
numéros du contact («Bureau», «Portable»...).
Si vous souhaitez rappeler le dernier numéro composé, • 
appuyez deux secondes sur le bouton vert.
Utiliser le Parrot MKi9200 pendant un appel
Pour régler le volume sonore lors d’une communication, • 
utilisez la molette. Le volume est sauvegardé pour les
communications suivantes.
Si vous souhaitez transférer une communication en cours • 
sur votre téléphone, appuyez sur la touche verte.
Le Parrot MKi9200 vous permet d’envoyer des DTMF en • 
communication pour gérer votre messagerie vocale par
exemple. Pour cela, appuyez sur la molette au cours de
la communication.
Musique
Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour • 
relier le Parrot MKi9200 à votre balladeur MP3 / clé USB
/ iPod / iPhone / lecteur audio. Insérez la carte SD dans
l’emplacement prévu à cet effet.
Vous pouvez également transférer sur le Parrot MKi9200 • 
des fichiers musicaux depuis un lecteur audio Bluetooth, si
celui-ci supporte le profil A2DP.
Pour changer la source de musique, appuyez sur la • 
molette pour accéder au menu et sélectionnez :
iPod - (ou iPhone) ;
USB - (balladeur MP3, clé USB) ;
Carte SD - ;
Audio Bluetooth - (lecteur audio connecté
par Bluetooth) ;
Entrée Ligne - (appareil équipé d’une sortie Jack).
Pendant la lecture d’un fichier musical, appuyez sur la
touche pour revenir au menu. A l’inverse, lorsque vous
naviguez dans les menus, appuyez sur la touche pour
revenir au lecteur.
Il n’existe aucune restriction au niveau de la capacité des • 
cartes SD / clés USB. Les fichiers musicaux sur votre carte
SD / clé USB peuvent être au format MP3 (mpeg1 layer3)
ou WMA.
27
En cas de problème
Avant de commencer
Assurez-vous que le message “Au revoir” apparait bien sur • 
l’écran du Parrot MKi9200 lorsque vous coupez le contact
du véhicule. Consultez la section Vérifier l’installation
pour plus d’informations.
Vérifiez que vous avez la dernière mise à jour sur le • 
Parrot MKi9200. Pour cela, sélectionnez Préférences
> Préférences Avancées > Information. Comparez ce
numéro de version avec celui indiqué sur notre site web,
section Téléchargements.
Problèmes liés à la fonction téléphonie
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone avec le • 
Parrot MKi9200. Vous trouverez la liste de compatibilité
du Parrot MKi9200 sur notre site web www.parrot.com,
section Support et Téléchargement.
Si votre téléphone est indiqué compatible, et si vous avez • 
déjà installé la dernière mise à jour sur le Parrot MKi9200:
Effacez la mémoire du Parrot MKi9200. Pour cela, 1.
sélectionnez Préférences > Préférences avancées >
réglages d’usine.
Sur votre téléphone, supprimez le jumelage avec le 2.
Parrot MKi9200 (ou réinitialisez votre iPhone).
Réétablissez la connexion entre les 2 appareils.3.
Problèmes liés à la fonction musique
Réinitialis•  ez votre iPod / iPhone avant de le reconnecter au
Parrot MKi9200. Pour réinitialiser un iPod / iPhone (cette
procédure n’effacera aucune donnée):
iPod - : appuyer simultanément sur Menu et sur le
bouton central jusqu’à ce que l’iPod redémarre.
iPhone - : appuyer simultanément sur le bouton On/Off
et le bouton Home jusqu’à ce que l’iPhone redémarre.
Ne touchez pas l’écran quand le message “Slide to
shutdown“ apparaît.
Certains problèmes peuvent apparaitre si le périphérique • 
est déjà connecté au Parrot MKi9200 lorsque vous mettez
le contact. Réessayez en connectant le périphérique après
avoir mis le contact.
Si votre Parrot MKi9200 est connecté à un iPhone et une • 
clé USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pourrez seulement
parcourir le contenu de votre iPhone.
Assurez-vous que votre iPod est bien à jour.• 
Pour tout autre problème, ou pour plus d’informations
Consultez la FAQ disponible sur notre site web, • 
section FAQ.
Renseignez-vous sur le forum de discussions des • 
utilisateurs Parrot, sur notre site web.
Contactez notre support technique (coordonnées sur • 
l’avant dernière page).
28
Español
Antes de comenzar
Descargue gratis la última actualización del Parrot MKi9200 (y consulte el procedimiento de actualización
en nuestra página web www.parrot.com, sección Apoyo al cliente. Las actualizaciones le permitirán
disfrutar de nuevas funciones y mejorar la compatibilidad del Parrot MKi9200.
Actualización
del software
http://www.parrot.com/es/apoyoalcliente
Manual completo, softwares didácticos y actualizaciones...
Instalación.............................................................p.30
Primera utilización................................................p.32
Teléfono.................................................................p.34
Música...................................................................p.35
En caso de problema ...........................................p.36
Indice
A propósito
de este
manual
Para limitar nuestro consumo de papel, siguiendo nuestra actuación lo más responsable y
respetuosa posible con el medio ambiente, Parrot prefiere poner en línea los documentos para los
usuarios en lugar de imprimirlos.
Este manual simplificado del Parrot MKi9200 se limita por tanto a aportarle las principales instrucciones
que le permitirán utilizar el aparato con facilidad. Podrá encontrar más información en la sección Apoyo
al cliente de nuestra página web www.parrot.com: manual completo, preguntas frecuentes, softwares
didácticos...
Si su autorradio no está dotado de conectores ISO, tiene que conseguir un cable adaptador ISO para
facilitar el montaje. Consulte la gama de adaptadores ISO en nuestro sitio Internet.
Cable
adaptador ISO
29
73
électroniques
Le symbole sur le produit ou sa
documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de
vie avec les autres déchets mé-
nagers. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types
de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter
le distributeur leur ayant vendu le pro-
duit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement. Les entreprises sont
invitées à contacter leurs fournis-
seurs et à consulter les conditions de
leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Modifications
Les explications et spécifications
contenues dans ce guide utilisateur ne
sont fournies qu’à titre d’information et
peuvent être modifiées sans notifica-
tion préalable. Ces informations sont
correctes au moment de l’impression
et le plus grand soin est apporté lors
de leur rédaction afin de vous fournir
des informations les plus précises
possible.
Cependant, Parrot S.A. ne saurait être
tenu responsable, directement ou indi-
rectement, des éventuels préjudices
ou pertes de données accidentelles
résultant d’une erreur ou omission au
sein du présent document. Parrot S.A.
se réserve le droit d’amender ou amé-
liorer le produit ainsi que son guide
utilisateur sans aucune restriction ou
obligation de prévenir l’utilisateur.
Dans le cadre de l’attention portée
par Parrot S.A. sur l’amélioration de
nos produits, il est possible que le
produit que vous avez acheté diffère
légèrement de celui décrit au sein du
présent document. Dans ce cas, vous
pourrez éventuellement trouver une
nouvelle version du guide utilisateur au
format électronique sur le site www.
parrot.com.
Déclaration de conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes,
75010 Paris, France, déclare sous son
unique responsabilité que le produit
décrit dans le présent guide utilisateur
est en conformité avec les normes
techniques EN300328, EN300220-1
(pour un récepteur de classe 2),
EN301489-17, EN301489-3, EN60950
suivant les dispositions de la directive
R&TTE 99/5/CE, ainsi qu’avec les
exigences de la directive EMC 89/336/
CE, de la directive 73/23/CEE relative
aux appareils à basse tension et de la
directive Automobile 2006/28/CE.
Copyright
Copyright © 2009 Parrot.
Tous droits réservés.
Marques déposées
Le nom et le logo Bluetooth sont des
marques déposées de Bluetooth ®
SIG, Inc. et toute utilisation de ces
derniers par Parrot S.A. est faite sous
licence.
iPod est une marque d’Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo « Made for iPod » signifie
qu’un accessoire électronique a été
développé spécifiquement pour l’iPod
et que son développeur certifie qu’il
répond aux normes de performance
Apple.
Le logo « Works with iPhone » signifie
qu’un accessoire électronique a
été développé spécifiquement pour
l’iPhone et que son développeur
certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple.
Toutes les autres marques de commer-
ce et marques déposées mentionnées
dans le présent document sont proté-
gées par Copyright et sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs.
Problèmes de compatibilité
Certaines voitures produites en édition
limitée peuvent présenter des différen-
ces par rapport au modèle original, ce
qui peut entraîner certains problèmes
de compatibilité avec cet appareil.
Parrot S.A. n’est pas responsable de
ces éventuels problèmes de compa-
tibilité liés à ces équipements lancés
sans notification par le fabricant.
Información general
Garantía
Sin perjudicar la garantía legal, Parrot
garantiza sus productos, piezas y
mano de obra incluidos, por el período
de 1 año a partir de la fecha de com-
pra, salvo en caso de alteración del
producto. Esta fecha de compra debe
estar certificada por una prueba de
compra original del producto (fecha y
lugar de compra, número de seri e del
producto) presentada al dependiente.
La garantía no cubre: la actualiza-
ción de los programas incluidos en
los productos Parrot con teléfonos
móviles dotados de la funcionalidad
Bluetooth® con objetivo de compa-
tibilidad, la recuperación de datos, la
deterioración exterior del producto
causada por la utilización cotidiana
del producto, cualquier daño causado
por un accidente, un uso anormal o no
autorizado del producto, un producto
de una marca diferente. Parrot no es
responsable del almacenamiento de
los datos, de sus pérdidas o de daños
ocurridos durante el transporte o la
reparación. Cualquier producto que
no sería defectuoso se retornará al
cliente, y los gastos de intervención y
de transporte serán a su carga.
Debido a la tecnicidad de este
producto, le recomendamos que haga
efectuar la instalación por su garajista.
Parrot no será responsable de
ninguna disfunción resultante de
una instalación no conforme con las
instrucciones dadas en el manual y/o
una instalación no conforme efectuada
por usted.
Eliminación correcta de este
producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte)
La presencia de esta marca
en el producto o en el material
informativo que lo acompaña,
indica que al finalizar su vida útil
no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos,
74
separe este producto de otros tipos
de residuos y recíclelo correctamente
para promover la reutilización sosteni-
ble de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden
contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes,
para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales puden
contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe eli-
minarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Modificaciones
Las explicaciones y especificaciones
contenidas en este manual son mera-
mente informativas y pueden ser modi-
ficadas sin previo aviso. Se consideran
correctas en el momento de enviar la
publicación a imprenta. Este manual
se ha redactado con el máximo cui-
dado, con el fin de proporcionarle una
información precisa.
Sin embargo, Parrot no asume respon-
sabilidad alguna por las consecuen-
cias derivadas de los errores u omisio-
nes que pueda haber en el manual, ni
por los daños o pérdidas accidentales
de datos que se produzcan como
consecuencia directa o indirecta del
uso de la información aquí contenida.
Parrot se reserva el derecho a modifi-
car o mejorar el diseño del producto o
el manual de usuario sin restricciones
y sin la obligación de notificárselo a
los usuarios.
En aras de actualizar y mejorar nues-
tros productos, es posible que el pro-
ducto que usted haya adquirido sea
ligeramente distinto al modelo que se
describe en este manual. En tal caso,
tiene a su disposición una versión más
reciente de este manual en formato
electrónico en la página web de Parrot:
www.parrot.com.
Declaración de conformidad
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes,
75010 París, Francia, declara bajo su
exclusiva responsabilidad la confor-
midad del producto descrito en este
mismo manual de usuario con las si-
guientes normas técnicas: EN300328,
EN300220-1 por un receptor de
clase 2, EN301489-17, EN301489-3,
EN60950 de acuerdo con las disposi-
ciones de la directiva R&TTE 1999/5/
EC, de la directiva de Bajo Voltaje
EMC 89/336/EEC y de la directiva
Automóvil 2006/28/EC.
Número de identificación: N.394 149
496 R.C.S. París
Marcas registradas
El nombre y el logotipo Bluetooth son
marcas registradas de Bluetooth ®
SIG, Inc. y toda utilización de estos
últimos por Parrot S.A se hace con
una licencia.
Este producto está protegido por cier-
tos derechos de propiedad intelectual
de Microsoft. Queda totalmente prohi-
bido el uso o la distribución de dicha
tecnología fuera de este producto
sin haber obtenido una licencia de
Microsoft.
Windows Media y el logo Windows
son marcas comerciales o marcas
75
Wijzigingen
De in deze handleiding gegeven uitleg
en technische gegevens dienen uitslui-
tend ter informatie en kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Deze gegevens worden
geacht correct te zijn op het moment
van het ter perse gaan van deze
handleiding. Aan het opstellen van
deze handleiding is de uiterste zorg
besteed in het kader van ons streven u
accurate informatie te verschaffen.
Parrot zal echter niet aansprakelijk
gesteld kunnen worden voor de gevol-
gen die voortvloeien uit vergissingen
of weglatingen in deze handleiding,
evenmin als voor enige beschadiging
of accidenteel verlies van gegevens
die direct of indirect voortkomen uit
het gebruik van de in deze handleiding
vervatte informatie. Parrot behoudt
zich het recht voor het producton-
twerp of de gebruikershandleiding te
wijzigen of verbeteren zonder enige
beperkingen en zonder de verplichting
de gebruikers hiervan op de hoogte
te stellen.
In het kader van ons voortdurende
streven om onze producten uit te brei-
den en te verbeteren, kan het door u
gekochte product enigszins verschillen
van het in deze handleiding beschre-
ven model. In dit geval is mogelijk een
recentere versie van deze handleiding
in elektronische vorm beschikbaar op
de Parrot website: www.parrot.com.
Gedeponeerde merken
De naam en het logo Bluetooth zijn
gedeponeerde merken van Bluetooth
® SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan
door Parrot S.A. gebeurt onder licentie.
Alle andere in dit document vermelde
handelsmerken en gedeponeerde
merken worden door Copyright
beschermd en zijn het eigendom van
hun respectieve eigenaren.
Informação geral
Garantia
Os produtos Parrot, peças e mão-de-
obra, têm garantia de 1 ano a contar
da data de aquisição, salvo alteração
do produto e mediante a apresentação
da prova de compra (data e local de
compra, n.º de série do produto) ao
revendedor.
A garantia não cobre a actualização
dos softwares incluídos nos produtos
Parrot com telemóveis Bluetooth ®
com vista a torná-los compatíveis, a
recuperação de dados, a deterioração
exterior do produto causada pelo seu
uso normal, qualquer dano resultante
de acidentes, uma utilização anormal
ou não conforme do produto, um
produto que não seja Parrot.
A Parrot não é responsável pela ar-
mazenagem, perda ou dano de dados
durante o transporte ou reparação.
Todos os produtos considerados sem
defeito serão remetidos ao expedidor
e os custos de tratamento, de verifica-
ção e transporte ser-lhe-ão imputados.
Devido à especificidade técnica
deste produto, recomendamos que
a sua instalação seja feita pelo seu
mecânico. Em nenhum caso a Parrot
será responsável por qualquer dano
causado por uma instalação que não
esteja em conformidade com as instru-
ções constantes no folheto informativo
80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Parrot MKi9200 RU Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide