Whirlpool 5106500005 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Réfrigérateur à encastrer
Frigorifero da incasso
Built-in refrigerator
Prima 60i
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instruction for use
Front_60802039.fm Page 1 Tuesday, June 26, 2007 5:26 PM
Bedienungsanleitung
Einbau-Kühlschrank
Liebe V-ZUG-Kundin, lieber V-ZUG-Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben.
Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So
werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und nnen es optimal und störungsfrei benutzen.
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im
Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Gültigkeitsbereich
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für folgendes Modell
Chère cliente, cher client V-ZUG
Die Modellnummer entspricht den ersten 3 Ziffern auf dem Typenschild
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits.
Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour
lire attentive
ment ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale
et sansrangement.
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode
d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Domaine de validité
Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique
Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti.
Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice.
E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio
l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Testo, immagine e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della stampa di queste istruzioni per l’uso, con riserva di
modifiche intese come ulteriore sviluppo.
Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.
Campo di validità
Queste istruzion
i per l’uso riguardano i seguenti modelli
Il numero del modello corrisponde alle prime 3 cifre sulla targhetta dei dati
© V-ZUG AG, CH-6301 Zug
Front_60802039.fm Page 2 Tuesday, June 26, 2007 5:26 PM
Typ Modell-Nr. Masssystem
KPA60i 51056 EURO 60
Type No de modèle
Système de mesure
Tipo
Modello n°. Sistema di misura
KPA60i 51056 EURO 60
KPA60i 51056 EURO 60
Dear customer V-ZUG
Thank you for choosing one of our products.
Your appliance meets high requirements and it is very easy to use.
However, spend enough time on reading these operating instructions that will allow you to better understand
the appliance and use it in an optimal manner and without problems.
Text, image and data refer to the technical level of the appliance at the time of printing these operating instructions,
which are subject to changes for further development.
Please comply with safety remarks.
Validity range
These operating instructions refer to the following models
Model number can be identified by the first 3 digits on the data plate
Type
Model n°. Measurement system
KPA60i 51056 EURO 60
8
Branchezl’appareilauréseauélectrique.Lestempératuresidéalesdeconservationdesalimentssont
préréglées en usine (3-5/MED).
Remarque: Après la mise en fonction, il est nécessaire d’attente 2/3 heures avant d’atteindre la température
de conservation adaptée à un chargement normal du produit.
PREMIERE UTILISATION
Nettoyez régulièrement l’appareil à l’aide d’un chiffon et d’une solution d’eau tiède
etdedétergentsneutresspécifiquespourlenettoyagedel’intérieurduréfrigérateur.
N’utilisez jamais de détergents ou d’abrasifs. Pour garantir l’écoulement constant et
correct de l’eau de dégivrage, nettoyez régulièrement l’intérieur de l’orifice de drainage
sur la paroi arrière du réfrigérateur à proximité du bac à légumes en utilisant l’ustensile
fourni (voir figure).
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez la fiche de la prise de
courant ou couper l’alimentation électrique de l’appareil.
Débranchez l’appareil, videz l’appareil, dégrivez-le et nettoyez-le. Tenez les portes de l’appareil légèrement
entrebâillées afin de faire circuler l’air à l’intérieur des compartiments. Vous éviterez de cette façon la
formation de moisissure et de mauvaises odeurs.
EN CAS D’INUTILISATION DE L’APPAREIL
Tenez fermées les portes de l’appareil. De cette façon les aliments resteront froids le plus longtemps
possible. Ne recongelez pas les aliments partiellement décongelés, mais consommez-les dans un délai de
24 heures.
EN CAS DE PANNES DE COURANT
Réglage de la température :
• Pourdesinformationssurleréglagedelatempérature,reportez-vousàlafichetechniquejointe.
Remarque:Latempératureambiante,lafréquenced’ouverturedelaporte,lerangementd’alimentsencore
chaudsetlepositionnementinadéquatdel’appareilpeuventinfluencerlatempératureintérieuredel’appareil,
quipourranepascorrespondreàlatempératureindiquéesurl’affichage.
FONCTIONNEMENT DU COMPARTIMENT
REFRIGERATEUR ET CONGELATEUR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique.
Laprésencepériodiquedegouttelettesd’eausurlaparoiarrièreàl’intérieurducompartimentréfrigérateur
indiquelaphasededégivrageautomatique.L’eaududégivrageestconduitedirectementdansuntrou
d’évacuation, puis récoltée dans un récipient où elle s’évapore.
Ventilateur (si disponible)
Lefonctionnementduventilateurestautomatique.Leventilateurpermetunedistributionuniformedes
températures à l’intérieur du compartiment réfrigérateur entraînant une meilleure conservation des aliments et
uneréductiondel’humiditéenexcès.N’obstruezpaslazoned’aspiration.Leventilateurestactifuniquement
pendant la phase de fonctionnement du moteur.
Attention : ne lavez pas les accessoires du réfrigérateur au lave-vaisselle.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Cet appareil possède un compartiment congélateur étoiles. Il est possible de conserver les
aliments surgelés pour la durée indiquée sur l’emballage et de congeler les aliments frais en faisant
attention à ne pas les mettre en contact avec les aliments déjà congelés. La quantité d’aliments
frais qu’il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. Il est
conseillé de ne pas recongeler les aliments partiellement décongelés, mais de les consommer dans
un délai de 24 heures. Pour plus de renseignements à propos de la congélation des aliments frais,
consultez le guide de consultation rapide.
Extraction des tiroirs (selon modèle)
Tirezlestiroirsversl’extérieurjusqu’àlabutée,soulevez-leslégèrementetretirez-les.
Remarque: Le compartiment congélateur peut également être utilisé sans les tiroirs supérieurs, afin d’obtenir
un volume de rangement plus important. Pour un fonctionnement correct du compartiment congélateur, il est
obligatoiredelaisserenplaceletiroirinférieur.Vérifiezqu’aprèsavoirrangélesalimentssurlesgrilles,la
porte du compartiment congélateur ferme correctement.
Production de glaçons (si disponible)
Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le dans le compartiment congélateur. N’utilisez pas d’objets
pointus ou tranchants pour le décoller.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Suggeriamo di sbrinare il congelatore 1 o 2 volte l’anno o
Nous conseillons de dégivrer le congélateur 1 ou 2 fois par
an ou lorsque la formation de givre est excessive (3 mm
d’épaisseur). La formation de givre est un phénomène normal.
La quantité et la rapidité d’accumulation diffèrent en fonction
des conditions ambiantes et de la fréquence d’ouverture de la
porte.
Pour le dégivrage, éteignez le compartiment congélateur ou
l’appareil entier, en fonction du modèle, et retirez tous les aliments.
Laissez la porte du congélateur ouverte pour permettre la fonte du
givre.Uniquementpourlesappareilscommesurlafig. 2 extraire
le tube d’évacuation de l’eau du dégivrage et placer une bassine
sous la vidange. Remettez en place le tube d’évacuation une fois
l’opération terminée. Nettoyez l’intérieur du congélateur. Rincez et
séchez soigneusement. Rallumez le compartiment congélateur ou
l’appareil entier et remettez en place les aliments à l’intérieur.
fig. 2
COMMENT DEGIVRER LE COMPARTIMENT
CONGELATEUR
9
10
Ilestimportantd’envelopperlesalimentsdefaçonàcequenieaunihumiditénivapeurn’ypénètrent;
cela évite le transfert d’odeurs ou de goûts entre aliments dans le réfrigérateur et permet une meilleure
conservation des aliments congelés.
N’introduisez jamais d’aliments chauds dans le congélateur. En laissant refroidir les aliments avant de les
congeler, vous économisez de l’énergie et vous prolongez la durée de l’appareil.
COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS
1. L’appareil ne fonctionne pas.
• Ya-t-ilunecoupuredecourant?
• Laficheest-ellebienenfoncéedanslaprisede
courant?
• L’interrupteurbipolairedesecteurest-il
enclenché?
• Lesprotectionsdel’installationélectriquede
l’habitationfonctionnent-ellescorrectement?
• Lecâbled’alimentationest-ilsectionné?
• Lethermostatest-ilsurlaposition
(Stop)?
2. La température à l’intérieur des
compartiments n’est pas assez froide.
• Lesportesferment-ellescorrectement?
• L’appareilest-ilinstalléproched’unesourcede
chaleur?
• Lethermostatest-ilsurlabonneposition?
• Lacirculationdel’airàtraverslesgrilles
d’aérationn’est-ellepasobstruée?
3. La température à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur est trop froide..
• Lethermostatest-ilsurlabonneposition?
4. Il y a de l’eau sur le fond du compartiment
réfrigérateur.
• Lagoulotted’évacuationdel’eaudedégivrage
n’est-ellepasbouchée?(voyez«Entretienet
nettoyage »).
5. L’éclairage interne ne fonctionne pas.
Contrôlez d’abord le point 1, puis:
• Débranchezl’appareil.Pourallumerl’ampoule,
voirchapitre«Fonctionnementducompartiment
réfrigérateur et congélateur ».
• Contrôlezl’ampouleetremplacez-laaubesoin
par une neuve (voir indications à proximité de
l’ampoule).
6. Le voyant rouge sur le bandeau de
commande du congélateur reste allumé / signal
sonore actif. (selon modèle)
• Unegrandequantitéd’alimentsfraisa-t-elleété
placéerécemmentdanslecongélateur?
• Laporteducongélateurest-ellemalfermée?
(consultez également le guide de consultation
rapide)
Remarques:
Si le bord avant du produit est chaud, il ne
s’agit pas d’un défaut, mais d’un effet voulu
pour éviter la formation de condensation.
 
d’expansion dérivant du circuit réfrigérant
sont normaux.
DIAGNOSTIC DES PANNES
11
Si vous devez nous contacter suite à un problème
de fonctionnement ou pour passer une commande,
veuilleztoujoursnousindiquerlenuméroed
fabrication (FN) et la désignation du modèle de
votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous
ainsiquesurl’autocollantdeservicefourniavec
l’appareil (placez cet autocollant à un endroit bien
visibleoudansvotrerépertoiretéléphonique).
FN Appareil
- Ces indications figurent sur le certificat de garantie
ousurlafactureoriginaleouencoresurlaplaquette
signalétiquedevotreappareil.Cetteplaquette
signalétiquesetrouvesurlaguache,àcotedubac
à légumes.
En cas de problèmes de fonctionnement,
veuillez contacter le centre de service de
V-ZUG SA le plus proche au numéro de
téléphone suivant : 0800 850 850 (appel gratuit)
Pour éviter des appels inutiles, veuillez vérifier au
préalablesil’alimentationélectriqueestassurée
(lapriseest-ellebranchée?Lefusibleest-ilintact?).
Questions, commandes contrat d’entretien
Pourlesquestionsetlesproblèmesd’ordre
administratifoutechniqueainsiquepour
les commandes de piéces détachées et
d’accessoires, veuillez vous adresser directement à
l’établissement principal de Zug,
Tél. 041/767 67 67.
Pour l’entretien de tous nos appareils, vous avez
la possibilité de stupuler un contrat d’entretien au
terme de l’année de garantie. Sur demande, nous
vous ferons parvenir avec plaisir les documents
correspondants.

• Installezl’appareilloindessourcesdechaleur.
L’installation dans un lieux chaud, l’exposition
directe aux rayons du soleil ou le placement
de l’appareil à proximité d’une source de
chaleur (radiateurs, cuisinière) augmentent la
consommation d’énergie et doivent être évités.
• Sicelan’estpaspossible,ilestnécessairede
respecter les distances minimum suivantes :
- 30 cm des cuisinières à charbon ou pétrole ;
-3cmdescuisinièresélectriqueset/ouàgaz.
• Monterlesentretoises(siellesontfournies)sur
la partie arrière du condensateur placé derrière
l’appareil.
• Lepositionneràplat(réglezlespiedsavantsi
nécessaire) dans un lieu sec et bien ventilé.
• Nettoyezl’intérieur.
• Introduisezlesaccessoiresfournis.
Branchement électrique
 
réalisés conformément aux réglementations
locales en vigueur.
 Les données relatives à la tension et à la
puissanceabsorbéesontindiquéessurlaplaque
signalétique,placéeàl’intérieurdel’appareil.
 
aux termes de la loi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de blessure
causée à des personnes, des animaux
domestiques ou en cas de dommage matériel
résultant du non-respect de ces exigences.
 Si la fiche et la prise ne sont pas du même
type, faites remplacer la prise par un technicien
qualifié.
• N’utilisezaucunerallongeouprisemultiple.
Débranchement électrique
Ledébranchementélectriquedoitêtrepossiblesoit
en débranchant la fiche, soit par l’intermédiaire d’un
interrupteur bipolaire de secteur placé en amont de
la prise.
INSTALLATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool 5106500005 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à