Peg Perego Ducati Hypercross Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche
le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions
suivantes:
apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule
pour garantir une conduite amusante en toute
sécurité.
l'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle
et que personne ne se trouve sur le parcours.
conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION!
L'article est doté d'un système de frein nécessitant
une explication adaptée à l'enfant de la part d'un
adulte.
SECONDE (s’il y a lieu)
Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le véhicule.
ATTENTION:IL EST DÉCONSEILLÉ D'UTILISER LA
SECONDE VITESSE AVEC LES ROUES
STABILISATRICES MONTÉES POUR NE PAS
RISQUER LE RENVERSEMENT DE L'ENGIN DANS
LES VIRAGES.
ATTENTION!
Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont
par ailleurs certifiés par des organismes agréés en
matière de sécurité des jouets, conformément à la
directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et,
par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
ATTENTION. Ce jouet ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse
maximale.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. De petites pièces peuvent être
avalées ou inhalées et provoquer un étouffement.
ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet
sur la voie publique.
ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
Déposer le déchet dans les conteneurs
écologiques des déchetteries prévus à cet effet;
Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
NORMES DE SECURITE
Produit marqué CE, conçu et homologué
conformément aux directives communautaires
applicables, destiné aux marchés et pays de
transposition de ces normes.
DENOMINATION DU PRODUIT
Ducati HYPERCROSS
CODE D’IDENTIFICATION DU
PRODUIT
IGMC0021
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets 2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014
Directive européenne RAEE 03/108/CE
Directive européenne RoHS 2011/65/CE
Directive Ftalati 2005/84/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a
été soumis à des essais internes et a été
homologué auprès de laboratoires externes et
indépendants, conformément aux normes en
vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 30. 06. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DECLARATION DE CONFORMITE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en
soit, ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
La batterie ne doit pas être chargée renversée.
Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise
de courant en tirant sur le câble.
Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du
chargeur de batterie.
Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car
il pourrait surchauffer.
Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des
surfaces chaudes.
Faire attention à la façon et le lieu où le câble est
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son
fonctionnement.
ATTENTION!
LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
La batterie contient des électrolytes à base acide.
Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
Retirer la batterie déchargée du véhicule.
Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
Utiliser uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type conseillé.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la
batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
Éviter de démonter ou de tenter de réparer le
véhicule de votre propre initiative. Contactez un
centre d’assistance agréé Peg Perego.
Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie.
Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
l’objet doit être débranché.
Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
rechange originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être
effectuées uniquement par un adulte.
Ne jamais démonter les mécanismes ou les
moteurs du véhicule sans l’autorisation de PEG
PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
l’environnement;
La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
Nos véhicules sont garantis pendant une période
de douze mois à compter de la date d’achat (le
ticket de caisse faisant foi) contre vice ou défaut
de fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions
d’utilisation détaillées dans cette notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être
tenu responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce
manuel d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales. Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.
Peg Perego reste à la disposition de ses Clients
pour satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce
faire, connaître l’opinion de nos Clients, est
extrêmement important et précieux pour nous.
Par conséquent nous vous serions très
reconnaissants si, après avoir utilisé l’un de nos
produits, vous vouliez bien remplir le
QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION
CONSOMMATEUR que vous trouverez sur
Internet à l’adresse suivante :
www.pegperego.com et nous transmettre
vos éventuelles observations ou suggestions.
SERVICE D’ASSISTANCE
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d’un marteau et d’une pince.
MONTAGE
1 • Retirer la moto de son emballage et abaisser la
béquille pour faciliter les opérations de montage.
2 • Appliquer les deux extrémités des pots
d’échappement au moyen d’une pression.
3 • Retirer la selle. Insérer la partie droite DX du
capot de selle en l’emboitant dans l’encoche
latérale droite du cadre (l’indication droite DX
et gauche SX est située à l’intérieur de chaque
pièce à assembler).
4 • Insérer la partie gauche (SX) en l’emboitant, et
l’accrocher à la partie droite précédemment
montée, en faisant coïncider les crochets et les
trous respectifs présents sur le cadre.
5 • Visser l’ensemble avec les 3 vis fournies.
6 • Monter le feu arrière au support de top case.
7 • Procéder au pré-montage du support de top
case en emboitant les 2 tubes en "U" dans les
emplacements prévus, comme indiqué sur
l’illustration.
8 • Visser les 2 tubes à l’aide des 4 vis fournies.
9 • Monter le support du top case sur le capot de
selle, en y accrochant les 2 dents.
10 •Enfiler le porte-bagages dans la partie inférieure
du support de top case, comme indiqué sur
l’illustration, en veillant à ce que les tubes et la
douille centrale soient bien correctement
emboités.
11 •Visser le groupe à peine assemblé avec la vis
centrale.
12 •Continuer en y vissant 4 vis latérales (2 par
côté).
13 •Poser le top case sur son support (avec la sangle
d’ouverture tournée vers l’extérieur) et le fixer
de l’intérieur avec la vis en plastique.
14 •Compléter le montage des sacs latéraux en
enfilant les cornières au moyen d’une pression et
en insérant les sangles de fermeture jusqu’à
entendre un clic. Monter les sacs en les
emboîtant sur les guidons latéraux, jusqu’au clic.
15 •Appliquer le bouchon du réservoir par une
pression.
16 •Enfiler la languette du tableau de bord dans la
partie haute du cache, puis le tourner et appuyer
pour terminer l’assemblage.
17 •Enfiler le cache dans les emplacements de la
fourche avant.
18 •Appuyer fermement jusqu’au clic.
19 •Fixer le cache avec la vis fournie.
20 •Appliquer le miroir adhésif qui se trouve dans
l’emballage des autocollants.
21 •Appliquer le verre du feu avant. Pour faciliter
l’opération, nous conseillons le montage de la
partie inférieure en premier.
22 •Insérer le guidon.
23 •Brancher la fiche de la poignée de gaz à la fiche
sortant du réservoir.
24 •Insérer les fiches dans le réservoir.
25 •Ajouter la potence du guidon.
26 •Fixer la potence du guidon avec les deux vis
fournies.
27 •Insérer le pare-brise en emboitant les 3
tourillons.
28 •Le visser avec les 3 vis fournies.
ROUES DE STABILISATION
ATTENTION! NE PAS UTILISER LA DEUXIÈME
VITESSE LORSQUE LES ROUES STABILISATRICES
SONT MONTÉES. RISQUE DE CHUTE DANS LES
VIRAGES.
29 •À l’aide de l’outil fourni, dévisser les cubes de
l’axe de la roue arrière des deux côtés;
30 •Retirer les entretoises;
31 •Positionner les roues stabilisatrices;
32 •Placer les rondelles, puis les écrous;
33 •Revisser. Attention: en retirant les roues
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
stabilisatrices, penser à remettre les entretoises.
MISE EN MARCHE DU VÉHICULE
34 •Brancher la fiche de la batterie à celle de
l’installation électrique.
35 •Repositionner la selle en la plaçant sous le
réservoir. S’il le faut, soulever légèrement le
réservoir comme indiqué sur l’illustration.
Tourner le verrou rouge sur la selle comme
indiqué é dans la case B de l’illustration 36.
Attention: toujours fixer la selle avec le verrou.
Le véhicule est prêt à l’emploi.
REMARQUE IMPORTANTE: Avant d’utiliser le
véhicule pour la première fois, recharger la
batterie (voir chapitre informations importantes).
36 •Débloquer la selle en tournant le verrou rouge
sur la selle à la position indiquée à la case A.
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION
DU VÉHICULE
37 •A – Poignée d’accélérateur: pour actionner la
moto, tourner la poignée vers le bas comme
indiqué par la flèche sur l’illustration.
B – Klaxon: pour actionner le klaxon, appuyer
sur le bouton.
38 •Bouton Sélecteur de Vitesse: la moto, au départ
de l’usine, est destinée à rouler en première
vitesse (vitesse la plus basse). Pour pouvoir
utiliser la deuxième vitesse (vitesse plus élevée),
appuyer sur le bouton indiqué sur l’illustration.
Note: pour accéder au bouton, soulever et
retirer la selle; le bouton se trouve sous le
réservoir.
39 •Pédale Frein: pour freiner, tourner la poignée de
gaz vers le haut et appuyer sur la pédale de frein
avec le pied.
40 •Béquille: à utiliser lorsque la moto est
dépourvue de roues stabilisatrices.
41 •Le top case postérieur est muni d’une pochette
contenant des outils factices.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNÉS À TITRE PUREMENT INDICATIF. LA
BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT
DIFFÉRER DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES
SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS VALABLES.
42 •Soulever la selle, comme décrit précédemment.
43 •Dévisser les vis du dispositif de blocage de la
batterie. Retirer le dispositif de blocage de la
batterie.
44 •Débrancher la fiche de la batterie de celle de
l’installation électrique en appuyant sur les côtés
des fiches.
Extraire la batterie et la remplacer avec la
nouvelle. Remettre en place le dispositif de
blocage de la batterie et revisser les vis. Brancher
les fiches, repositionner et fixer la selle.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LA CHARGE DE LA BATTERIE ET
TOUTE INTERVENTION SUR L’INSTALLATION
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR
UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT AUSSI ÊTRE CHARGEE SANS
LA RETIRER DU JOUET.
45 •Soulever la selle, comme décrit précédemment.
46 •Débrancher la fiche A de l’installation électrique
de la fiche B de la batterie en appuyant sur les
côtés.
47 •Insérer la fiche du chargeur de batterie à une
prise domestique en suivant les instructions ci-
jointes. Relier la fiche B à la fiche C du chargeur
de batterie.
48 •En fin de charge, retirer le chargeur de batterie
de la prise domestique, puis retirer la fiche C de
la fiche B.
49 •Bien insérer la fiche B dans la fiche A, jusqu’au
clic.
50 •À la fin des opérations, ne jamais oublier de
verrouiller et de fixer la selle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peg Perego Ducati Hypercross Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire