Beurer HM 22 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DE Thermo-Hygrometer
Gebrauchsanweisung .................... 3
EN Thermo hygrometer
Instructions for use ......................19
FR Thermo-hygromètre
Mode d’emploi ............................35
ES Termohigrómetro
Instrucciones de uso ...................51
IT Termoigrometro
Istruzioni per l’uso .......................67
TR Termo-higrometre
Kullanım kılavuzu ......................... 83
RU Термогигрометр
Инструкция поприменению .....99
PL Termohigrometr
Instrukcja obsługi ......................115
HM 22
24
6. Device description
Front
1
2
3
4
1 [1 min] button
2 [CLEAR] button
3 [10 min] button
4 Display
35
FRANÇAIS
Lisez attentivement ce mode d’emploi,
conservez-le pour un usage ultérieur, met-
tez-le à disposition des autres utilisateurs et
suivez les consignes qui y figurent.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est
réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels
ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de
la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des
massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l’amélioration de l’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
Table des matières
1. Familiarisation avec l’appareil ........ 36
2. Contenu .......................................... 36
3. Symboles utilisés ............................ 36
4. Utilisation conforme aux
recommandations ........................... 37
5. Consignes d’avertissement et
de mise en garde ............................ 38
6. Description de l’appareil ................. 40
7. Mise en service ............................... 42
7.1 Insérer les piles.............................. 42
7.2 Réglage de la date/ de l’heure /
de l’unité de température .............. 43
7.3 Repasser aux réglages d’usine ..... 44
8. Utilisation ...................................... 44
8.1 Mode Standard ............................. 44
8.2 Minuteur ........................................ 45
9. Nettoyage et entretien .................. 46
10. Que faire en cas de problèmes?.. 46
11. Élimination .................................... 47
12. Caractéristiques techniques ......... 48
13. Garantie/maintenance .................. 49
36
1. Familiarisation avec l’appareil
Le thermo-hygromètre HM 22 vous permet de mesurer la température ambiante ac-
tuelle et l’humidité relative et la consulter sur l’écran. En outre, le thermo-hygromètre
est équipé d’un minuteur vous permettant de régler une mesure sur un temps court.
Sa taille compacte pratique vous permet de poser le thermo-hygromètre partout.
L’arrière du thermo-hygromètre est équipé d’un système d’accrochage qui vous
permet de fixer l’appareil au mur.
2. Contenu
1x thermo-hygromètre
2x piles AAA
1xmode d’emploi
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de
blessures ou des dangers pour votre
santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels
dommages au niveau de l’appareil ou
d’un accessoire
Remarque Indication d’informations importantes
Consulter le mode d’emploi
37
Sigle CE
Ce produit répond aux exigences des directives européennes
et nationales en vigueur
Élimination conformément à la directive européenne WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques
Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets
ménagers
Fabricant
21
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
Les produits sont complètement conformes aux exigences des
règlements techniques de l’UEEA.
4. Utilisation conforme aux recommandations
AVERTISSEMENT
L’appareil est conçu exclusivement pour mesurer l’humidité de l’air et la tem-
pérature ambiante.
L’appareil est conçu uniquement pour un usage personnel. N’utilisez l’appareil
qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications
données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dan-
gereuse! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages
causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
38
5. Consignes d’avertissement et de mise en garde
AVERTISSEMENT
Conservez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pour-
raient s’étouffer.
L’appareil n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon
fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect
de cette consigne annulerait la garantie.
Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un re-
vendeur agréé.
Maintenez l’appareil à l’écart des flammes ouvertes (p. ex. bougies).
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit couvert, sous une cou-
verture ou des coussins par exemple.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Remarques relatives aux piles
AVERTISSEMENT
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les
yeux, rincer la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin.
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler
des piles et s’étouffer. Conserver les piles hors de portée des en
-
fants en bas âge!
Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).
39
Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le
compartiment à piles avec un chiffon sec.
Protéger les piles d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu.
Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles
du compartiment à piles.
Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
Toujours remplacer toutes les piles simultanément.
Ne pas utiliser de batteries rechargeables!
Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles.
ATTENTION
Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité, la poussière, les
produits chimiques, les fortes variations de température, les rayons
directs du soleil, les éclaboussures, le sable et les sources de cha
-
leur trop proches (four ou radiateur).
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
produits nettoyants abrasifs.
Utilisez et conservez l’appareil à une température comprise entre
-10°C et 50°C. Des températures plus basses ou plus élevées
pourraient endommager l’appareil.
Si les conditions ambiantes sont changeantes, il faut compter
10minutes avant que l’appareil fournisse des mesures fiables.
Avant la première mise en service, retirez le film de protection de
l’écran.
40
6. Description de l’appareil
Face avant
1
2
3
4
1 Touche [1 min]
2 Touche [CLEAR]
3 Touche [10 min]
4 Écran
41
Face arrière
TIME DOWN RESETUP/CF
1
5
6
7
8
3
9
2
4
1 Couvercle du capteur 5 Touche [TIME]
2 Couvercle du compartiment
à piles
6 Touche [UP/CF]
3 Pied déployable 7 Touche [DOWN]
4 Système d’accrochage 8 Touche [RESET]
9 Compartiment à piles
42
7. Mise en service
7.1 Insérer les piles
Remarque
Avant de pouvoir mettre en service le thermo-hygromètre, vous devez d’abord
insérer deux piles AAA (fournies) dans le compartiment à piles. Pour ce faire,
procédez comme suit:
1.
Un couvercle rond du compartiment à piles se trouve à
l’arrière du thermo-hygromètre. Tournez le couvercle du
compartiment à piles dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les deux piles AAA fournies dans le compartiment
à piles. Lors de l’insertion des piles, assurez-vous de bien
respecter la polarité (+/-) indiquée dans le compartiment.
Dès que les piles sont correctement insérées, tous les af-
fichages apparaissent à l’écran pendant 3secondes. Puis
le thermo-hygromètre passe automatiquement au mode
Standard.
3. Avant de remettre le couvercle du compartiment à piles, vous devez d’abord
régler la date et l’heure. Pour cela, suivez les instructions de la section suivante.
TIME DOWN RESETUP/CF
43
7.2 Réglage de la date/ de l’heure / de l’unité de température
1.
Pour basculer entre le mode 12 heures et 24 heures, appuyez sur la touche
[TIME]. Pour basculer entre Celsius (°C) et Fahrenheit (°F), appuyez sur la touche
[UP/CF].
2. L’ordre dans le menu de réglage est:
Année -> Mois -> Jour -> Heure-> Minutes
Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche [TIME] et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3secondes. L’année commence à
clignoter à l’écran.
3. Utilisez les touches [UP/CF] / [DOWN] pour régler l’année actuelle. Confirmez
avec la touche [TIME] Le mois clignote alors à l’écran.
4. De la même manière, réglez successivement le mois, le jour, l’heure et les mi-
nutes avec les touches [UP/CF] / [DOWN] et confirmez à chaque fois avec la
touche [TIME].
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 7 secondes dans le menu
de réglage, celui-ci se ferme automatiquement.
5. Remettez le couvercle sur le compartiment à piles.
6.
Tournez le couvercle du compartiment à pile dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Assurez-vous que les flèches de l’ap-
pareil et du couvercle du compartiment à piles
sont alignées.
7.
Vous pouvez placer l’appareil sur une surface
plane à l’aide du pied déployable ou le poser au
mur grâce au système d’accrochage au dos de l’appareil.
44
7.3 Repasser aux réglages d’usine
Pour réinitialiser la date et l’heure aux réglages d’usine, utilisez un objet pointu
pour appuyer sur la touche [RESET].
8. Utilisation
Le thermo-hygromètre possède un mode Standard et un minuteur.
8.1 Mode Standard
Si vous n’appuyez sur aucune touche du thermo-hygromètre, le mode Standard
s’affiche automatiquement à l’écran.
Heure
Date (D = jour, M = mois)
Température ambiante
Humidité relative de l'air
Remarque
Après la mise en service, il peut falloir 10 minutes jusqu’à ce que la température
et l’humidité de l’air correctes s’affichent.
45
8.2 Minuteur
Vous pouvez aussi régler un minuteur de jusqu’à 99minutes sur le thermo-hy-
gromètre.
1. Pour démarrer le minuteur, utilisez la touche [1 min] et la touche [10 min] pour
régler la durée de minuteur souhaitée. La durée de minuteur réglée s’ache au
milieu de l’écran. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 3secondes, le
minuteur démarre automatiquement avec un bip. Un autre bip retentit lorsque
le temps est écoulé. Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur la touche
[CLEAR].
2. Pour arrêter un minuteur avant la fin, appuyez sur la touche [CLEAR].
Minutes restantes du
minuteur
Secondes restantes du
minuteur
46
9. Nettoyage et entretien
ATTENTION
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez ni
détergent dur ni brosse dure!
En aucun cas, un liquide ne doit pénétrer dans l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée,
nous vous recommandons de le ranger dans on emballage
d’origine sans rien poser dessus.
10. Que faire en cas de problèmes?
Problème Cause possible Solution
Il est impossible d’allumer
l’appareil
Piles vides
Insérer de nouvelles
piles
s’affiche à l’écran
Piles presque vides
Insérer de nouvelles
piles
Il est impossible d’allumer
l’appareil malgré les piles
neuves
L’appareil est
défectueux
Contacter le service
client
LL.L s’affiche à l’écran
Température ambiante
inférieure à -10°C
(14°F)
La température
ambiante est en
dehors de la plage
de mesure
47
Problème Cause possible Solution
HH.H. s’affiche à l’écran
Température ambiante
supérieure à 50°C
(122°F)
La température
ambiante est en
dehors de la plage
de mesure
LL s’affiche à l’écran
Humidité relative infé-
rieure à 20 %
L’humidité relative
est en dehors de la
plage de mesure
HH s’affiche à l’écran
Humidité relative supé-
rieure à 95 %
L’humidité relative
est en dehors de la
plage de mesure
L’appareil ne montre pas
de température et d’humi-
dité relative ou des valeurs
erronées
Environnement variable
Après la mise en
service, il peut falloir
10minutes jusqu’à
ce que des données
correctes s’affichent
11. Élimination
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se
faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays.
Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales respon-
sables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
48
Élimination des piles
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans
des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien
déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est
une obligation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances
nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
12. Caractéristiques techniques
Type HM 22
Référence de
l’article
678.04
Alimentation 2piles AAA LR03 1,5V
Poids 135 g (sans les piles)
Dimensions 110x105x29,5 mm
Plage de mesure
de la température
-10 à 50 °C (14 à 122 °F)
Plage de mesure
de l’humidité
20 à 95 % d’humidité relative
49
13. Garantie/maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne,
(ci-après désignée «Beurer») propose une garantie pour ce produit dans les
conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de
garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale
obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d’achat par
l’acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que
consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre
d’une utilisation domestique.
Le droit allemand s’applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défec-
tueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer
gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes
Conditions de garantie.
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au
revendeur local: cf. liste «Service client à l’international» ci-jointe pour
connaître les adresses du service après-vente.
50
L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le dé-
roulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer
le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur pré-
sente
– une copie de la facture/du reçu et
– le produit d’origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La présente Garantie exclut expressément
– toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du
produit;
– les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés
dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles
rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et
accessoires pour inhalateur);
– les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappro-
priée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits
ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non
agréé par Beurer;
– les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou
entre le service client et le client;
– les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion;
– les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans
ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la
responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obliga-
toires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la
période de garantie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Beurer HM 22 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à