SICK SKS/SKM36S, safety Motor feedback system rotary HIPERFACE® Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
I N S T R U C T I O N D U I T I L I S A T I O N f r
Systèmes fiables de feedback moteur
1 A propos de ce document
Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation avant de travailler avec le
système fiable de feedback moteur SKS36S/SKM36S, de le monter, de le mettre
en service ou de procéder à sa maintenance.
Le présent document est une traduction des instructions d’utilisation originales.
1.1 But de ce document
Ces instructions d'utilisation, destinées au personnel technique du fabricant de la
machine ou de l'exploitant de la machine, constituent un guide de montage fiable,
d'installation électrique, de mise en service, ainsi que de fonctionnement et de
maintenance du système fiable de feedback moteur SKS36S/SKM36S.
En outre, la planification et la mise en œuvre de dispositifs de protection, tels que
le système fiable de feedback moteur SKS36S/SKM36S, requièrent des
compétences techniques que ce document ne procure pas.
Il est fondamental de respecter les prescriptions réglementaires et légales lors du
fonctionnement du système fiable de feedback moteur SKS36S/SKM36S.
1.2 Symboles utilisés
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort si elle n'est pas évitée.
IMPORTANT
Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des
dommages matériels si elle n'est pas évitée.
REMARQUE
Indique la présence d'astuces et recommandations utiles.
2 A propos de la sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez également les consignes de sécurité et les avertissements de la
documentation du système d'entraînement raccordé.
2.1 Personnes qualifiées
Seul le personnel qualifié est habilité à procéder au montage, à la mise en ser‐
vice, au contrôle, à la maintenance et à l'utilisation du système fiable de feedback
moteur SKS36S/SKM36S.
Les personnes qualifiées sont celles qui
disposent d'une formation technique appropriée
et
ont reçu une formation relative à la commande et aux directives de sécurité
en vigueur par l'exploitant de la machine
et
ont accès à ces instructions d'utilisation.
2.2 Champs d'application de l'appareil
La mise en œuvre de sécurité du système fiable de feedback moteur SKS36S/
SKM36S avec sortie sinus/cosinus se réfère à l'utilisation conjointe avec des
systèmes asservis, travaillant avec des moteurs synchrones AC triphasés et dont
l'information de commutation, tout comme l'information de régime et de vitesse,
est dérivée des signaux sinus/cosinus du codeur couplé directement à l'arbre
moteur. Une utilisation conjointe avec des systèmes asservis travaillant avec des
moteurs asynchrones et dont le réglage de la vitesse est dérivé des signaux
sinus/cosinus du codeur couplé directement à l'arbre moteur est également pos‐
sible.
Le système fiable de feedback moteur SKS36S/ SKM36S peut, associé à un
système d'entraînement selon CEI 61800-5-2, être utilisé dans des applications
de sécurité allant jusqu'à la catégorie de commande 3 selon EN ISO 13849,
jusqu'au niveau SILCL2 selon EN 62061 ou jusqu'au niveau PL d selon
EN ISO 13849.
Il satisfait aux exigences de la directive machine 2006/42/CE et assiste le
système d'entraînement en matière de garantie
des fonctions de sécurité qui se basent sur l'information de vitesse sûre du
système de feedback moteur
2.3 Utilisation conforme
Le système fiable de feedback moteur SKS36S/SKM36S ne doit être utilisé que
conformément au chapitre.Champs d'application de l'appareil.
Le système Feedback-moteur sûr ne doit être utilisé uniquement dans le sens du
chapitre « Domaines d’utilisation de l’appareil » et dans les limites des caractéris‐
tiques techniques, dimensions et tolérances et des conditions d’exploitation pres‐
crites et spécifiées ; il faut respecter les couples de serrage indiqués.
Important : le système Feedback-moteur ne doit pas être utilisé pour des applica‐
tions de sécurité au-delà de sa durée d’utilisation et de la durée de vie des paliers
(voir caractéristiques techniques). Lorsque leur durée de vie est dépassée, les
paliers peuvent présenter des traces d’usure ou de fatigue susceptibles
d’entraîner leur défaillance. Afin d’éviter cela, le système Feedback-moteur doit
être mis hors service au plus tard lorsque la durée de vie des paliers est atteinte.
L
a durée de vie des paliers est également influencée par l’application, notamment
par les types d’exploitation à faible vitesse, une exploitation réversible et les
vibrations mécaniques.
Éviter tout passage de courant à travers les paliers à billes (p. ex. par des cou‐
rants injectés).
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications, y compris
concernant le montage et l’installation, la société SICK STEGMANN GmbH décline
toute responsabilité.
2.4 Consignes et mesures générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les points suivants pour garantir la conformité et la sécurité d'utili‐
sation du système fiable de feedback moteur SKS36S/SKM36S.
Pour le montage et l'utilisation du système fiable de feedback moteur
SKS36S/SKM36S, ainsi que pour sa mise en service et les contrôles tech‐
niques récurrents, il faut impérativement appliquer les prescriptions légales
nationales et internationales et, notamment :
la directive machine 2006/42/CE
la directive d'utilisation des installations 2009/104/CE
les prescriptions de prévention des accidents et les règlements de
sécurité
toutes les prescriptions de sécurité importantes
Le fabricant et l'opérateur de la machine sur laquelle le système fiable de
feedback moteur SKS36S/SKM36S va être mis en œuvre, sont respon‐
sables vis-à-vis des autorités de l'application stricte de l'ensemble des pres‐
criptions et règlements de sécurité en vigueur.
Le fabricant du système d'entraînement relié doit, lors du dimensionnement
du système d'entraînement, satisfaire aux exigences de sécurité décrites
dans le manuel d'utilisation « Hiperface Safety ».
Ces instructions d'utilisation doivent être mises à disposition de l'opérateur
de la machine sur laquelle le système fiable de feedback moteur SKS36S/
SKM36S va être mis en œuvre. L'opérateur de la machine doit être formé
par les personnes qualifiées et avoir impérativement lu ces instructions
d'utilisation.
2.5 Documents annexes
Manuel d'interface « Hiperface
®
», numéro de commande 8010701, version
04.2008 (ou plus récente)
Manuel d'utilisation « Hiperface Safety », numéro de commande à définir,
version à définir (ou plus récente)
2.6 Maintenance et réparation
Le système fiable de feedback moteur SKS36S/SKM36S ne nécessite aucune
maintenance. Aucune possibilité de réparation n'est prévue en cas de défaut. En
cas de réclamations, veuillez nous contacter.
2.7 Elimination
Eliminez toujours les appareils hors d'usage ou irréparables conformément
aux prescriptions d'élimination des déchets en vigueur dans le pays
concerné.
REMARQUE
Nous vous offrons volontiers notre assistance lors de l'élimination de ces
appareils. Veuillez nous contacter.
3 Description du produit
Les codeurs de types SKS/SKM sont des systèmes de feedback moteur, qui, en
raison de leur équipement, sont prédestinés au fonctionnement dynamique et
précis des circuits de régulation avec boucle d'asservissement.
Le système complet, constitué d'un codeur, d'un système d'analyse, d'un servo‐
convertisseur et d'un moteur, forme un circuit de régulation. Les valeurs réelles
pour la commutation, le régime, le sens de rotation et le positionnement sont
dérivées des signaux du codeur.
Les systèmes codeurs des séries SKS/SKM sont destinés à accomplir des fonc‐
tions de sécurité d’une machine, en tant qu’éléments de chaînes de fonctions.
La transmission des signaux du capteur au système d'analyse est effectuée via
une interface HIPERFACE®. Associé à un système d'entraînement de catégorie 3
(EN ISO 13849), de niveau SILCL2 (EN 62061) ou de niveau PL d
(EN ISO 13849), le système de feedback moteur est adapté aux applications de
sécurité. Lors de l'utilisation exclusive des sorties de signaux incrémentiels
(sinus/cosinus) pour des fonctions de sécurité basées sur la vitesse de
l'entraînement, le système de feedback moteur satisfait aux exigences de la
norme EN 61800-5-2.
Le système fiable de feedback moteur ne prend pas en charge les types de fonc‐
tionnement de sécurité qui sont liés au positionnement absolu ou à la position
absolue.
4 Montage
AVERTISSEMENT
Respectez les points suivants pour le montage du système fiable de feed‐
back moteur SKS36S/SKM36S.
Mettez hors tension toutes les machines/installations concernées par le
montage.
Evitez impérativement tout impact et coup sur l'arbre, puisqu'ils risquent
d'endommager les roulements à billes.
801412410RG/2018-08-20/de, en, es, fr, it SKS36S/SKM36S, SKS36S Stand-Alone, SKM36S Stand-Alone | SICK 15
Pour les codeurs Stand Alone, utilisez des accouplements d'arbre flexibles
appropriés. Qu'un accouplement soit approprié ou pas, cela dépend du
décalage angulaire et du désalignement de l'arbre existants, de
l'accélération, de la température, du régime et de la charge sur palier auto‐
risée pour le système de feedback moteur, spécifiée dans la fiche technique
du système de feedback moteur.
L'extrémité de l'arbre du moteur doit avoir, pour le SKS36S/SKM36S avec
arbre conique, un diamètre maximum de 12 mm.
4.1 Préparation au montage
Dégraissez – en cas d'encrassement – l'arbre d'entraînement et l'arbre du
système de feedback moteur.
4.1.1 Outils/pièces nécessaires
SKS36S/SKM36S STAND-ALONE
Des vis M4 sont nécessaires pour le montage via les taraudages côté bride.
La longueur ainsi que le modèle de tête de vis dépendent des conditions de mon‐
tage. La fixation via la gorge synchro requiert des griffes de serrage et des vis
M3 ; sélectionnez la longueur des vis en fonction des conditions de montage.
SKS36S/SKM36S avec arbre conique
Pour le montage et le démontage, l'outil de montage BEF-MW-SKX36 (n° de com‐
mande 2031079) est nécessaire.
4.1.2 Remarques d'ordre général
Le boîtier doit être relié à la bride de raccordement du client de manière à résister
à la torsion et ce, au moyen du bras de couple pour le système de feedback
moteur.
Plus le centrage pour le système de feedback moteur est précis, plus le décalage
angulaire et le désalignement de l'arbre sont moindres lors du montage et moins
les paliers du système de feedback moteur sont sollicités.
D'un point de vue CEM, il est indispensable que le boîtier, voire le codeur, soient
raccordés à la terre. Sur le SKS36S/SKM36S avec arbre conique, ceci est assuré
par la bielle de réaction.
Sur les systèmes de feedback moteur Stand-Alone avec sortie de fiche sur le
boîtier de l'appareil, le boîtier de la fiche est raccordé électriquement au boîtier
de l'appareil, alors que sur les appareils avec départ de câble, le blindage resp. la
tresse de blindage est relié(e) au boîtier de l'appareil.
D'un point de vue CEM, il est indispensable que le boîtier de l'appareil, voire le
blindage du câble, soient raccordés à la terre.
Cette mise à la terre peut être effectuée via le boîtier de la contre-fiche, voire par
le raccordement de la tresse de blindage du câble. La tresse de blindage devrait
être raccordée sur une grande surface.
AVERTISSEMENT
Raccordement de blindage !
Pour un bon fonctionnement, il est impératif de veiller à ce que le raccorde‐
ment de blindage soit propre et effectué des deux côtés.
4.2 Montage du système de feedback moteur avec arbre conique et support de
lame ressort (Fig. 5)
b
Bloquez l'arbre d'entraînement du client.
b
Le six pans (1) de l'arbre du codeur (2) doit être encliqueté dans l'encoche
de la plaque de fixation (3) de la bielle de réaction (4). Posez l'outil de mon‐
tage (5) à l'arrière du codeur et encliquetez sur les découpes du boîtier du
codeur (6). Vissez le codeur à l'aide du six pans (7) qui se trouve sur l'outil
de montage (5) dans l'arbre d'entraînement. Les vis (8) ne doivent pas
s'accrocher dans les trous de fixation du moteur. Couple de serrage : 4 Nm + 0,8
Nm.
AVERTISSEMENT
Respectez le couple de serrage !
Le respect du couple de serrage permet d'atteindre un surdimensionne‐
ment de l'accouplement d'arbre par adhérence, qui justifie l'exclusion de
la faute pour la « rupture de la liaison moteur/arbre du codeur ».
AVERTISSEMENT
Il convient de s'assurer que les opérations de montage ne sont
exécutées et documentées que par le personnel qualifié et formé en
conséquence.
b
Desserrez l'arbre d'entraînement et tournez le codeur jusqu'à ce que les
alésages dans la plaque de fixation (3) soient au-dessus des trous de fixa‐
tion du moteur. Vissez la plaque de fixation (3) avec 2 vis M3 (8) au flasque
de palier du moteur en passant de l'une à l'autre. L'arbre du codeur est alors
libéré. Couple de serrage : 0,8 Nm ± 0,08 Nm.
IMPORTANT
Le filetage intérieur dans l'arbre de moteur doit être exempt de salis‐
sures et d'ébarbures.
Le cône doit être exempt de salissures et de graisse.
Couple max. pour le filetage avant que le cône soit monté : 0,8 Nm.
Démontage :
b
Bloquez l'arbre d'entraînement du client.
b
Ouvrez le cache (12) le cas échéant à l'aide d'un tournevis (photo A). Enlevez
hors tension le jeu de torons (9+10).
b
Retirez les 2 vis M3 (8). Positionnez la plaque de fixation (3) de manière à ce
que les trous des vis correspondent à la bielle de réaction (4). Tournez le
codeur à la main jusqu'à l'encliquetage de la plaque de fixation (3). Posez
l'outil de montage (5) à l'arrière du codeur et encliquetez sur les découpes
du boîtier du codeur (6). Desserrez et retirez de l'arbre d'entraînement le
codeur à l'aide du six pans (7) qui se trouve sur l'outil de montage (5).
4.3 Montage du système de feedback moteur avec bride synchro/bride de ser‐
rage (Stand-Alone)
AVERTISSEMENT
Le couplage de l'arbre de codeur à l'arbre de moteur doit être réalisé par
auto-emboîtement pour les variantes Stand-Alone. Pour un couplage par
adhérence, le fabricant du moteur doit prouver que le surdimensionnement
est suffisant pour l'exclusion de la faute pour la « rupture de la liaison
moteur/arbre du codeur » conformément à CEI 61800-5-2.
4.3.1 Montage avec plaque de montage (Fig. 6)
b
Bloquez l'arbre d'entraînement du client.
b
Montez l'accouplement (5) sur le codeur (1). Veillez à ce qu'il ne touche pas
la bride du codeur.
b
Fixez le codeur avec 3 vis M4 (3) p. ex. sur la plaque de montage (2). Pous‐
sez le codeur (1) avec l'accouplement (5) monté et la plaque de montage (2)
sur l'arbre d'entraînement et la bride de centrage/de serrage. Fixez ensuite
le codeur (1) au moyen de 4 vis (4). Pour éviter le desserrage des vis (4),
appliquer un frein-filet liquide (par exemple LOCTITE 243). Fixez l'accouple‐
ment (5) sur l'arbre d'entraînement.
Démontage :
b
Bloquez l'arbre d'entraînement du client.
b
Déconnectez le raccordement électrique hors tension.
b
Desserrez l'accouplement (5) sur l'arbre d'entraînement. Desserrez les 4 vis
(4) et retirez le codeur. Retirez la plaque de fixation (2) en desserrant les 3
vis (3) ainsi que l'accouplement (5) du codeur.
4.3.2 Montage avec griffes de serrage (Fig. 7)
b
Bloquez l'arbre d'entraînement du client.
b
Montez l'accouplement (2) sur le codeur (1). Veillez à ce que l'accouplement
(2) ne touche pas la bride du codeur. Poussez le codeur (1) avec l'accouple‐
ment (2) monté sur l'arbre d'entraînement et la bride de centrage.
b
Montez les griffes de serrage (3) avec les vis M3 (4). Serrez les vis (4) sans
les bloquer de façon à ce que le codeur (1) puisse encore être tourné.
b
Fixez la position de la fiche en tournant sur le boîtier.
b
Pour éviter le desserrage des vis (4), appliquer un frein-filet liquide (par
exemple LOCTITE 243). Fixez l'accouplement (2) sur l'arbre d'entraînement.
Démontage :
b
Bloquez l'arbre d'entraînement du client.
b
Déconnectez le raccordement électrique hors tension.
b
Retirez les griffes de serrage (3) en desserrant les vis (4). Desserrez l'accou‐
plement (2) sur l'arbre d'entraînement et détachez la bride de centrage. Reti‐
rez le codeur (1).
5 Installation électrique
AVERTISSEMENT
Respectez les points suivants pour le montage du système fiable de feed‐
back moteur SKS36S/SKM36S.
Pour le raccordement des capteurs, respectez les instructions d'utilisation
correspondantes du système d'entraînement externe, voire de la commande
supérieure.
Ne connectez ou ne déconnectez jamais sous tension les raccordements
électriques vers le système de feedback moteur ; cela pourrait endommager
l'appareil.
5.1 Raccordement
Version avec fiche de série (Fig. 1)
b
Ouvrez le cache (12) le cas échéant à l'aide d'un tournevis (photo A). Encli‐
quetez hors tension la fiche (9) du jeu de torons (10) dans le connecteur
femelle (11) du codeur.
b
Fermez (encliquetez dans l'encoche du boîtier de codeur (6)).
b
L'encliquetage doit être nettement sensible et/ou audible en cliquant.
Illustration 1: Occupation des broches de la fiche de série à 8 pôles
Occupation des broches de la fiche ronde à 8 pôles
Occupation des broches et des brins conducteurs SKS36S/SKM36S
BROCHE Signal Couleur du câble
(départ de câble)
1 U
S
rouge
2 + SIN blanc
3 REFSIN brun
4 + COS rose
5 REFCOS noir
6 GND bleu
7 Données + gris ou jaune
8 Données - vert ou violet
Version avec fiche de série (Fig. 3)
b
Tableau .
801412410RG/2018-08-20/de, en, es, fr, it SKS36S/SKM36S, SKS36S Stand-Alone, SKM36S Stand-Alone | SICK 16
codage A 8 pôles
Vue côté de la fiche
Illustration 2: Occupation des broches de la fiche de série à 8 pôles
Occupation des broches de la fiche ronde à 8 pôles
Occupation des broches et des brins conducteurs SKS36S/SKM36S Stand-Alone
BROCHE Signal Couleur du câble
(départ de câble)
1 REFSIN brun
2 + SIN blanc
3 REFCOS noir
4 + COS rose
5 Données + gris ou jaune
6 Données - vert ou violet
7 GND bleu
8 U
S
rouge
Blindage
5.2 Signaux du système de codeur
Le système fiable de feedback moteur SKS36S/ SKM36S dispose des signaux
suivants de l'interface HIPERFACE
®
:
U
S
– tension d'alimentation du codeur. La plage des tensions de service du
codeur est comprise entre + 7 V et + 12 V. La tension d'alimentation recom‐
mandée est de + 8 V.
GND - connexion à la masse du codeur ; séparée galvaniquement du boîtier.
La tension relative à GND est + U
S
.
+ SIN - canal des données de processus ; + SIN est un signal sinus de 1 Vpp
avec un décalage statique de REFSIN.
REFSIN - canal des données de processus ; une tension statique de + 2,5 V
qui sert de tension de référence pour + SIN.
+ COS - canal des données de processus ; + COS est un signal cosinus de
1 Vpp avec un décalage statique de REFCOS.
REFCOS - canal des données de processus ; une tension statique de + 2,5 V
qui sert de tension de référence pour + COS.
Canal de données paramètres ; signal de données positif. Le canal de
données paramètres est une interface asynchrone en semi-duplex, qui cor‐
respond physiquement à la spécification EIA RS485. Pour cela, des données
peuvent être exigées par le codeur via différentes commandes, et des
données spécifiques à l'utilisateur, telles p. ex. décalage de position,
peuvent être mémorisées dans l'EEPROM du codeur.
Canal de données paramètres ; signal de données négatif. Le canal de
données paramètres est une interface asynchrone en semi-duplex, qui cor‐
respond physiquement à la spécification EIA RS485. Pour cela, des données
peuvent être exigées par le codeur via différentes commandes, et des
données spécifiques à l'utilisateur, telles p. ex. décalage de position,
peuvent être mémorisées dans l'EEPROM du codeur.
6 Mise en service
La mise en service des systèmes fiables de feedback moteur SKS36S/SKM36S
présuppose que le fabricant du système d'entraînement a satisfait, lors du dimen‐
sionnement du système d'entraînement, aux exigences de sécurité décrites dans
le manuel d'utilisation « Hiperface Safety ».
La mise en service ne fait l'objet d’aucune autre mesure particulière.
6.1 Instructions d'essai
La mise en service et le fonctionnement ne font l'objet d'aucune autre mesure
d'essai.
AVERTISSEMENT
Respectez la durée d'utilisation !
Les systèmes fiables de feedback moteur SKS36S/SKM36S ont une durée
d'utilisation maximale au terme de laquelle il convient de les mettre au rebut.
Il convient ici de prendre en compte la durée d’utilisation et la durée de vie
des paliers. La durée qui, en fonction de l’application, est atteinte en premier
détermine le moment de la mise hors service obligatoire.
L'année de construction du système de feedback moteur est indiquée sur
l'étiquette de l'appareil ou l'étiquette de l'emballage sous forme d'un code à
quatre chiffres (yyww). Les deux premiers chiffres yy désignent l'année (sans le
siècle), les deux derniers chiffres ww la semaine calendaire du dernier processus
de fabrication.
6.2 Déclaration de conformité
Les systèmes fiables de feedback moteur SKS36S/SKM36S (famille de capteurs)
ont été fabriqués selon les directives suivantes :
la directive machine 2006/42/CE
la directive CEM 2014/30/UE
Vous trouverez la déclaration de conformité CE intégrale sur la page d'accueil
Internet de SICK : www.sick.com
7 Références
Type N° d'art.
SKS36S/SKM36S arbre conique
SKS36S-HFA0-K02 1036556
SKM36S-HFA0-K02 1036558
SKS36S-HFA0-S01 1083415
SKM36S-HFA0-S01 1083412
SKS36S/SKM36S Stand-Alone
SKS36S-HVA0-K02 1036557
SKM36S-HVA0-K02 1036559
8 Caractéristiques techniques
SKS36S
Arbre
Conique
SKM36S
Arbre
Conique
SKS36S
Stand
Alone
SKM36S
Stand
Alone
Nombre de périodes sinus/cosinus par
rotation
128
Nombre des rotations, en valeur absolue 1 4096 1 4096
Dimensions voir les plans côtés
Poids 0,07 kg 0,14 kg
Moment d'inertie du rotor 4,5 gcm² 6 gcm²
Type de code pour la valeur absolue binaire
Evolution du code lors de la rotation de
l'arbre dans le sens horaire avec vue sur la
direction « A » (v. Fig. 3)
ascendante
Pas de mesure lors de l'interpolation des
signaux sinus/cosinus avec p. ex. 12 bits
2,5 secondes d'angle
Limites d'erreur lors de l'analyse des
signaux 128, non-linéarité intégrale
± 80 secondes
d'angle
-
Non-linéarité d'une période sinus/cosinus,
non-linéarité différentielle
± 40 secondes
d'angle
-
Limites d'erreur lors de l'analyse des
signaux 128, non-linéarité
- ± 120 secondes
d'angle
Fréquence de sortie des signaux sinus/
cosinus
0 … 65 kHz
Vitesse de rotation 12000
min
-1
9000
min
-1
6000 min
-1
Accélération angulaire max. 5 x 105 rad/s²
Couple de fonctionnement 0,2 Ncm 0,6 Ncm
Couple de démarrage 0,3 Ncm 0,9 Ncm
Mouvement admissible de l'arbre (voir pro‐
position de montage)
-
statique (radial/axial) ± 0,1 mm/–0,4
mm,+0,2 mm
-
dynamique (radial/axial) ± 0,05 mm/± 0,1
mm
-
capacité de charge de l'arbre (radial/axial) - 10 Nm/5 Nm
Durée de vie des roulements à billes
5
3,6 x 10
9
rotations 2 x 10
9
rotations
Plage des températures de travail -20 … + 110 °C -20 … + 100 °C
Plage des températures de stockage (sans
emballage)
-40 … + 125 °C
Humidité de l'air relative admissible (sans
point de rosée)
90%
Résistance aux chocs
1
100 g/6 ms
Résistance aux vibrations
2
50 g/10 … 2000 Hz
30 g/10 … 2000 Hz (applique à SKM36S-
HFA0-S01, SKS36S-HFA0-S01)
Indice de protection
3
IP 50 IP 65
5
Selon l’application, la durée d’utilisation peut également être limitée par la durée de vie des
paliers.
801412410RG/2018-08-20/de, en, es, fr, it SKS36S/SKM36S, SKS36S Stand-Alone, SKM36S Stand-Alone | SICK 17
SKS36S
Arbre
Conique
SKM36S
Arbre
Conique
SKS36S
Stand
Alone
SKM36S
Stand
Alone
CEM
4
Tension de service 7 … 12 V
Tension de service recommandée 8 V
Courant max. de service sans charge 60 mA
Zone de mémoire disponible dans
EEPROM
5
1 792 octets
Signaux d'interface du canal des données
de processus
analogiques, différentiels
Signaux d'interface du canal de données
paramètres (RS 485)
numériques
Identifiant de type (Instruction HIPERFACE
®
52 h)
32h 37h 32h 37h
Grandeurs caractéristiques relevant de la sécurité
Niveau d'intégrité de sécurité
6
SIL2 (CEI 61508), SILCL2 (EN 62061)
Catégorie 3 (EN ISO 13849)
Taux d'essai Pas nécessaire
Taux maximal de demandes continuel (signaux analogiques)
Niveau de performance
6
PL d (EN ISO 13849)
PFH
D
: probabilité d'une défaillance dan‐
gereuse par heure
7
1,3 x 10
-8
rotations
T
M
(durée d'utilisation)
6
20 ans (EN ISO 13849)
MTTF
D
: temps moyen avant défaillance
dangereuse
874 ans (EN ISO 13849)
1
Conformément à EN 60068-2-27
2
Conformément à EN 60068-2-6
3
Conformément à CEI 60529, avec contre-fiche connectée et cache fermé
4
Conformément à EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 et EN 61326-1. La CEM est garantie, si
le système de feedback moteur est monté dans un boîtier électroconducteur relié à la
mise à la terre centrale du régulateur de moteur via un blindage du câble. Le raccorde‐
ment GND (0 V) de la tension d'alimentation y est également relié à la terre. Lors de l'uti‐
lisation d'autres concepts de blindage, l'utilisateur doit exécuter ses propres tests.
5
Lors de l'utilisation de la plaque signalétique électronique en interaction avec des com‐
mandes numériques, le brevet EP 425 912 B 2 doit être respecté ; excepté en interac‐
tion avec des régulateurs de vitesse.
6
Pour des informations détaillées sur le dimensionnement exact de votre machine/instal‐
lation, veuillez contacter votre filiale SICK compétente.
7
Les valeurs indiquées se réfèrent à un niveau d'estimation de la fiabilité de 90 %, qui
doit être atteint par le système d'entraînement externe.
6
Selon l’application, la durée d’utilisation peut également être limitée par la durée de vie des
paliers.
8.1 Plans cotés (toutes les dimensions sont en mm)
A
40-2
7,2
5
3
1:3
Ø 8
Ø 6,5
M4
8
1,5
Ma 4 Nm
Ø 45
Ø 38
Vis à tête cylindrique bombée M3x8 (2x)
DIN 7985 avec tête Torx
Auto-taraudeuse selon DIN 7500
A
6,5
A
A
B
*
A
Ø 0,1
B
*
Ø 38
±0,1
180°
±1°
Max. Ø 33
Ø 5,5
M4
6
3,4-0,2
60°
2-0,4 **
+0,2
2 x M3
min. 10
13
7,4
+0,2
0,4
min. Ø 8
max. Ø 12
RZ6,3
9,462° –3‘
*
** +0,2 -0,4
*) Le valeur de la tolérance reduit le mouvement
admissible pour l’arbre. Voir charactéristique techniques.
Tolérances générales selon DIN ISO 2768-mk
Proposition de montage
Illustration 3: Plan coté et proposition de montage SKS36S/SKM36S arbre
conique
A
B
Ø 0,05
B
C
7,8
1 x M12
max. 14
9,5
8
Ø 40
Ø 35-0,2
Ø 25
Ø 6
5,7-0,1
10
±0,3
2,5
2,5
+0,2
45
3 x 120°
3 x 100°
3 x M4
10
Ø 33,5
±0,1
A
Ø 0,05
C
A
A
A
0,08
0,08
0,02
Tolérances générales selon DIN ISO 2768-mk
Illustration 4: Plan coté et proposition de montage SKS36S/SKM36S Stand-Alone
8.2 Plans de montage
13
11
8
4
1
2
3
6
12
10
7
5
9
Démontage (photo A)
Illustration 5: Plan de montage SKS36S/SKM36S arbre conique
801412410RG/2018-08-20/de, en, es, fr, it SKS36S/SKM36S, SKS36S Stand-Alone, SKM36S Stand-Alone | SICK 18
Illustration 6: Plan de montage SKS36S/SKM36S Stand-Alone avec plaque de
montage
Illustration 7: Plan de montage SKS36S/SKM36S Stand-Alone avec griffes de
serrage
8014124/10RG/2018-08-20/de, en, es, fr, it SKS36S/SKM36S, SKS36S Stand-Alone, SKM36S Stand-Alone | SICK 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SICK SKS/SKM36S, safety Motor feedback system rotary HIPERFACE® Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi