Dometic SPX 1200IC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EN
Technical data RTX1000/2000, SPX1200
26
RTX1000 12 V RTX2000 12 V
Cooling capacity: 1200 W 2000 W
Voltage: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg)
Current consumption: 10 – 50 A 10 – 58 A
Operating temperature range: +5 to +52 °C
Refrigerant: R-134a
Refrigerant quantity: 350 g 850 g
CO
2
equivalent: 0.5005 t 1.21 t
Global warming potential (GWP): 1430
Noise emission: < 70 dB(A)
Dimensions (L x W x H): 645 x 860 x 308 mm
Weight: Approx. 23 kg Approx. 32 kg
SPX1200TC SPX1200IC
Cooling capacity: 1200 W
Voltage: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg)
Current consumption: 5 – 25 A
Operating temperature range: +5 to +52 °C
Refrigerant: R-134a
Refrigerant quantity: 350 g 350 g
CO
2
equivalent: 0.5005 t 0.5005 t
Global warming potential (GWP): 1430
Noise emission: < 70 dB(A)
Dimensions (L x W x H): 778 x 577 x 182 mm 648 x 144 x 278 mm
Weight: Approx. 25.5 kg Approx. 18 kg
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200
48
Notice originale
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Groupe cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Utilisation du climatiseur auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Affichages à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Explication des symboles
49
1 Explication des symboles
!
!
A
I
2Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Précautions d'usage
!
AVERTISSEMENT !
N'utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l'usage prévu par le fabri-
cant et n'effectuez aucune modification ou transformation du produit !
Si le câble secteur est endommagé et afin d’éviter les risques, faites-le
remplacer par le fabricant, son prestataire de services ou une autre
personne qualifié.
Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles, il ne doit
pas être mis en marche.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Sécurité RTX1000/2000, SPX1200
50
Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et
règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer
l'entretien et les réparations du climatiseur auxiliaire. Toute réparation
mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la filiale chargée
du service après-vente dans votre pays (adresses au dos de la notice).
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'uti-
liser l'appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expé-
rience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire, sauf si
une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit des
explications sur son utilisation.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants.
Placez et utilisez le produit hors de leur portée.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec le produit.
Veillez à ce qu'aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté
dans la zone de sortie de l'air. Il convient de maintenir une distance de
50 cm minimum.
En cas d'incendie, n'ouvrez pas le couvercle supérieur du climati-
seur auxiliaire et utilisez un agent d'extinction agréé. N'essayez pas
d'éteindre l'incendie avec de l'eau.
Ne mettez pas les doigts dans les grilles ou les buses d'aération et
n'introduisez aucun objet dans le climatiseur.
!
ATTENTION !
Débranchez toutes les connexions électriques avant tout travail sur le
climatiseur auxiliaire (nettoyage, maintenance, etc.).
A
AVIS !
Le climatiseur auxiliaire n'est pas conçu pour être utilisé dans des
machines agricoles ou de construction.
Les véhicules disposant de climatiseurs auxiliaires intégrés doivent
être nettoyés uniquement dans les stations de lavage auto dans les-
quelles il est possible de désactiver manuellement la brosse supé-
rieure.
Désactivez le climatiseur auxiliaire avant d'incliner la cabine du
conducteur pour effectuer des travaux d'entretien.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Groupe cible
51
Mettez le climatiseur auxiliaire hors service avant de procéder au net-
toyage du véhicule à l'aide de dispositifs de nettoyage automatiques
(stations de lavage, etc.).
Ne faites pas fonctionner le climatiseur auxiliaire si la température
extérieure est inférieure à 0 °C ou supérieure à 52 °C.
Veuillez vous informer auprès du fabricant de votre véhicule si vous
devez modifier l'indication de la hauteur du véhicule dans les papiers
du véhicule, lorsque vous installez le climatiseur auxiliaire.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
du produit
A
AVIS !
N'introduisez aucun corps étranger dans le climatiseur.
3Groupe cible
Ces informations concernant l'installation s'adressent à l'utilisateur du climatiseur
auxiliaire.
4Usage conforme
Le climatiseur auxiliaire est utilisé pour climatiser l'intérieur d'une cabine de camion
avec de l'air refroidi et déshumidifié.
Le climatiseur est conçu pour une utilisation à l'arrêt. Il est possible de l'utiliser
pendant la marche.
Le climatiseur auxiliaire n'est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles
ou de construction.
Le climatiseur auxiliaire convient pour des températures ambiantes de 5 °C à 52 °C.
I
REMARQUE
Le climatiseur auxiliaire doit être installé uniquement à l'aide des kits de
montage du fabricant.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Description technique RTX1000/2000, SPX1200
52
5 Description technique
Le climatiseur auxiliaire permet de climatiser l'habitacle du véhicule. L'air de l'inté-
rieur du véhicule est conduit, refroidi et séché par la grille d'aspiration dans le clima-
tiseur et renvoyé à l'intérieur du véhicule par les buses de ventilation.
En mode BOOST, le climatiseur auxiliaire refroidit l'intérieur du véhicule pendant
20 minutes maximum à la puissance maximale puis passe en mode AUTO. Lorsque
la température réglée est atteinte, le climatiseur auxiliaire commute en mode AUTO
avant l'expiration des 20 minutes
En mode AUTO, les vitesses de rotation du ventilateur et du compresseur sont
réglées automatiquement.
En mode ECO, les vitesses de rotation du ventilateur et du compresseur sont réglées
automatiquement. La puissance du compresseur est limitée électroniquement en
mode ECO.
Le climatiseur est commandé par par le panneau de commande ou la télécom-
mande.
I
Le climatiseur est équipé d'un protecteur de batterie. Si le climatiseur est mis en
service alors que l'allumage du véhicule est éteint, il s'éteint automatiquement dès
que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur prédéfinie.
I
REMARQUE
Le climatiseur auxiliaire peut réduire la température de l'intérieur du
véhicule jusqu'à une certaine température. La température pouvant être
atteinte varie en fonction du type de véhicule, de la température
ambiante et de la puissance frigorifique de votre climatiseur auxiliaire.
Pour connaître la puissance frigorifique de votre climatiseur auxiliaire,
voir chapitre « Caractéristiques techniques », page 68
REMARQUE
Cette valeur prédéfinie peut être modifiée. Pour ce faire, adressez-vous
à l'entreprise spécialisée ayant monté le climatiseur.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation
53
6Utilisation
6.1 Éléments de l'appareil
Le climatiseur auxiliaire se compose des éléments suivants :
6.2 Panneau de commande
Le panneau de commande du climatiseur contient les éléments de commande et
d'affichage suivants :
N° dans
fig. 1, page 3
Explication
1 Buses de ventilation
2 Grille d'aspiration
3 Panneau de commande
N° dans
fig. 2, page 4
Symbole Description
1 Écran (voir chapitre « Affichage », page 55)
2 Récepteur infrarouge (pour la télécommande)
3 Ouvre les sous-menus à régler ou diminue la valeur du
paramètre sélectionné, si un menu a été ouvert.
4 Ouvre les sous-menus à régler ou augmente la valeur du
paramètre sélectionné, si un menu a été ouvert.
5 Fait défiler les points dans le menu.
6 Met le climatiseur auxiliaire
•en marche
en mode veille (appuyer brièvement sur la touche)
à l'arrêt (appuyer sur la touche plus de 3 s)
7 LED Power (bleue) :
S'allume quand le climatiseur est allumé ou en mode de
veille.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Utilisation RTX1000/2000, SPX1200
54
6.3 Télécommande
La télécommande contient les éléments de commande suivants :
N° dans
fig. 3, page 4
Symbole Description
1 Appuyer brièvement sur la touche : commute le
climatiseur auxiliaire en mode de veille ou le remet en
marche quand il est en mode de veille
Appuyer sur la touche plus de 3 s : Met le climatiseur
auxiliaire à l'arrêt
Le climatiseur auxiliaire ne peut alors être mis en marche
qu'au niveau du panneau de commande.
2 Augmente le temps de la minuterie de 10 minutes.
3
Diminue la valeur de consigne de 1 °C/2 °F.
4
+
Augmente la valeur de consigne de 1 °C/2 °F.
5
Commute le climatiseur auxiliaire en mode MANUAL et
diminue la vitesse de rotation du ventilateur.
6
+
Commute le climatiseur auxiliaire en mode MANUAL et
augmente la vitesse de rotation du ventilateur.
7 Commute le climatiseur auxiliaire en mode AUTO.
8 Commute le climatiseur auxiliaire en mode ECO.
9 Commute le climatiseur auxiliaire en mode BOOST.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation
55
6.4 Affichage
À l'écran apparaissent les affichages suivants :
I
N° dans
fig. 4, page 5
Description
1 Affiche le symbole du menu actuellement sélectionné (voir chapitre
« Utilisation des menus », page 59).
2 Indique, indépendamment du menu actuel :
la température souhaitée
le niveau actuel du ventilateur
le temps restant de la minuterie
3 Indique le niveau actuel du ventilateur.
4 Réglage : S'allume quand le menu de réglage a été activé.
5 ERROR : S'allume quand une erreur est affichée.
De plus, l'écran clignote.
6 Batterie : indique des problèmes avec la tension d'alimentation.
7 °C : S'allume quand la température s'affiche en °C.
°F : S'allume quand la température s'affiche en °F.
8 SET : Indique que la température de consigne est affichée.
9 MIN : S'allume quand une minuterie est réglée.
10 Indique le mode actuel (voir chapitre « Mode Menu », page 60).
REMARQUE
Vous trouverez des informations détaillées sur les messages s'affichant à
l'écran dans le chapitre « Affichages à l’écran », page 63.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200
56
7 Utilisation du climatiseur auxiliaire
A
I
7.1 Consignes optimisant l'utilisation de l'appareil
I
Pour garantir un fonctionnement optimal de votre climatiseur auxiliaire CoolAir,
veuillez respecter les consignes d'utilisation suivantes:
Ce que vous devriez toujours faire
Garez votre véhicule à l'ombre si cela est possible.
Dans la mesure du possible, obscurcissez l'intérieur du véhicule.
Si votre véhicule ne dispose pas d'un climatiseur, aérez longtemps votre véhicule
avant d'utiliser le climatiseur auxiliaire. Si votre véhicule dispose d'un climatiseur,
refroidissez l'intérieur du véhicule avant de prendre une pause.
Laissez les portes et les fenêtres fermées.
Évitez les sources de chaleur dans le véhicule.
Réduisez la consommation de courant des autres produits afin de garantir la plus
longue durée de vie possible du climatiseur auxiliaire.
Choisissez une température adéquate et un mode de fonctionnement
approprié.
Veillez à ce que les sorties d'air (fig. 1 1, page 3) et la grille d'aspiration
(fig. 1 2, page 3) ne soient pas recouvertes par du tissu, du papier ou d'autres
objets.
AVIS !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de
cette notice d'utilisation. Il décline notamment toute responsabilité
pour tous les dommages consécutifs, en particulier pour les dom-
mages consécutifs à une panne du climatiseur auxiliaire.
N'introduisez aucun corps étranger dans le climatiseur.
REMARQUE
Dans les véhicules de type EX/III et FL, on peut, en cas d’urgence,
éteindre le climatiseur auxiliaire au moyen d’un battery master switch.
REMARQUE
Les climatiseurs auxiliaires CoolAir sont des appareils pour fonctionne-
ment à l'arrêt, conçus pour des pauses réparatrices. Ils peuvent être
utilisés pendant la conduite, mais ne remplacent pas la climatisation du
véhicule actionnée par le moteur.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire
57
La puissance frigorifique idéale est atteinte quand les buses de ventilation
(fig. 1 1, page 3) ne sont pas orientées dans la direction de la grille d’aspiration
(fig. 1 2, page 3).
Ce à quoi vous devriez également faire attention
Si vous souhaitez adapter le climatiseur auxiliaire à la couleur de votre camion, ne
peignez que la coquille supérieure du climatiseur auxiliaire.
Ne le peignez que lorsqu'il est démonté. Utilisez si possible des couleurs claires.
Lavez votre véhicule régulièrement, les cabines sales se réchauffent plus vite.
Veillez à ce que le fonctionnement du climatiseur auxiliaire ne soit pas perturbé
par d'autres sources de chaleur (p. ex. chaleur de groupes frigorifiques).
7.2 Mise en marche du climatiseur auxiliaire
A
I
Lorsque le climatiseur est éteint, appuyez sur la touche .
Le ventilateur démarre.
La LED Power (fig. 2 7, page 4) est allumée.
L'écran numérique (fig. 2 1, page 4) affiche l'état actuel du climatiseur auxiliaire
(voir chapitre « Affichage », page 55).
I
AVIS !
Ne fermez jamais toutes les ouvertures telles que les buses de ventilation
ou la grille d'aspiration du climatiseur auxiliaire. Le climatiseur givrerait
sinon de l'intérieur.
REMARQUE
Lors de la première mise en service du climatiseur auxiliaire, il est
possible qu'une légère odeur se dégage. Cette formation d'odeur est
liée à la conception de l'installation et cessera peu après.
REMARQUE
Le compresseur de l'installation est activé avec une temporisation allant
jusqu'à 180 secondes en fonction du statut du système.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200
58
7.3 Mise en mode veille du climatiseur auxiliaire
Appuyez brièvement sur la touche pour activer le mode de veille du climati-
seur auxiliaire.
Le climatiseur auxiliaire sauvegarde les réglages actuels.
La LED Power (fig. 2 7, page 4) est toujours allumée.
I
7.4 Mise à l'arrêt du climatiseur auxiliaire
Appuyez sur la touche plus de 3 s pour éteindre le climatiseur auxiliaire.
Le climatiseur auxiliaire sauvegarde les réglages actuels.
La LED Power (fig. 2 7, page 4) s'éteint.
I
REMARQUE
Lorsque le climatiseur auxiliaire passe du mode BOOST au mode de
veille, il démarre en mode AUTO à la prochaine mise en marche.
Une minuterie en cours est réglée à 0 par la mise en mode veille du
climatiseur auxiliaire.
Le climatiseur auxiliaire s’éteint complètement au bout de 12 heures
en mode de veille afin d’économiser de l’électricité.
REMARQUE
Lorsque le climatiseur auxiliaire est éteint en mode BOOST, il
démarre en mode AUTO à la prochaine mise en marche.
Une minuterie en cours est réglée à 0 par la mise à l'arrêt du
climatiseur auxiliaire.
Quand le climatiseur auxiliaire est éteint alors que le compresseur est
encore en marche, les ventilateurs continuent à fonctionner pendant
20 secondes notamment pour sécher l’évaporateur.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire
59
7.5 Utilisation des menus
Vous pouvez régler le climatiseur selon vos souhaits à l'aide des menus :
Appuyez sur la touche pour faire défiler les menus.
Appuyez sur la touche ou , pour arriver au sous-menu correspondant
ou pour modifier la valeur sélectionnée.
Appuyez sur la touche afin de diminuer la valeur sélectionnée.
Appuyez sur la touche afin d'augmenter la valeur sélectionnée.
I
Vous pouvez sélectionner les menus suivants :
REMARQUE
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 5 secondes,
l'écran repasse à l'affichage de la température.
Menu Description
Modification de
la valeur
Régler la température (17 °C à 30 °C/62 °F à 86 °F) 1 °C/2 °F
Régler le mode manuel (voir chapitre « Mode Menu »,
page 60)
Mode MANUAL :
régler manuellement la vitesse de rotation du ventilateur
(niveau 1 – 5)
1
Régler la durée de la minuterie (10 – 120 min) 10 min
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200
60
Mode Menu
Dans le mode Menu, vous pouvez choisir les sous-menus suivants :
7.6 Utilisation du climatiseur
Réglez la température souhaitée (chapitre « Réglage de la température »,
page 61).
Réglez le mode souhaité (chapitre « Réglage du mode », page 61).
I
Réglez la minuterie (chapitre « Réglage de la minuterie », page 62) si vous souhai-
tez que le climatiseur auxiliaire s'éteigne automatiquement au bout de la durée
souhaitée.
Sous-menu Objectif
AUTO Mode AUTO :
Le ventilateur et le compresseur sont réglés automatiquement.
ECO Mode ECO :
Le ventilateur et le compresseur sont réglés automatiquement. Le régime du
compresseur est limité électroniquement.
BOOST Mode BOOST :
L'installation passe directement à pleine puissance. Le climatiseur passe en
mode AUTO au bout de 20 min max. ou lorsque la température réglée est
atteinte.
MANUAL Mode MANUAL :
Vous pouvez régler manuellement la vitesse de rotation du ventilateur.
Le compresseur est automatiquement réglé.
REMARQUE
Si la température désirée ne peut être atteinte en mode ECO ou à faible
vitesse du ventilateur, augmentez la vitesse du ventilateur ou passez en
mode BOOST ou en mode AUTO.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire
61
7.7 Réglage de la température
I
Panneau de commande
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour régler la température souhaitée.
Appuyez sur la touche afin d'enregistrer la valeur.
l éc om ma nd e
Appuyez sur la touche +, pour augmenter la température souhaitée.
Appuyez sur la touche , pour diminuer la température souhaitée.
Pour mémoriser la valeur, n'appuyez sur aucune touche pendant plus de
5secondes.
7.8 Réglage du mode
Panneau de commande
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le mode souhaité : AUTO,
ECO, BOOST.
Pour régler le mode MANUAL : voir ci-dessous.
Appuyez sur la touche pour démarrer le mode sélectionné.
Si vous souhaitez régler manuellement la vitesse du ventilateur (mode MANUAL) :
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour régler la vitesse souhaitée du ventila-
teur. Le mode MANUAL démarre simultanément.
Appuyez sur la touche afin d'enregistrer la valeur.
REMARQUE
Selon l'unité de température réglée, la température est réglée par
incréments de 1 °C ou 2 °F.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200
62
Si vous souhaitez quitter le mode MANUAL :
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
Appuyez sur la touche afin de quitter le mode MANUAL.
Le mode BOOST est démarré.
Appuyez sur la touche
une nouvelle fois pour régler le mode ECO
deux nouvelles fois pour régler le mode AUTO
l éc om ma nd e
Appuyez sur la touche pour régler le mode AUTO.
Appuyez sur la touche pour régler le mode ECO.
Appuyez sur la touche pour régler le mode BOOST.
Appuyez sur la touche + pour augmenter manuellement la vitesse de rota-
tion du ventilateur et démarrer le mode MANUAL.
Appuyez sur la touche pour diminuer manuellement la vitesse de rotation
du ventilateur et démarrer le mode MANUAL.
Pour démarrer le mode sélectionné, n'appuyez sur aucune touche pendant plus
de 5 secondes.
7.9 Réglage de la minuterie
Le climatiseur est équipé d'une minuterie. Après expiration du temps réglé dans la
minuterie, le climatiseur s'éteint.
Lorsque la minuterie est activée, l'écran affiche alternativement la température de
consigne et la durée.
Panneau de commande
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole
s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour régler la durée souhaitée de la minute-
rie, par incréments de 10 minutes.
Appuyez sur la touche afin d'enregistrer la valeur.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Affichages à l’écran
63
l éc om ma nd e
Appuyez sur la touche pour augmenter la durée souhaitée de la minuterie,
par incréments de 10 minutes.
La durée maximale de la minuterie est de 120 min.
Pour mémoriser la valeur, n'appuyez sur aucune touche pendant plus de
5secondes.
Pour remettre la minuterie sur 0 minutes, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la minuterie soit sur 120 minutes.
Appuyez de nouveau sur la touche .
Pour mémoriser la valeur, n'appuyez sur aucune touche pendant plus de
5secondes.
8Affichages à lécran
I
8.1 Avertissement champ de commande
La commande de l'installation dispose de différentes fonctions permettant de
protéger l'appareil et la batterie. Le déclenchement d'une fonction de protection est
affichée à l'écran par les codes d'avertissement suivants.
REMARQUE
Lors du démarrage du véhicule ou lors de l'allumage de plusieurs
consommateurs d'énergie, il se peut que le texte « LO » s’affiche briève-
ment à l’écran.
Affichage à
l'écran
Description Cause Solution
LO
Le protecteur de
batterie signale une
sous-tension.
La tension de raccordement
est trop faible. La capacité
de la batterie ne suffit plus
pour faire fonctionner l'ins-
tallation.
Rechargez la batterie de
votre véhicule.
Si le problème persiste,
prenez contact avec un
atelier spécialisé.
LO °C
L'installation signale une
température ambiante
trop faible pour le
fonctionnement.
La température ambiante
est inférieure à 5 °C.
Attendez que la
température extérieure
dépasse 5 °C avant de
remettre l'installation en
marche.
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Affichages à l’écran RTX1000/2000, SPX1200
64
HI
L'installation signale une
surtension de courte
durée ou permanente.
Une surtension de courte
durée peut survenir suite à
l'arrêt de grosses charges
électriques.
Une surtension permanente
résulte d'une mauvaise ten-
sion de raccordement.
Surtension de courte
durée : aucune opération
nécessaire
En cas d'affichage
prolongé de l'avertisse-
ment « HI » : faire contrôler
l'électronique du camion.
Assurez-vous que la ten-
sion de raccordement est
inférieure à 30 V.
L'installation signale une
inclinaison trop forte.
Le compresseur s'éteint.
L'ensemble de l'installa-
tion s'éteint au bout de
10 minutes.
Le compresseur (la cabine)
est trop incliné.
Lorsque le compresseur se
trouve à nouveau en posi-
tion normale, le
climatiseur peut être à
nouveau activé.
Après la première mise
en service, le symbole
clignote brièvement
deux fois toutes les
5secondes.
L’installation indique un
mauvais raccordement
du câble de détecteur
de la batterie.
L’installation ne peut pas
mesurer la tension de la bat-
terie.
Adressez-vous à un atelier
spécialisé autorisé et faites
contrôler le raccordement
de la batterie.
Le symbole clignote
pendant le
fonctionnement :
L’installation indique
que la tension de la
batterie n'est bientôt
plus suffisante pour faire
fonctionner
l’installation.
La tension de la batterie se
trouve juste au-dessus du
seuil d'arrêt réglé.
Rechargez la batterie de
votre véhicule.
Affichage à
l'écran
Description Cause Solution
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
RTX1000/2000, SPX1200 Affichages à l’écran
65
8.2 Messages d'erreur panneau de commande
Le symbole « ERROR » (fig. 4 5, page 5) s'allume lorsqu'un défaut survient dans le
climatiseur auxiliaire. Le type de dysfonctionnement est indiqué à l'écran par les
codes de dysfonctionnement suivants.
Te x te
affiché
Description Cause Solution
F01
Le compresseur ne fonc-
tionne pas.
Erreur dans la ligne
d'alimentation du compres-
seur (circuit ouvert)
Éteignez le climatiseur.
Remettez-le en marche au
bout de 30 minutes.
Si l'erreur persiste, laissez
le climatiseur éteint et pre-
nez contact avec un atelier
spécialisé.
F02
Erreur dans la ligne
d'alimentation du compres-
seur (court-circuit)
F03
Le compresseur est
surchargé.
F04
Le ventilateur du
condenseur 1 ne
fonctionne pas.
Pas de réponse du
ventilateur
F05
Le ventilateur du
condenseur 1 est
surchargé.
Régime erroné du
ventilateur
F06
Le ventilateur du
condenseur 2 ne
fonctionne pas.
Pas de réponse du
ventilateur
F07
Le ventilateur du
condenseur 2 est
surchargé.
Régime erroné du
ventilateur
F08
Le ventilateur de
l'évaporateur ne
fonctionne pas.
Pas de réponse du
ventilateur
F09
Le ventilateur de
l'évaporateur est
surchargé.
Régime erroné du
ventilateur
F10
Leau de condensation
formée n’est pas évacuée.
Leau de condensation
formée n’est pas évacuée.
F11
Le climatiseur ne peut pas
mesurer la température
interne.
Erreur dans la ligne d'ali-
mentation du capteur de
température (circuit ouvert)
F12
Erreur dans la ligne d'ali-
mentation du capteur de
température (court-circuit)
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
FR
Affichages à l’écran RTX1000/2000, SPX1200
66
F13
Le climatiseur ne peut pas
mesurer la température
extérieure.
Erreur dans la ligne
d'alimentation du capteur
de température (circuit
ouvert)
Éteignez le climatiseur.
Remettez-le en marche au
bout de 30 minutes.
Si l'erreur persiste, laissez
le climatiseur éteint et pre-
nez contact avec un atelier
spécialisé.
F14
Erreur dans la ligne d'ali-
mentation du capteur de
température (court-circuit)
F15
Le climatiseur ne peut pas
mesurer la température du
compresseur.
Erreur dans la ligne d'ali-
mentation du capteur de
température (circuit ouvert)
F16
Erreur dans la ligne d'ali-
mentation du capteur de
température (court-circuit)
F17
La température du com-
presseur est trop élevée.
Surcharge thermique du
compresseur
F18
––
F19
––
F20
L'installation signale une
(brève) surcharge élec-
trique.
Le besoin actuel en courant
du climatiseur est trop
élevé.
F21
La platine de commande
ne fonctionne pas.
Erreur de communication
platine de commande
F22
La platine d’affichage ne
fonctionne pas.
Erreur de communication
platine d’affichage (erreur
dans le câble de raccorde-
ment entre la platine d’affi-
chage et la platine de
commande)
Te x te
affiché
Description Cause Solution
57;57;63;B231B(0($ERRN6HLWH0RQWDJ$SULO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344

Dometic SPX 1200IC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire