White-Westinghouse WGR211ES1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Use & Care Guide
Gas & Electric Dryer
Manual de Uso y Cuido
Secheuse a Gaz ou Electnque
Guide de L'Utilisateur
Secadora a Gas y EI6ctdca
www.frigidaire.com P/N 1S710S 100 (0806)
Table des matieres
Enregisttrement du produit ............................................................................................................................................ 9
Consignes de s_curit_ importantes ............................................................................................................................. 9-11
Directives de s_chage ............................................................................................................................................ 11-12
Caract_ristiques .................................................................................................................................................... 12
Entretien et nettoyage ............................................................................................................................................ 12-13
Probl_mes de s_chage courants .......................................................................................................................................... 13
Guide de d_pannage .......................................................................................................................................................... 14
Garantie ................................................................................................................................................................... 15
Enregistrement du produit
Le symbole _4_., sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne pout _tre trait_ comme d_chet m_nager. II dolt _tre
remis au point de collecte d_di_ _ cot effet (collecte et recyclage du materiel _lectrique et _lectronique). En proc_dant _ la mise
la casser_glementaire de I'appareil, nous pr_servons I'environnement et notre s_curit_, s'assurant ainsi que le d_chets seront
trait_s dans des conditions appropri_es. Pour obtenir plus de d_tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
los services de votre commune ou le magasin o0 vous avez effectu_ I'achat.
Lifece manuel en entier avant de seservir de cot appareil.
Ce manuel renferme de pr_cieuses informations sur, le
fonctionnement, I'entretien, le service apr_s-vente.
Le conserver en lieu s0r.
Le present Guide de I'utilisateur d_crit le mode d'emploi
g_n_ral de la s_cheuse. II contient _galement des
renseignements sur loscaract_ristiques de divers autres
modules. Loscaract_ristiques d_crites ici peuvent ne pas
s'appliquer _toutes loss_cheuses.
N'utiliser la s_cheuse que conform_ment au guide de
I'utilisateur et _ la Notice de fonctionnement qui
I'accompagnent.
Remarque : Losdirectives qui figurent dans le Guide de
I'utilisateur ne sauraient couvrir toutes loscirconstances et
lossituations possibles.IIfaut doncfaire preuvedejugement
et de prudence pendant I'installation, I'utilisation et
I'entretien de tout appareil _lectrom_nager.
Lire et conserver ces instructions
Noter les numeros de modele et de serie
Losnum_ros de module et de s_rie de la s_cheuse setrouvent sur la
plaque signal_tique _ila gauche de I'ouverture de la porte. Noter et
conserver cosnum_ros.
N°de
mod#le
N°de
s_rie
Date de
i'achat
Consignes de securite importantes
La s_curit_ de I'utilisateur et celle des autres sont tr_s importantes.
Leguide de I'utilisateur, losconsignes d'utilisation et losdirectives d'installation contiennent de nombreuses consignes de s_curit_
importantes. Toujours life et respecter toutes losconsignes de s_curit_.
Voici le symbole de mise en garde. Ce symbole met en garde contre los risques pouvant entratner le d_c_s ou des
blessures _ sol ou aux autres. Tous los messages relatifs _ la s_curit_ sont precedes du symbole de mise en garde et
du terme <<DANGER >>ou <<AVERTISSEMENT>>.Cos termes signifient
sera ou gravement ne pas cos
L'utilisateur tu_ bless_ s'il suit directives.
L'utilisateur _tre tu_ ou bless_ s'il ne suit ces directives.
peut gravement
pas
Tousles messages relatifs b la s_curit_ indiquent le risque, comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut
survenir si on ne suit pas les directives.
Pourvotre s_curit_,suivrelosdirectivesdonn_esdanslepresentguide pour minimiserlosrisquesd'incendie,
d'explosion, de dommages materiels, de blessureset de mort.
- Ne pasentreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables _proximit_ de cette s_cheuse ou de tout
autre appareil _lectrom_nager.
QUE FAIRES'IL YA UNE ODEUR DE GAZ
N'allumer aucun appareil _lectrique.
Netoucher aucun commutateur _lectrique; ne pasutiliser let_l_phone dans I'immeuble.
Fairesortir tous losoccupants de la piece, de I'immeuble ou de la zone avoisinante.
Appeler la compagnie de gaz imm_diatement en utilisant let_l_phone d'un voisin. Suivre losinstructions de la compagnie de
gaz.
S'il est impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler lospompiers.
L'installationetlosr_parationsdoivent_treeffectu_espar un installateur ou un technicien qualifi_ ou par la compagnie de gaz.
SECHEUSESELECTRIOUES
14-30R
PRISEMURALE
PROTE:GE:EPAR
FUSIBLE 30 A
120/240 V OU
120/208 V
SECHEUSE
CORDON D'ALIMENTATION DE LA SECHEUSE
CORRECT
Utiliser SEULEMENT de cette fa_on
Prise murale
mise b/a
terre
SECHEUSESAUGAZ
line faut en aucun cas
couper, retirer ou
ignorer la broche de
terre de cette fiche.
Cordon d"alimenta tion avec fiche
3 broches mise ala terre
CORRECTUtiliser SEULEMENT de cette fa_on
onsignes de securite importantes
On 't)
Lire routes/es directives avant d'utiliser /a s_cheuse.
pr_venir lesrisques d'incendie ou
de chocs _lectriques, ne pas utiliser de fiche adaptatrice ni de
rallonge ni retirer la broche de terre du cordon d'alimentation
_lectrique. Lenon-respecte de cette consigne pourrait entratner
des blessures graves, un incendie ou la mort.
_Pour r_duire le risque de feu, de choc
_lectrique, de blessure graves ou de dommages materiels,
respectez les avertissements de base _num_r_s dans les
Instructions de s_curit_ importantes et ceux _num_r_s ci-
dessous:
Lenon-respecte de ces misesen garde pourrait entratner des
blessuresgraves.
Pr_vention des incendies
Ne pas s_cher dans cet appareil des articles qui ont _t_ au
pr_alable laves ou tremp_s dans de I'essence, du solvant
nettoyant, du k_ros_ne, de la cire, etc. ni desarticles qui sont
souill_s de ces produits. Ne pasranger de tels articles sur la
s_cheuseni _proximit_ de celle-ci. Lesproduits d_critsci-dessus
d_gagent desvapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.
Nepasplacer dans la s_cheusedesarticles qui ont _t_ exposes
de I'huile dedecuisson. Lesarticles souill_sd'huile de cuisson
peuvent entratner une r_action chimique pouvant provoquer
I'inflammation de la charge.
Nefakes pass_cher d'articles contenant du caoutchouc, du
plastique ou des articles comme des soutiens-gorges,
descentes de bains, carpettes, bavettes, calecons de b_b_,
sacsdeplastique et oreillerspouvant fondre ou br01er.Plusieurs
mat_riaux en caoutchouc, sous I'effet de lachaleur, peuvent
dans certaines circonstances produire un incendie par
combustion spontan_e.
Nettoyer le filtre _ charpie avant ou apr_s chaque s_chage.
L'int_rieur de las_cheuse, leIogement du filtre _ charpie et la
conduite d'_vacuation d'air doivent _tre nettoy_s environ tous
les 18 mois par un technicien qualifi_. Un d_p6t excessif de
charpie dansceszones pourrait ralentir les_chageet entratner
des risques d'incendie. Sereporter _ la section Entretien et
nettoyage.
Ne pas utiliser la s_cheuse si le filtre _ charpie est engorg_,
endommag_ ou manquant. Cela pr_senterait des risques
d'incendie, de surchauffes ou de dommages pour lestissus.
Si la s_cheuse est pourvue d'une grille de s_chage, replacer
le filtre _ charpie apr_s chaque utilisation de cette grille.
10
CONSERVER CES DIRECTIVES
- Risque d'incendie - Une s#cheuse _ linge produit de la
charpie combustible. Las#cheusedolt #tre connect#e _ une
bouche d'#vacuation vers I'ext#rieur du b_timent ou de
I'immeuble. Vous devez inspecter r#guli@rement I'#vent
ext#rieur et enlever toute accumulation decharpie autour de
I'#vent et dans lacavit# du conduit d'#vacuation.
Ne pas obstruer la circulation d'air. Ne pasempiler ni placer
des v#tements ou des tapis sur I'avant ou I'arri@re de la
s_cheuse.
Nevaporiser enaucun temps desproduits en a#rosol dans ou
sur la s#cheuse ou _ proximit# de celle-ci.
Ne pas utiliser d'assouplissant ou autre produit #liminant
l'#lectricit# statique _ moins que cene soit recommand# par
le fabricant de l'assouplisseur oudu produit en question.
Lenon-respecte de cesmises en garde pourrait entra?ner un
incendie, uneexplosion, desblessuresgravesoudesdommages
aux pi_ces en caoutchouc ou en plastique de las#cheuse.
Protection des enfants
Ne pas permettre aux enfants de jouer sur ]a s_cheuse ni
I'int#rieur de celle-ci. Lorsque la s#cheuse est utilis#e
proximit# d'enfants, il est recommand# de les surveiller
attentivement. D@sque les enfants sont assez grands, leur
enseigner I'utilisation correcte et s#curitaire de tousles
appareils #lectrom#nagers.
D#truire la bo?te, le sac en plastique et lesautres mat#riaux
d'emballage qui enveloppent la s#cheuse. Les enfants
risqueraient de s'enservircommejouet. Lescartons recouverts
d'un tapis,d'un couvre-lit ou d'une feuille de plastique peuvent
former une chambre _tanche.
Garder lesproduits _ lessivehors de port#e des enfants. Pour
pr_venir lesblessures,respectertoutes lesconsignesdes_curit_
qui figurent surI'#tiquette decesproduits.
Avant demettre la s#cheusehorsd'usage ou de lajeter, retirer
la porte pour #viter que quelqu'un ne s'emprisonne
accidentellement dans I'appareil.
Lenon-respecte de ces misesen garde pourrait entrainer des
blessuresgraves.
Pr_ vention des blessures
Pour pr_venir ]es risques de chocs _lectriques et assurer ]a
stabilit# de I'appareil pendant lefonctionnement, la s#cheuse
dolt #tre install#e et mise _ laterre par un technicien qualifi#
conform#ment aux codes Iocaux. Lanotice d'installation qui
accompagne la s#cheuse est destin#e _ I'installateur. Se
reporter _ la NOTICED'INSTALLATIONpour obtenir la marche
suivre pour lamise_ laterre. Silas#cheusedolt #tre d#plac#e,
la faire v#rifier et r#installer par un technicien qualifi#.
ImprimeauxEtats-Unis
Consignes de securite importantes (suite) Pour pr_venir les blessures, ne pas insurer la main dans la
Pour pr_venir los blessures et _viter d'endommager la s_cheusependantqueletambourestenmouvement.Attendre
s_cheuse,lecordon d'alimentation _lectrique de s_cheuseau
gaz dolt _tre branch_ dans une prise_ 3 trous correctement
mise _ la terre et polaris_e. La troisi_me broche de mise b
la terre ne dolt en aucun cas _tre retiree. Nejamais relier
la s_cheuse bun tuyau de gaz pour la mettre a la terre.
Ne pas utiliser de rallonge ni de fiche adaptatrice.
TOUJOURS couper I'alimentation _lectrique avant detenter
de r_parer ou de nettoyer la s_cheuse.
Lenon-respecte de cette mise en garde pourrait entratner des
chocs_lectriques ou desblessures.
N'utiliser enaucun temps desproduits de nettoyage ena_rosol
pour nettoyer I'int_rieur de la s_cheuse.
Cos produits peuvent d_gager des vapeurs dangereuses ou
causer une _lectrocution.
que las_cheuse soit compl_tement arr_t_e avant d'ins_rer la
main dans letambour.
Pourpr_venir lesblessuresetne pasendommager las_cheuse :
- Les r_parations et I'entretien doivent _tre effectu_s
uniquement par un r_parateur autoris_ _ moins
d'indications contraires dansle present Guide de I'utilisateur.
N'utiliser que des pi_cesrecommand_es par le fabricant.
- Nepas modifier loscommandos.
- Ne pas installer ni entreposer las_cheuse dans un endroit o0
elleserait expos_eauxconditions atmosph_riques ext_rieures.
Un thermorupteur arr_te automatiquement le moteur de la
s_cheuse (s_cheuses_lectriques seulement) dans le cas peu
probable o0 elle surchaufferait. Un technicien dolt r_gler le
probl_me, puis remplacer lethermorupteur.
Lenon-respecte de ces misesen garde pourrait entratner des
blessuresgraves.
Directives de sechage
Respecter les directives de
I'_tiquette d'entretien.
Placer les petits articles
dans une poche en filet.
Remplir letambour de la
s_cheuse au tiers ou _ la demie.
Respecter losdirectives qui suivent avant de placer lesv_tements dans la s_cheuse.
Lifelanotice de d'utilisation pour connattre lefonctionnement devotre module.
Toujours life et suivre I'_tiquette d'entretien de chaque article ainsi que
I'_tiquette des produits b lessive.
_Pour r_duire lesrisques d'incendie, de chocs _lectriques et
de blessures,life losConsignes des_curit_ importantes avant d'utiliser las_cheuse.
1. Pr_parer les v_tements b s_cher.
S_cher ensemble lesarticles de tissu, de poids et de fabrication semblables.
S_parer losarticlesde couleur fonc_e desarticlesde couleur p_le.S_parer losarticles
qui produisent de lacharpie de ceux qui I'attirent. Tourner _ I'envers losarticles qui
produisent dela charpie.
S'assurer que los boucles, los boutons et los garnitures r_sistent _ la chaleur et
qu'ils n'endommageront paslerev_tement dutambour. Fermerlosfermetures _clair,
attacher losagrafes et former losattaches de type Velcro®. Attacher loscordons et
losceintures en tissu pour losprot_ger desaccrocs et losemp_cher de s'emm_ler.
Danslamesuredupossible, retourner lespoches pour obtenir un s_chageuniforme.
V_rifier s'il reste destaches qui n'ont pas _t_ enlev_esau lavage. La chaleur de la
s_cheuse pout fixer certaines taches de facon permanente. Reprendre losmesures
de d_tachage avant de s_cher cos articles.
Placerlos petits articles dans une poche en filet pour losemp_cher de s'emm_ler
et faciliter leur manipulation.
2. S'assurer que le filtre b charpie est propre et en place.
3. Placer les v_tements dans la s_cheuse.
Une charge moyenne devrait remplir letambour au tiers ou _ lamoiti_. Lesarticles
ont besoind'espacepour basculerlibrement, sansquoi ilsnes_chentpasuniform_ment
et ilssefroissent plus qu'_ lanormale. Ne pas surchargerla s_cheuse.
Nes_cher que 2 ou 3 gros articles _ lafois. Ajouter de petits et moyens articles pour
completer la charge.
Dans lecasdesarticles fragiles ou tr_s petits, ajouter deux serviettes ne produisant
pasde charpie, afin d'assurer un s_chage plus uniforme, de r_duire lefroissement et
d'_viter lostaches de graisse caus_espar I'assouplissant en feuille.
Ne pass_cher trop Iongtemps. Un s_chage excessif peut froisser ou r_tr_cir los
v_tements, losrendre rugueux ou produire de I'_lectricit_ statique, et donc davantage
de charpie.
Au besoin, ajouter un assouplissant en feuille.
4. Former la porte de la s_cheuse et r_gler los commandos de la s_cheuse
(certains mod_les).
Sereporter _ laNotice de fonctionnement pour conna_tre lescommandes
propresachaque module.
5. Placer le s_lecteur de cycle b la position d_sir_e.
6. D_marrerla s_cheuse.
Appuyer sur le bouton START(D_part) pendant 2 secondes.
Pourajouter ou rotifer desarticles pendant lefonctionnement de las_cheuse,ouvrir
la porte.
11
Directives de sechage (suite)
Las_cheuses'arr_tetoujourslorsquelaporteestouverte.Attendre La s_cheuse nese met pas en marche sile s_lecteur est _ la
que le tambour s'arr#te compl_tement avant d'ins#rer la main position OFF(ARRCT).
dans la s_cheuse. 7.A la fin du cycle, retirer imm_diatement les v_tements et
Pourred6marrer las6cheuse, former la porte puis appuyer sur lessuspendre eulesplier. Silesv6tements sont retir6s avant la
le bouton START(D6part) pendant 2 secondes, fin du cycle,tourner les61ecteurdecyclea laposition Off (ARRCT).
Caracteristiques A vertisseur de fin de cycle
Un avertisseur de fin de cycle sonne a la fin du cycle et de fat on p_riodique sila
fonction Extended Tumble ests61ectionn6e.
_'clairage du tambour (certains mod_les)
Lorsque la porte est ouverte, une lampe s'allume, afin d'_clairer letambour pendant
le chargement et le d6chargement. Cette lampe s'6teint Iorsque la porte est
referm6e.
Placer la barre frontale sous le rebord
de I'ouverture du filtre _ charpie.
Porte r_versible
La s_cheuse est pourvue d'une porte r_versible. Les charni_res de cette porte
peuvent _tre install_es b droite ou b gauche de la porte. Se reporter b la NOTICE
D'INSTALLATION pour plus de d_tails.
Grille de s_chage
Utiliser la grille de s_chage pour lesarticles qui ne peuvent _tre s_ch_spar culbutage.
1, Ouvrir la porte de la s_cheuse et enlever le filtre b charpie.
2, InsUrer la grille de s_chage dons le tambour de la s_cheuse. Placer la barre
frontale sous le rebord de I'ouverture du filtre b charpie.
3, Placerlosarticles b s_cher sur ledessusde lagrille. Leur poids ne dolt pasd_passer
10 Ib (4,5 kg). Laisserde I'espace entre losarticles et ne pas los laisser pendre sur
los c6t_s ou au travers des grilles. Ne pas s_cher par culbutage d'autres articles
pendant que la grille de s_chage est utilis_e.
4, S_lectionner le cycleTimed Dry (s_chage minute). N'utiliser que I'option Air Fluff/
No Heat (sanschaleur) pour losarticles contenant desplumes, du duvet, du plastique,
du caoutchouc mousse ou des mat_riaux caoutchouteux.
5, Lorsque los articles sont secs,enlever lagrille et r_installer le filtre _ charpie. Si
ce dernier n'est pasen place, les articles a s_cher pourraient p_n_trer dans le
syst_me d'_vacuation et endommager la s_cheuse.
Entretien et nettoyage _ Afin de r_duire lesrisquesd'incendie, de blessuresgraves
ou de dommages materiels, respecter losconsignes _l_mentaires d_crites _ lasection
Consignes de s_curit_ importantes ainsique lesdirectives qui suivent.
Avant de laverl'int_rieur de las_cheuse,d_brancherlecordon d'alimentation
_lectrique afin de pr_venir lesrisquesde chocs _lectriques.
N'utiliser jamais de produits produit de nettoyage en a_rosol pour nettoyer
I'int_rieur de la s_cheuse.Cosproduits peuvent d_gager desvapeursdangereuses
ou causer des chocs_lectriques.
Int_rieur
Nettoyer lefiltre _charpie delas_cheuseapr_schaque s_chage.L' accumulations
de charpie dans le filtre restreint la circulation de I'air et ralentit le s_chage. Le
filtre est situ_ dansle hasde I'ouverture delaporte. Rotiferlefiltre enle soulevant
bien droit. Rotifer lacharpie et remettre lefiltre en place.
ATTENTION-Risque d'incendie- Une s_cheuse_ lingo produit de la charpie
combustible. Las_cheusedolt _tre connect_e _ une bouche d'_vacuation vers
I'ext_rieur du bZiment ou de I'immeuble. Vous devez inspector r_guli_rement
I'_vent ext_rieur et enlever toute accumulation de charpie autour de I'_vent et
dans lacavit_ du conduit d'_vacuation.
Detemps _ autre, un d_p6t de cite pout seformer surle filtre _charpie Iorsqu'on
utilise un assouplissant de tissu en feuille dans la s_cheuse. Pour supprimer ce
d_p6t, laver lefiltre _ charpie dans de I'eau tilde savonneuse. S_cher_ fond et
replacer le filtre. Ne pas utiliser la s_cheusesans le filtre _ charpie.
Si le tambour est tach_ par des%tements qui ont d_teint, le nettoyer _ I'aide
d'un chiffon humide et d'un d_tergent liquide doux d'usage domestique. Essuyer
toute trace de d_tergent avant de r_utiliser las_cheuse.
L'int_rieur de la carrosserie de la s_cheuse ainsi que le conduit d'_vacuation
doivent _tre nettoy_s tousles 18 mois par un technicien autoris_. Avec letemps,
il pout s'accumuler de la poussi_re et de la charpie _ cos endroits. Une
accumulation excessivede charpie pourrait r_duire I'efficacit_ de la s_cheuseet
causer un incendie.
Nettoyer le filtre _ charpie
apr_s chaque brassie.
12
Entretien et nettoyage (suite)
\
Ne ranger, ni poser en aucun temps des produits a lessive,
tels que du d_tergent, de I'assouplissant et du javellisant,
sur le dessus de la s_cheuse. Ces produits peuvent
endommager le fini ou les commandes de la s6cheuse.
Ext#rieur
Nettoyer lacarrosseriede la s_cheuse_ I'eauetau savon doux. Nejamais
utiliser de d#tergent fort, granuleux ou abrasif.
Lestaches surla carrosserie doivent _tre lav@s _ I'aide d'un m_lange de
javellisant et d'eau (120 ml [1/2 tasse] dejavellisant dilu_s dans 0,951 [1
pinte] d'eau). Rincer plusieurs fois _I'eau claire.
Retirerlesr_sidusdecolle provenantde rubans adh_sifs oud' _tiquettes
I'aided'un m_lange d'eau tilde et ded_tergent doux. Ou encore, d_coller
ces r_sidus en yappuyant le c6t_ collant du ruban ou de I'_tiquette.
Pournettoyer lespi_cesde chrome utilisez Windex avecammoniaque ou
quelq'un desarticles mentionn_s pour nettoyer lecabinet.
Avantde d#placerlas#cheuse, placerune bande de carton ou un mince
panneau de fibres sous les pieds niveleurs avant afin d'_viter
d'endommager le plancher.
Problemes de sechage courants
Bon nombre de probl_mes de s_chage sont li_s _un lavage insuffisant, au traitement inad_quat de la salet_ et des taches, _ un d@6t
de charpie ou de mousse ou encore _ des tissus endommag_s. Pour des r_sultats satisfaisants, suivre les recommandations de The
Soap and Detergent Association (association des fabricants de savons et de d_tergents).
MESURES PREVENTIVES
PROBL_'MES
Tachesde
graisse ou
d'huile
CAUSESPOSSIBLES
o Assouplissantenfeuille.
SOLUTIONS
Frotterlestachesd'assouplissantavec
unpain desavon.Rinceret laverde
nouveau.
Charpie
Ajouter quelques serviettes aux petites charges,
afin de faciliter le culbutage.
Certainstissussoyeuxdoivent_tre seches_I'air
ambiant.
Utiliserlatemperature de sechagerecommand@.
PlacerI'assouplissantsurle dessusde lacharge
avantded_marrerlasecheuse.
%cheusesurcharg@.
Lesechageexcessifproduit
de I'_lectricitestatique.
Filtrea charpienon nettoy_
aud_but du cycle.
Lacharpies'attacheaux
bouloches.
Laver de nouveau en reduisant le
volume de la brass@ et en utilisant
un assouplissant liquide au rinqage
final.
Ou encore, ajouter de I'assouplissant
en feuilleet secherparculbutage sans
chaleur.
Retirerlacharpiea I'aided'une brosse
ou d'un rouleauacharpie.
Nepassurchargerlasecheuse.
Utiliserun assouplissantdanslalaveuseou la
secheusepour reduire I'electricitestatique.
Retirer les articles de la secheuse Iorsqu'ils sont
encore leg_rement humides, afin d'_viter le
sursechage.
S'assurerquelefiltre _ charpieestpropre eten place.
Boulochage
(desfibres se
detachent et
forment de
petites boules
[bouloches]qui
adherent au tissu)
Le boulochage est cause
par I'abrasion qui
accompagne I'usure
normale des tissus
synthetiques et sans
repassage.
Utiliserune brosseou un rasoir
charpie pour retirerlesbouloches.
Utiliser un assouplissant pour lubrifier les fibres
Au repassage, utiliser de I'amidon en a_rosol ou
un produit rehaussant I'apparence du tissu sur
les cols et les poignets.
Retourner les articles afin de r_duire leur usure.
Retrecissement _ %chageexcessif.
,, Problemeirr@ersible.
Froissement
Suivre les directives de I'_tiquette d'entretien de
chaque article.
Si I'on craint le retrecissement des v&tements,
verifier souvent cesderniers pendant le sechage
Retirer les articles de la secheuse Iorsqu'ils sont
encore leg_rement humides et les suspendre ou
les secher a plat.
Redonner la forme aux tricots.
Charge trop volumineuse.
Articles laissesdansla
secheuseapresla fin du
cycle.
Reduirele volume de la charge et
secheraunetemperature moyenneou
bassependant 5a 10 minutes.
Retirerimmediatement lesarticlesde la
secheuse.Suspendreou plier.
Ne pas surcharger la secheuse.
Retirer les articles de la secheuse d_s que le cycle
est termine.
Avan t de faire appel aux services d'un technicien, consulter le guide qui suit. Cela peut epargner
Guide de depannage temps et argent. Ce guide porte sur des problemes courants qui ne sent pas causes par un defaut
de materiau ou de fabrication.
PROBLEME CA USE POSSIBLE SOLUTION
Lasecheusenedemarrepas. Lecordon d'alimentation _lectrique n'est pas S'assurer que la fiche est bien entree dans la prise murale.
branchedefa_onsecuritaireou lafiche estlache.
Lefusible estbrQleouledisjoncteurest Remplacerlefusibleou reenclencherledisjoncteur.
d_clenche. S'assurer que lecircuit electrique n'est passurcharge et que
la secheuse dispose de son propre circuit.
Lethermorupteurestd_clenche. Faire appel a un technicien, afin de remplacer le
thermorupteur.
Lasecheusefonctionnemais Le circuit de la secheuse comporte deux Remplacer le fusible.
nesechepas, fusibles. Lorsqu'un des deux fusibles est
brOle, I'_lement de chauffage ne peut
fonctionner m_me si le tambour tourne.
La vanne d'alimentation en gaz n'est pas S'assurerque lavanne d'alimentation estouvert. Sereporter ala
ouvert (modUles au gaz). NOTICED'INSTALLATIONpour lamarche_suivre_cetegard.
L'arrivee d'air de la secheuse est insuffisante Sereporter a la NOTICE D'INSTALLATION.
pour alimenter laflamme du brOleur(modUles
au gaz).
Labouteille de propane estvide ou le service Remplir ou remplacer la bouteille.
d'alimentation en gaz naturel a _te La secheuse devrait fonctionner une fois le service
interrompu (modUles au gaz). d'alimentation en gaz r_tabli.
Le sechage se fair tres Lefiltre a charpie est engorge. S'assurerquetoutela charpiea _te retir_edu filtreavantde
lentement, I'exterieur de la d_marrer chaque cycle.
secheuse est chaud ou une
odeur suggere que la Les exigences relatives a I'installation du Leconduited'_vacuationdoitmesureraumoins4pode
secheusesurchauffe, conduit d'_vacuation n'ont pas_t_satisfaites. diametre et _tre faite de metal rigide ou souple.
Une fois installee, le conduite ne dolt pas comporter plus de
deux coudes _ 90° ni exceder la Iongueur indiqu_e dans la
NOTICE D'INSTALLATION.
La secheuse electrique est branchee sur un Le temps de sechage est augmente de 20 pour cent par
circuit de 208 volts, rapport a un circuit de 240 volts
Lesdirectives de sechage n'ont paset_ suivies. SereporteralasectionDirectivesdesechage.
Leconduit d'_vacuation ou la bouche Retirer toute obstruction.
d'_vacuation exterieureestengorg_ ou obstru_.
Humidite _levee. Utiliser un d_shumidificateur pros de la secheuse.
Froissemen t excessif
Lasecheuse est surchargee. Ne pas surcharger la secheuse. Se reporter a la section
Directives de sechage.
Lesarticles sont testes trop Iongtemps dans Retirer les articles de la secheuse d_s la fin du cycle.
la secheuse.
Tri insuffisant des articles. Sereporter a la section Directives de sechage.
Temperature de sechage trop _levee. Respecter les directives de I'_tiquette d'entretien de chaque
article.
Rayage ou ecai#age du fini
du tambour
Des objets comme des pieces de monnaie,
des epingles, des pinces ou des boutons se
trouvent dans la secheuse.
Toujours vider les poches des v6tements avant de les laver.
Retirer cesobjets du tambour puis red_marrer la secheuse.
Des objets fixes en permanence aux
v6tements, comme des boucles de ceinture,
desfermetures eclair ou des agrafes peuvent
percuter I'interieur du tambour.
14
II pourrait s'averer necessaire de faufiler une piece de tissu
autour des ornements avant de secher les v_tements.
Los dommages causes au tambour par des corps
etrangers ou des objets fixes en permanence aux
v@tements ne sont pas couverts par la garantie.
Votre appareil est couvert par une garantie limit_e d'un an. Pendant un an a partir de la date d'achat originale,
Electrolux assumera les coots des r_parations ou du remplacement des pi_ces de cet appareil qui pr_sente un
d_faut de fabrication ou de mat_riau, si cet appareil est installS, utilis_ et entretenu selon les instructions fournies
avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numero de serie original a ete enleve, modifie ou qui n'est pas facilement determinable.
2. Les produits qui ont ete transferes de leur proprietaire inital b. une autre partie ou qui ne sont plus aux Etats-Unis ou
au Canada.
3. La rouille b.I'interieur ou b. I'exterieur de I'appareil.
4. Les produits vendus ,, tels quels ,_ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du refrigerateur ou du congelateur.
6. Les produits utilises dans les etablissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un defaut de fabrication ou un vice de materiau
ou pour les appareils qui ne font pas I'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilises conformement aux
instructions fournies.
8. Les appels de service pour verifier I'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la fagon
d'utiliser votre appareil.
9. Les frais qui rendent I'appareil accessible pour une reparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
etageres, etc. qui ne faisaient pas partie de I'appareil Iorsqu'il a quitte I'usine.
10. Les appels de service au sujet de la reparation ou du remplacement des ampoules, des filtres b.air, des filtres b.eau,
d'autre materiel ou des boutons, poignees ou autres pieces esthetiques.
11. Les frais supplementaires, y compris, sans s'y limiter, les appels de service apres les heures normales de bureau,
le week-end ou les jours feries, les droits et peages, les frais de convoyage ou les frais de deplacement pour les
appels de service dans des endroits isoles, notamment I'E_tat de I'Alaska.
12. Les dommages causes au fini de I'appareil ou b.la maison pendant I'installation, y compris, sans s'y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causes par : des reparations faites par des techniciens non autorises; I'utilisation de pieces autres
que les pieces Electrolux d'origine qui n'ont pas ete obtenues par I'entremise d'un reparateur autorise; ou les
causes etrangeres comme I'abus, I'alimentation electrique inadequate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITI_ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CE-i-i-E GARANTIE LIMITEE EST LA RI_PARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME D#CRIT PRE_CI_DEMMENT. LES DEMANDES BAS#ES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION A
UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITEES A AU MOINS UN AN OU A LA PERIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES
DOMMAGES MATERIELS ET DES D#PENSES IMPRt_VUES RI_SULTANT D'UNE VIOLATION DE CE-i-i-E GARANTIE
ECRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERME-i-i-ENT
PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS E_TRE
APPLICABLES. CE-i-i-E GARANTIE ECRITE VOUS PROCURE DES DROITS LE_GAUX SPECIFIQUES. IL SE PEUT QUE
VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'I_TAT OU LA PROVINCE.
Si VOUS avez
besoin d'une
r_paration
Conservez votre regu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour etablir la periode de la garantie
dans le cas ou vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorise. Si une reparation doit etre effectuee,
veuillez obtenir et conserver tousles regus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux b.
I'adresse ou aux numeros de telephone indiques ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Personne n'est autorise b.modifier ou b.ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie
concernant la reparation et les pieces doivent etre remplies par Electrolux ou par une compagnie de reparation autorisee. Les
caracteristiques et specifications decrites ou illustrees peuvent etre modifiees sans preavis.
I_TATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
Case postale 212378
Augusta, GA 30907, ETATS-UNIS
Electrolux
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

White-Westinghouse WGR211ES1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire