Thermador WD30JS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

USE AND CARE MANUAL
Warming Drawer
GUIDE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
Tiroir réchaud
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Cajón calentador
Models/
Modèles /
Modelos:
WD27
WD30
Table des matières
Question ?
1-800-735-4328
www.thermador.com
Nous attendons de vos nouvelles.
Cet appareil Thermador est fabriqué par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
À propos de ce manuel . . . 1
Comment ce manuel est organisé . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité importantes . . . . . . 1
Démarrage . . . . . . . . . . . . . 3
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnement . . . . . . . . . 4
À propos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dépose du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remise en place du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tirer le meilleur parti de
votre appareil . . . . . . . . . . . . 7
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 7
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Français 1
À propos de ce manuel
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient plusieurs sections :
La section Sécurité décrit des procédures importantes
qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation
de l'appareil.
La section Démarrage décrit les caractéristiques et
fonctionnalités de l'appareil et comprend une
description de son installation et fonctionnement.
La section Fonctionnementcrit comment actionner
et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
La section Nettoyage et Entretien décrit la façon de
nettoyer et d'entretenir l'appareil.
La section Service comprend les conseils de
dépannage et la garantie.
Avant d'utiliser l'appareil, prière de lire attentivement ce
manuel. Prêter une attention toute particulière aux
Instructions de sécurité importantes situées au début du
manuel.
Sécurité
Installation et entretien corrects
Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement
du coupe-circuit ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement plus tard.
L'installation et la mise à la terre correctes de cet appareil
doivent être effectuées par un technicien qualifié. Brancher
uniquement l'appareil sur une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de renseignements, se reporter à la Notice
d'installation.
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial
normal uniquement. Il n'est pas autorisé pour un usage en
extérieur. Voir la garantie. Pour toute question, contacter le
fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet appareil.
Celui-ci a été spécialement conçu lors du réchauffage et de
la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques
corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera
ce dernier et peut entraîner des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec
un centre de réparation autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un centre de
dépannage agréé.
Sécurité-incendie
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de
protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en
particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures
peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur d'un four, ne
pas ouvrir la porte. Mettre l'appareil hors tension et
débrancher le circuit électrique au boîtier de disjoncteurs.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Avertissement :
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez
bien soin. Lire attentivement toutes les
consignes avant l'emploi. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de choc
électrique, d'incendie et de lésions
corporelles. Lors de l'utilisation d'appareils de
cuisine, il est impératif de respecter les
mesures de sécurité élémentaires, y compris
celles figurant aux pages suivantes.
Français 2
L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il
est destiné comme décrit dans ce manuel. Par exemple, ne
jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou chauffer une
pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreposer quoi que
ce soit.
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près
de la cuisine.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser
tomber au sol et se rouler immédiatement par terre pour
éteindre les flammes.
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des
aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser du
bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
Prévention des brûlures
Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur
le côté, ouvrir la porte lentement et légèrement pour laisser
l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper. Éloigner le visage de
l'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin
de l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés,
continuer la cuisson. Garder les portes fermées sauf pour
la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes
ouvertes sans surveillance.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des blessures.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des
poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les
surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par
dégagement de vapeur. Ne pas laisser les poignées entrer
en contact avec les résistances chaudes. Ne pas utiliser de
serviette ni de chiffon volumineux.
Ne pas toucher la surface intérieure du tiroir pendant qu'il
est en fonctionnement. L'intérieur du tiroir peut devenir
suffisamment chaud pour provoquer des brûlures. Laisser
refroidir le tiroir et la grille (s'il en est doté) avant de les
manipuler.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les brûlures, ne pas retirer le tiroir pendant qu'il
est encore chaud. Avant de retirer le tiroir, s'assurer qu'il
est vide.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent
pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou
objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou
manches.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil,
il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce
qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées à
l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer,
s'asseoir ou se pendre à toute partie de l'appareil, en
particulier la porte, le tiroir-réchaud ou le tiroir de
rangement. Ceci peut endommager l'appareil, le faire
basculer et provoquer potentiellement des blessures
sérieuses.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans l'étroite
surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas
être laissés seuls ou sans surveillance à l'endroit où l'on
utilise l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer à
proximité de l'appareil que celui-ci soit en fonctionnement
ou non.
ATTENTION
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets
peut se blesser sérieusement.
Sécurité concernant la batterie de cuisine
ATTENTION
Les contenants en plastique ou le film étirable peuvent
fondre s'il sont mis directement en contact avec le tiroir ou
un ustensile chaud. S'ils fondent dans le tiroir, il peut être
impossible de les enlever.
Sécurité alimentaire
ATTENTION
Pour assurer la sécurité alimentaire, suivre les consignes
suivantes:
1. NE PAS utiliser le tiroir-réchaud pour faire chauffer de
la nourriture froide (exception : le tiroir peut être utilisé
en toute sécurité pour redonner leur croustillant aux
biscuits salés, chips et céréales sèches et pour faire
chauffer les assiettes.
2. S'assurer de maintenir les aliments à la température
adéquate. L'USDA recommande de maintenir les
aliments chauds à 140 ºF (60 °C) ou plus.
3. NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant plus
d'une heure.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 3
Démarrage
Pièces
Touche ON/OFF
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le tiroir-
réchaud.
Voyant lumineux
Le voyant lumineux s'allume lorsque le tiroir est en
fonctionnement. Il clignote lorsque le tiroir est ouvert et
indique la fermeture du tiroir.
Signal sonore
Le panneau de commande émet un signal sonore pour
confirmer une entrée. La minuterie émet un signal sonore
lorsque le temps est écoulé.
Touches de température
Les touches de température contrôlent la température du
fond du tiroir.
Tableau de
commande
Sélecteur
d'humidité
Affichage
Voyant
lumineux
Touches de
température
Touches de
réglage
Français 4
Indicateur de surface chaude (H)
L'indicateur de surface chaude apparaît sur l'écran lorsque
le fond de verre du tiroir-réchaud est chaud. Ne pas
toucher l'intérieur du tiroir lorsqu'il est chaud. La lettre H
disparaît lorsque le tiroir a atteint une température
acceptable au toucher.
Sélecteur d'humidité
Pour garder les aliments humides :
Faire glisser le bouton situé à l'intérieur du tiroir en
direction de l'écran. Ceci a pour effet de fermer les
ouvertures d'aération et emprisonne l'humidité à l'intérieur
du tiroir. Lorsque les ouvertures d'aération sont fermées, le
tiroir est complètement scellé, ce qui permet aux aliments
chauds de rester tendres et moelleux.
Pour garder les aliments croustillants :
Faire glisser le bouton situé à l'intérieur du tiroir dans le
sens opposé à l'écran. Ceci a pour effet d'ouvrir les
ouvertures d'aération et permet à l'humidité de s'échapper.
Fonctionnement
À propos de l'appareil
Le tiroir-réchaud conserve les aliments cuits et chauds à la
température de service. Toujours utiliser des aliments déjà
chauds au départ. NE PAS utiliser pour réchauffer des
aliments froids sauf pour faire lever les pâtes à base de
levure, pour redonner leur croustillant aux biscuits salés,
chips et céréales sèches ou pour faire chauffer les
assiettes ou les plats à servir.
Fonctionnalités
Minuterie
La minuterie peut être programmée par incrément de 5
minutes. Le durée minimale est de 5 minutes et la durée
maximale est de 5 heures.
Remarque :
Minuterie par défaut : une heure.
Lorsque la durée est écoulée, la minuterie émet un signal
sonore et le tiroir s'éteint automatiquement.
Modification de la minuterie :
Utiliser les touches + et - pour modifier la minuterie.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est destiné aux croyances religieuses
exigeant de ne pas travailler le jour du Sabbat.
Réglage Température du tiroir
LOW 140 °F (60 °C)
MED (Medium) 165 °F (73,8 °C)
HIGH 190 °F (87,7 °C)
PROOF 100 °F (37,7 °C)
Français 5
Le tiroir-réchaud peut être réglé pour fonctionner
pendant 74 heures avant de s'éteindre
automatiquement.
Lorsqu'il fonctionne en Mode Sabbat, l'écran affiche
SAb.
Une fois le Mode Sabbat réglé, la minuterie ne peut
plus être modifiée.
Appuyer sur ON/OFF à n'importe quel moment
pendant le Mode Sabbat pour désactiver le mode et
éteindre l'appareil.
Réglage de la Fonction Sabbat
Appuyer sur MED pendant cinq secondes.
Remarque :
Seule la température MED peut être utilisée lorsqu’en
mode sabbat. Une fois que le mode sabbat est ajusté, tous
les boutons sont mis hors fonction sauf l’interrupteur de
courant, qui sert à annuler le mode.
Fonctionnement
Remarque :
Utiliser uniquement des plats résistant à la chaleur.
Préchauffer le tiroir-réchaud
Avant de réchauffer les aliments, préchauffer le tiroir-
réchaud. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les
durées de préchauffage suivantes :
LOW : 5 minutes
MED : 10 minutes
HIGH : 15 minutes
PROOF : Il n'est pas nécessaire de préchauffer le tiroir.
Réchauffer les aliments
1. Appuyer sur une touche pour sélectionner la
température désirée.
2. Régler la minuterie
3. Placer les aliments cuits et chauds dans le tiroir.
Vous pouvez les laisser dans le plat de cuisson initial.
Sinon, vous pouvez transvaser les aliments dans un plat à
servir résistant à la chaleur avant de les placer dans le
tiroir.
Vous pouvez utiliser du papier d'aluminium pour couvrir les
aliments.
Réchauffage des assiettes et des bols
1. Appuyer sur LOW.
2. Régler la minuterie.
Apprêt
Placer la pâte dans le plat désiré et huiler légèrement le
dessus. Recouvrir grossièrement d'un chiffon.
1. Appuyer sur PROOF.
2. Régler la minuterie pour une période de 40 minutes
minimum.
3. Vérifier le volume de la pâte au bout de 40 minutes.
Prolonger la durée si nécessaire.
Redonner leur croustillant aux aliments rassis
Placer les aliments dans des plats ou casseroles peu
profonds.
1. Appuyer sur LOW.
2. Préchauffer pendant 5 minutes, puis placer le plat dans
le tiroir.
3. Régler la minuterie.
4. Vérifier l'aspect croustillant des aliments au bout de 45
minutes. Prolonger la durée si nécessaire.
Avertissement :
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de
doublure de protection pour revêtir toute
partie de l'appareil, et en particulier le fond du
four. L'utilisation de ces doublures peut
entraîner un risque de choc électrique ou
d'incendie.
ATTENTION :
Pour des raisons de sécurité alimentaire, ne
pas laisser les aliments à l'intérieur du four
pendant plus d'une heure avant ou après la
cuisson.
ATTENTION :
Les contenants en plastique ou le film
étirable peuvent fondre s'il sont mis
directement en contact avec le tiroir ou un
ustensile chaud. S'ils fondent dans le tiroir, il
peut être impossible de les enlever.
Français 6
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Entretien
Dépose du tiroir
1. Ouvrir le tiroir au maximum.
2. Appuyer sur l'agrafe droite du tiroir.
3. Soulever l'agrafe gauche du tiroir.
4. Tirer fermement le tiroir vers soi. Faire rentrer les rails
de l'armoire lorsque le tiroir est retiré.
Remise en place du tiroir
1. S'assurer que les rails de l'armoire sont repoussés à
l'intérieur de celle-ci.
2. Aligner les rails du tiroir avec ceux de l'armoire.
3. Poussez fermement le tiroir directement dans le
compartiment jusqu’à ce qu’il s’y enclenche.
4. Ouvrir et fermer le tiroir pour vérifier son
fonctionnement. Remarque : si le tiroir ne se ferme
pas, vérifier que les agrafes des rails sont dans la
bonne position.
Pièce Recommandations
L'intérieur du tiroir
(acier inoxydable
poli)
Utiliser un liquide vaisselle.
Laver et rincer soigneusement
et sécher. Pour les taches d'eau
dure ou le tartre, utiliser du
vinaigre. Appliquer avec une
éponge ou un chiffon, rincer et
sécher. Décoloration due à la
chaleur/Corrosion : pour
nettoyer, utiliser le nettoyant Bar
Keeper’s Friend® saupoudré
sur une éponge ou un chiffon
humide et appliqué sur la
surface en acier inoxydable
mouillée. Frotter délicatement
et de façon uniforme dans le
sens du grain. Rincer et sécher.
Surfaces peintes Utiliser de l'eau savonneuse
chaude ou des détergents doux
tels que Fantastik ou Formula
409. Laver, bien rincer et
sécher. Éviter les agents
nettoyants abrasifs, les
tampons métalliques et les
produits à nettoyer les fours.
Châssis extérieur du
tiroir (acier
inoxydable brossé)
Toujours essuyer ou frotter dans
le sens du grain. Nettoyer avec
une éponge savonneuse puis
rincer et sécher, ou essuyer
avec du Fantastik® ou du
Formula 409® vaporisé sur du
papier essuie-tout. Protéger et
polir en utilisant du Stainless
Steel Magic® et un chiffon
doux. Enlever les traces d'eau
avec un chiffon humide
imprégné de vinaigre blanc.
Commande du tiroir-
réchaud
Nettoyer avec de l'eau
savonneuse chaude ou déposer
du Fantastik® ou Formula 409®
sur une éponge propre ou du
papier essuie-tout et essuyer.
Éviter d'employer des
détergents abrasifs ou des
tampons à récurer.
Avertissement :
Pour éviter les brûlures, ne pas retirer le tiroir
pendant qu'il est encore chaud. Avant de
retirer le tiroir, s'assurer qu'il est vide.
Français 7
Tirer le meilleur parti de votre appareil
Recommandations concernant la température
Dépannage
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les
coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque
vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations
imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le
numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de
l'appareil électroménager pour faire une demande de
dépannage. La plaque signalétique se trouve sur le côté
gauche de l'armoire. Ce peut être nécessaire d’enlever le
tiroir pour le voir.
Aliments/Batterie de cuisine Niveau
Niveau
d'humidité
Apprêt de la pâte à base de
levure
PROOF humide
Bacon HIGH sec
Bœuf, à point et bien cuit MED humide
Bœuf, saignant MED humide
Pain, petits pains durs MED sec
Pain, petits pain mollets,
gâteaux danois
MED humide
Pain au lait MED humide
Ragoûts MED humide
Oeufs MED humide
Poisson, fruits de mer MED humide
Aliments frits HIGH sec
Sauce au jus, sauces blanches MED humide
Jambon MED humide
Pancakes HIGH humide
Tartes, un fond MED humide
Tartes, deux fonds MED sec
Pizza HIGH humide
Porc MED humide
Pommes de terre, au four HIGH humide
Pommes de terre, en purée MED humide
Volaille, rôtie MED humide
Légumes MED humide
Assiettes LOW sec
Assiette de nourriture MED humide
Low
High
_
Med
Proof
+
On/Off
Français 8
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie :
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans
cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux
fours encastrés Thermador vendu au premier acheteur, en
autant que le produit ait été acheté :
pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal ;
nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un
usage commercial et ;
aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
Thermador se réserve le droit de demander une preuve
d’achat au moment de la réclamation sous garantie afin de
confirmer que le produit est à même la période de garantie
limitée.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont Thermador peut vous aviser dans le cas d’un
avis de rappel ou de sécurité du produit.
Durée de la garantie
Thermador garantit que le produit ne présente aucun
défaut de matériaux ou de fabrication pour une période
douze (12) mois à compter de la date d’achat. La durée
commence à la date d’achat et ne sera pas allongée,
prolongée, interrompue pour quelle que raison que ce soit.
Les frais de main-d’oeuvre et d’expédition sont compris
dans la couverture de base.
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, Thermador ou un de ses
centres de service autorisés réparera le produit sans frais
(sujet à certaines limitations indiquées dans le présent
document), si le produit présente un défaut de fabrication
ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour
réparer le produit sont vaines, alors Thermador remplacera
le produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la
seule discrétion de Thermador, moyennant des frais
additionnels). Toutes les pièces ou les composants enlevés
demeurent la seule propriété de Thermador. Toute pièce et
tout composant réparés doit être identique à la pièce
d’origine à des fins de cette garantie et la garantie ne sera
pas prolongée en regard de telles pièces. La seule
responsabilité de Thermador est de faire réparer le produit
défectueux par un centre de service autorisé pendant les
heures d’affaires normales. Pour la sécurité et éviter des
dommages à la propriété, Thermador recommande
fortement de ne pas réparer le produit soi-même, par une
personne non qualifié ; Thermador ne sera pas tenu
responsable des réparations ou du travail effectué par une
personne non autorisée. Si le consommateur désire faire
réparer par une personne autre qu’une personne autorisée,
CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés sont
les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement
formées sur les produits Thermador et qui possèdent,
selon l’opinion de Thermador, une réputation supérieure
pour le service à la clientèle et la capacité technique (il est
à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des
agents, partenaires, affiliations ou représentants de
Thermador). Nonobstant ce qui suit, Thermador ne sera
pas tenu responsable d’aucune façon si le produit est situé
dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un
centre de service autorisé) ou n’est pas accessible de
façon raisonnable, dans un environnement hasardeux,
dangereux ; dans une telle éventualité, à la demande du
consommateur, Thermador pourrait payer les frais de
main-d’oeuvre et de pièces et expédier les pièces à un
centre de service autorisé le plus près, mais le
consommateur serait entièrement responsable pour toute
durée de déplacement et autres frais spéciaux encourus
par le centre de service, en autant qu’il accepte l’appel de
service.
Produit hors garantie
Thermador n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir
toute concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Exclusions à la garantie
La garantie décrite dans le présent document exclut tout
défaut ou dommage non directement relié à Thermador,
incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit :
utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans limitation
toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou
de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur,
utilisation du produit de concert avec un transporteur
aérien ou marin) ;
Français 9
mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit) ;
ajustement, modification ou altération de toute sorte ;
manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,
réglementation ou lois, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec lescodes
et réglementations de construction et d’i ncendie
locaux ;
usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide,
accumulation de graisse ou autres substances
accumulées dans, sur ou autour du produit ; et
toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent,
sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel,
humidité excessive et exposition prolongée à
l’humidité, foudre, surtension, problème de structure
autour de l’appareil et actes de Dieu.
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des
dommages survenus à la propriété, incluant les armoires,
planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du
produit. Également exclus de la garantie, égratignures,
encoches, enfoncement et dommages esthétiques sur les
surfaces externes ou les pièces exposées ; produit sur
lequel le numéro de série a été modifié, altéré, effacé,
enlevé ; appel de service pour enseigner le fonctionnement
du produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le
produit ; correction de problèmes d’installation (le
consommateur est seul responsable pour toute structure et
tout réglage du produit, incluant l’électricité, la plomberie et
autres connexions nécessaires, pour un plancher/fondation
appropriée, et pour toute modification incluant, sans
limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la remise
de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT
RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU
AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE
GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE
COMMERCIALISATION OU À DES FINS
PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR
SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS,
PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS,
PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE
MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU
AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE
SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR
THERMADOR OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS
SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette
garantie ne peut être effective sans le consentement écrit
autorisé par un officier de BSH.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Thermador WD30JS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues