Peg-Perego Polaris SPORTSMAN 700 TWIN User and Care

Taper
User and Care
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ont
été approuvés par l’I.I.S.G. (Institut Italien pour la
Sécurité des Jouets).Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et,
par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
La société Peg Perego S.p.A. est
certifiée ISO 9001.
La certification garantit aux clients et
aux consommateurs la transparence et
la fiabilité des méthodes de travail de
l'entreprise.
ATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE
EST TOUJOURS NECESSAIRE.
Ce produit ne convient pas à des enfants de moins
de 36 mois à cause de la présence de parties de
petites dimensions qu’ils pourraient avaler ou inhaler.
Ne pas utiliser le véhicule sur les voies publiques,
là où il y a de la circulation et des voitures en
stationnement, sur des pentes raides, à proximité
de marches et d’escaliers, des cours d’eau et des
piscines.
Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
Déposer le déchet dans les conteneurs écologiques
des déchetteries prévus à cet effet;
Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT
LES PILES AA 1,5 VOLT
Les piles doivent être mises exclusivement par un
adulte et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec les piles.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
N’utiliser que le type de pile recommandé par le
fabricant.
Respecter la polarité +/-
Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation:
risque d’incendie ou d’explosion.
Enlevez toujours les piles quand le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne jamais tenter de recharger des piles non rechargeables.
Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles piles.
Enlever les piles usées.
Jeter les piles usées dans les conteneurs de recyclage
prévus à cet effet.
NORMES DE SECURITE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,
ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
La batterie ne doit pas être chargée renversée.
Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
ATTENTION!
LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
La batterie contient des électrolytes à base acide.
Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
Retirer la batterie déchargée du véhicule.
Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
Utilisez uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type recommandé ou de type
analogue.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie. Pour les réparations, n’utilisez que des
pièces de rechange originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées
uniquement par un adulte.
Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteurs
du véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
Âge 3 - 8 ans
Véhicule à 2 places
1 Batterie rechargeable de 12 V 12 Ah scellée au plomb
2 roues motrices
2 moteurs de 240 W
Vitesse en première 3,2 km/h
Vitesse en seconde 6,5 km/h
Vitesse en marche arrière 3,2 km/h
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi
ce produit. Depuis plus de 50 ans, PEG
PEREGO accompagne les promenades des
enfants. Dès leur naissance, avec les landaus
puis avec les poussettes et plus tard, avec les
jouets à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète
des produits, les nouveautés et d’autres
renseignements sur le monde Peg Perego.
www.pegperego.com
DENOMINATION DU PRODUIT
Polaris Sportsman 700 TWIN
CODE D’IDENTIFICATION DU
PRODUIT IGOD0048
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets 88/378/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014
Directive européenne RAEE 03/108/CE
Directive européenne RoHS 2002/95/CE
Directive Ftalati 2005/84/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
PegPerego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a
été soumis à des essais internes et a été
homologué auprès de laboratoires externes et
indépendants, conformément aux normes en
vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 20.10.2008
Peg Perego S.p.A. Via A. De Gasperi, 50
20043 Arcore (MI) - ITALIA
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche
le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions
suivantes:
apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule
pour garantir une conduite amusante en toute
sécurité.
avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle
et que personne ne se trouve sur le parcours.
conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
freiner à temps pour éviter les chocs.
SECONDE (s’il y a lieu)
Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le véhicule.
ATTENTION!
Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
Si le véhicule fonctionne en surcharge sur une pente
raide, l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt
la puissance. Dans ce cas LEVER LE PIED DE LA
PEDALE DE L’ACCELERATEUR
; le frein électrique se
déclenchera pour ralentir la descente du véhicule.
Pour les véhicules de 12 et 24 Volt uniquement: en
première, le véhicule est doté de différentiel comme
les vraies automobiles; sur des terrains lisses et avec
un seul enfant, les deux roues peuvent avoir des
vitesses différentes et risquent de patiner/ralentir.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
la plaque de l’accélérateur.
Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente,
directement ou par le biais de centres d’assistance
agréés, pour toute réparation, remplacement et achat
de pièces de rechange originales.Pour contacter les
centres d’assistance, consultez l’opuscule « Centres
d’Assistance » joint à l’emballage.
Peg Perego reste à la disposition de ses Clients pour
satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce faire,
connaître l’opinion de nos Clients, est extrêmement
important et précieux pour nous. Par conséquent
nous vous serions très reconnaissants si, après avoir
utilisé l’un de nos produits, vous vouliez bien remplir
le
QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CONSOMMATEUR que
vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante :
www.pegperego.com et nous transmettre vos
éventuelles observations ou suggestions.
SERVICE D’ASSISTANCE
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
MONTAGE
. 1 • Retirer le flanc de carton de la partie arrière du
véhicule.
2 • Utiliser le flanc de carton pour maintenir la
partie arrière de la coque écartée en le
positionnant sur l’une des roues arrières, comme
indiqué sur la figure correspondante.
3 • Relever les deux suspensions arrières jusqu’à ce
qu’elles soient alignées avec les trous de la
coque.
4 • Retirer le flanc de carton pour que les
suspensions puissent s’encastrer complètement
dans la coque.
5 • Pour fixer les suspensions à la coque, insérer
dans les trous supérieurs des suspensions les
pivots de fixation avec les languettes orientées
verticalement (voir détail sur la figure
correspondante).
6 • Positionner l’outil en plastique sur les pivots et
les faire entrer complètement. Fixation terminée.
7 • Retirer les bouchons de protection des essieux
sur les roues avant.
8 • Insérer une grande rondelle sur l’essieu.
9 • Installer une des deux roues en prêtant attention
au dessin de la bande de roulement qui doit être
orienté comme sur la figure correspondante.
10 •Insérer une petite rondelle et l’écrou.
11 •Bloquer solidement l’écrou au moyen de la clé
fournie.
12 •Positionner le cache écrou et appuyer pour le
fixer. Reproduire les opérations décrites depuis la
figure 8 pour l’autre côté.
13 •Assembler les 2 parties du pare-chocs avant à
l’aide des 2 vis fournies, comme indiqué sur la
figure.
14 •Mettre le pare-chocs en place à l’avant du
véhicule, en l’insérant et en appuyant à fond sur
la partie supérieure jusqu’à ce qu’il s’encastre
dans la partie inférieure.
15 •Visser la partie supérieure du pare-chocs à l’aide
des deux vis fournies.
16 • Visser la partie inférieure à l’aide de 2 autres vis.
17 •Coller l’adhésif argenté sur le logement de la
coque comme indiqué sur la figure
correspondante.
18 •Encliqueter le feu arrière en l’insérant du haut
vers le bas.
19 •Mettre en place la poignée de droite à l’arrière
du véhicule et la visser à l’aide des 2 vis fournies.
Répéter cette opération avec la poignée de
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
six mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
gauche. Attention : les poignées sont différentes
l'une de l'autre, contrôler l'intérieur des poignées
pour les reconnaître.
20 •Insérer les 2 caches de vis sur la poignée, en
insérant la partie inférieure dans son logement
(1) et en appuyant sur la partie supérieure (2).
Répéter cette opération sur l’autre poignée.
21 •Pressionner le bouchon du réservoir.
22 •Insérer les deux poignées. Pour cela, aligner les
trous des poignées avec ceux du guidon.
23 •Fixer les poignées en vissant les deux vis.
24 •Humidifier l’intérieur des poignées avec du savon
liquide et les insérer sur les bras du guidon.
25 •Encliqueter le guidon. Attention, pour démonter
le guidon se référer aux figures 50 et 51.
26 •Dévisser la vis et retirer le petit hublot du
tableau de bord.
27 •Retirer le tableau de bord et le boîtier de piles.
28 •Mettre deux piles de 1,5 Volt - Ne pas inclus - en
place dans leur logement en respectant la
polarité. Refermer en vissant.
29 •Repositionner le tableau de bord dans son
logement sur le guidon et coller l’adhésif n°21
avec de réinstaller le petit hublot.
30 •Faire pivoter le bloc de la selle dans la position
indiquée sur le schéma, puis soulever la selle. A:
la selle est bloquée ; B: la selle est débloquée
(REMARQUE : tourner le fermoir en position
verticale jusqu’à ce que la selle soit débloquée).
31 •Faire pression sur le cache batterie vers le bas et
ouvrir le battant de la batterie.
32 •Soulevez and enlevez le couvercle de
compartiment de batterie.
33 •Soulever le cache-batterie pour débloquer la
batterie.
34 •Retirer la batterie.
35 •Brancher les fiches des fils de la batterie et de
l’installation électrique.
36 •Replacer la batterie dans son boîtier, abaisser le
cache-batterie jusqu’à bloquer la batterie avec la
languette mise en évidence sur la figure.
37 •Remplacez le couvercle de compartiment de
batterie.
38 •Refermer le battant du boîtier de la batterie puis
la selle. ATTENTION : ne refermer et ne fixer la
selle qu’après avoir terminé les opérations à
l’intérieur. Le véhicule est prêt à être utilisé.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D’EMPLOI DU VEHICULE
39 •BOUTON KLAXON.
40 •PEDALE D’ACCELERATEUR/DE FREIN : le frein
entre automatiquement en fonctionnement
lorsque l’on retire le pied de l’accélérateur.
41 •LEVIER DE VITESSE : le véhicule est équipé de
trois vitesses. ATTENTION : lorsqu’il est retiré
de son emballage, le véhicule ne fonctionne
qu’avec la 1e vitesse (1) et la marche arrière (R).
Pour utiliser la 2nde vitesse (2), suivre les
instructions suivantes ;
42 •Visser à fond le bloque seconde vitesse comme
indiqué sur le schéma suivante.
43 •1-R: le bloque seconde vitesse sort de la coque
et empêche le levier de se positionner en
seconde vitesse. 1-2-R: le bloque seconde
vitesse est entièrement rentré dans la coque et
le levier peut être abaissé.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
44 •Pour remplacer la batterie, soulever la selle,
ouvrir le battant du boîtier de la batterie, retirer
la batterie et débrancher les fiches.
45 •Remplacer la batterie, rebrancher les fiches et
refermer.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES
EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS
DEVOIR LA RETIRER DU JOUET.
46 •Débrancher la fiche A de l’installation électrique
de la fiche B de la batterie en appuyant
latéralement.
47 •Insérer la fiche du chargeur de batterie dans une
prise domestique et suivre les instructions
suivantes. Brancher la fiche B à la fiche C du
chargeur de batterie.
48 •Lorsque la batterie est chargée, retirer le
chargeur de batterie de la prise domestique, puis
débrancher la fiche C de la fiche B.
49 •Insérer à fond, jusqu’à entendre le déclic, la fiche
B dans la fiche A. Une fois les opérations
terminées, toujours penser à fermer et fixer le
siège avec la vis de sécurité.
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertraut
zu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicheren
und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die Batterien
18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung dieser
Maßnahme kann die Batterie definitiv beschädigt werden.
Alter 3 – 8 Jahre
Fahrzeug mit 2 Sitzen
1 wiederaufladbare Batterie 12V 12Ah mit Siegelplombe
2 Antriebsräder
2 Motoren mit 240 W
Geschwindigkeit im 1. Gang 3,2 Km/h
Geschwindigkeit im 2. Gang 6,5 Km/h
Geschwindigkeit im Rückwärtsgang 3,2 Km/h
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigen
Zeitpunkt und aus technischen oder betrieblichen
Gründen Abänderungen an den in dieser Ausgabe
aufgeführten Modellen und technischen Daten
vorzunehmen.
PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf
dieses Produktes. Seit über 50 Jahren führt PEG
PEREGO die Kinder spazieren. Als Neugeborene
im Kinderwagen, dann im Kindersportwagen
und später mit den Tret- und Batterie-
Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette Produktreihe, die
Neuheiten und weitere Informationen über die
Welt von Peg Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
PRODUKTBEZEICHNUNG
Polaris Sportsman 700 TWIN
IDENTIFIKATIONSKODE DES
PRODUKTES IGOD0048
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von
Spielzeug 88/378/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Europäische Richtlinie RAEE 2003/108/CE
Europäische Richtlinie RoHS 2002/95/CE
Richtlinie Ftalati 2005/84/CE
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PegPerego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 20. 10.2008
Peg Perego S.p.A. Via A. De Gasperi, 50
20043 Arcore (MI) – ITALIA
DEUTSCH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von
der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“
festgelegt wurden. Sie wurden zudem vom I.I.S.G.
(Italienisches Institut für die Sicherheit von Spielzeugen)
zugelassen. Sie stimmen nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und dürfen demnach
nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.
Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
Zertifikat ISO 9001.
Die Zertifizierung garantiert den Kunden
und Konsumenten Transparenz und
sichert das Vertrauen in die Arbeitsweise
des Unternehmens.
ACHTUNG! DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN
IST IMMER ERFORDERLICH.
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet, da es Kleinteile enthält, die verschluckt
oder eingeatmet werden können.
Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßen und
Parkplätzen und auf Wegen mit starkem Gefälle
benutzt werden. Treppen und die Nähe von
Wasserläufen und Schwimmbecken sind zu meiden.
Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,
noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in
die Nähe der sich bewegenden Teile bringen.
Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,
die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.
Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der
Nähe des Fahrzeuges benutzen.
Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch
ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und
muss demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde.
HINWEISE ZU DEN AA 1,5 VOLT-
BATTERIEN
Das Laden der Batterien muss von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
Die Batterien dürfen nur von Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Ausschließlich die vom Hersteller angegebene
Batterieart benutzen.
Die Batterien polrichtig +/- einsetzen
Die Batterieklemmen nicht kurzschließen:
Explosions- und Brandgefahr.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug über eine längere Zeit nicht benutzt wird.
Die Batterien nicht in offene Flammen werfen.
Batterien, die nicht wiederaufladbar sind, dürfen
nicht an das Aufladegerät angeschlossen werden.
Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
Verbrauchte Batterien herausnehmen.
Verbrauchte Batterien in den vorgesehenen
Recycling-Behältern entsorgen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
REMPLACEMENTS PIECES DE RECHANGE
Pour éviter d’expédier au centre d’assistance le
véhicule entier, les opérations à accomplir pour
remplacer certaines pièces sont reportées ci-après.
50 •GUIDON : pour remplacer le guidon, ouvrir la
selle, retirer la batterie et passer la main à
l’intérieur du boîtier de la batterie jusqu’au levier
de direction.
51 •Presser les deux boutons de décrochage du
guidon situés sur le levier de direction et, en
même temps, tirer le guidon vers le haut.
REMARQUE : pour cette opération, deux
personnes sont nécessaires.
52 •LEVIER DE VITESSE: pour remplacer le groupe
interne du levier de vitesse, ouvrir la selle, retirer
la batterie et faire pivoter le véhicule sur un
côté. Dévisser les deux vis du fond aux points 1
et 2, indiqués sur la figure, et retirer au moyen
d’un pince le collier serre fils (3).
53 •Remettre le véhicule sur ses quatre roues.
Positionner le levier en seconde vitesse (voir
figure 42 et 43) et dévisser les vis de blocage.
Retirer le levier de vitesse.
54 •Passer la main dans le boîtier de la batterie et
retirer le groupe interne du levier de vitesse.
55 •Désolidariser les deux composants comme
indiqué sur la figure.
56 •Réassemblage : réassembler les deux composants
et replacer le groupe levier de vitesse à
l’intérieur du boîtier de la batterie, en insérant
les deux pivots dans les trous de la coque et en
tirant dans le même temps les fils électriques su
fond du véhicule. Remarque : faire attention au fil
de l’installation électrique qui doit passer dans
son propre logement, à la base du groupe levier
de vitesse (voir figure). Basculer le véhicule sur
un côté. Revisser les deux vis de blocage du bloc
levier de vitesse, réencliqueter le collier serre fil
sur le fond. Remettre le véhicule sur ses quatre
roues, insérer le levier de vitesse dans son
logement puis le positionner en seconde vitesse.
Revisser.
Cia sgm arukeia sot paidio: pqim ma
emeqcopoirese so vgla, diabrse jai
ajokothrse pqorejsij siy ajkothey odgcey.
Lhese rso paidi ray sg rxrs vqrg sot
ovlasoy cia la aruak jai diarjedarsij
odcgrg.
Pqim ma nejimrese bebaixhese si g diadqol
emai ekeheqg ap amhqpoty pqclasa.
Ma odgcese le sa vqia rso silmi/bokm jai ma
bkpese pmsa so dqlo.
Uqemqese ecjaqxy cia ma apoucese
rtcjqoreiy.
2
g
SAVTSGSA (em tpqvei)
aqvij rtmirssai g vqrg sgy 1
gy
savsgsay.
Pqim ma bkese sg 2
g
savsgsa, bebaixhese si so
paid vei lhei rxrs sg vqrg sot
silomio/bokm, sgy 1
gy
savsgsay, sot uqmot, jai
vei enoijeixhe le so vgla.
PQOROVG!
Ekcnse si oi koi jqjoi/panildia rseqxrgy
sxm sqovm emai jak aruakirlmoi.
Em so vgla keisotqce re rtmhjey tpequqsirgy,
pxy lakaj lloy, krpg  re dauoy vxqy
rtmov, o diajpsgy tpequqsirgy ha auaiqrei
alrxy irv. G paqov irvoy ha rtmevrei
les ap oqirlma detseqkepsa.
Em so vgla keisotqcrei re rtmhjey
tpequqsirgy re apsoley jkreiy, o diajpsgy
tpequqsirgy ha auaiqrei alrxy irv ap so
vgla. Em rtlbe ats BCAKSE SO PODI APO SO
PEMSAK SOT EPISAVTMSG
· so gkejsqij uqmo ha
lpei re keisotqca epibqadmomsay sgm jhodo
sot ovlasoy.
Lmo cia ovlasa 12 jai 24 Volt: rsgm pqsg
savsgsa, so vgla diahsei diauoqij emqceia
pxy sa pqaclasij atsojmgsa· epmx re
kea edug jai le ma lmo paid, oi do sqovo
lpoqom ma votm diauoqesijy savsgsey le
dtmassgsa okrhgrgy/epibqdtmrgy atsm.
DIARJEDARG VXQIR DIAJOPER: jqasse ma
res-lpasaqim uoqsirlmo cia amsakkajsij
soilo pqoy vqrg.
SO OVGLA DEM KEISOTQCEI;
Ekcnse si dem tpqvotm aportmdelma
jakdia jsx ap sgm pkja sot episavtms.
Ekcnse sg keisotqca sot pkjsqot sot
episavtms jai emdevolmxy amsijasarsrse so.
Ekcnse si g lpasaqa emai rtmdelmg le so
gkejsqij rrsgla.
SO OVGLA DEM EVEI IRVT;
Uoqsrse siy lpasaqey. Em les sgm
epamauqsirg so pqbkgla rtmevfei ekcnse
siy lpasaqey jai so uoqsirs lpasaqim re
ma jmsqo tporsqingy.
PQOBKGLASA;
JAMOMER ARUAKOTR ODGCGRGR
G PEG PEREGO pqoruqei la tpgqera
tporsqingy les sgm pkgrg, apetheay 
lrx emy dijsot enotriodosglmxm jmsqxm
tporsqingy, cia emdevlemey epirjety
amsijasarsreiy jai pkgrg cmrixm
amsakkajsijm.
Cia ma epijoimxmrese le sa jmsqa tporsqingy
dese rso utkkdio Jmsqa Tporsqingypot
tpqvei lra rsg rtrjetara.
G Peg Perego emai rsg diherg sxm Jasamakxsm
sgy cia ma ijamopoirei ro so dtmasm jakseqa
jhe amcjg soty. Cia so kco ats emai enaiqesij
rglamsij cia lay ma cmxqfotle sg cmlg sxm
Pekasm lay. Ha ray elarse koipm etcmlomey
em, auo vqgrilopoirese ma pqom lay,
rtlpkgqrese so EQXSGLASOKOCIO IJAMOPOIGRGR
JASAMAKXSG
pot ha bqese rso Internet rsgm
ajkothg diehtmrg: www.pegperego.com
epirglamomsay emdevlemey paqasgqreiy
tpodeneiy.
TPGQERIA TPORSGQINGR
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy
www.pegperego.com
ER
PEG – PEREGO i i  i
  i  i i
i     .
 i   i i
 i .
Eii   i i
 i o -i iii.
( . i   iii ).
   ii  ’  
i ii  i i 
i .   i i
i   i 
i i .
     
 ’ :
  i   
  i.
   i  
    .
i i    
i  i,   
i i   i 
i  ii.
ii   i.
i   i i "#
$% i i &''"i $.
ER
**+SEP/+* *RS* :
E1R :
S4E6/* :
E*R P**S*R :
/*R P**S*R :
+E*+ *R
R6 SRS+S*R
P""$:   ii  ’ 
i  i i  
   .   
   i  .
      
    i.
P E BE6PS7R 
P
PQOROVG
OI EQCARIER RTMAQLOKOCGRGR PQEPEI MA
EJSEKOTMSAI LOMOM APO EMGKIJER.
PQOROVG OSAM HA BCAKESE SO OVGLA
APO SG RTRJETARIA.
OKER OI BIDER JAI SA LIJQA SELAVIA BQIRJOMSAI
RE EMA RAJOTKAJI RSO ERXSEQIJO SGR
RTRJETARIAR.
G LPASAQIA LPOQEI MA EIMAI GDG
SOPOHESGLEMG RSO PQOOM.
RTMAQLOKOCGRG
1•      
  .
2•     
      
      
      
 .
3•       
      
.
4•       
    
.
5•      
    
     
   (
).
6•     
     
      
  .
7•     
    .
8•      
.
9•       
     
      
   .
10•       .
11•      
  .
12•      
  .  
    8   
.
13• Rtmaqlokocrse sa 2 lqg sot lpqorsimo
pqoutkajsqa le siy 2 paqevlemey bdey,
pxy uamesai rsgm eijma.
14• Sopohesrse som pqoutkajsqa rso
lpqorsim lqoy sot ovlasoy, peqmmsay
som jai pasmsay lvqi jsx sgm epmx
pketq lvqi ma som rugmrese rsgm jsx
pketq.
15• Bidrse so epmx lqoy sot pqoutkajsqa
le siy do bdey pot paqvomsai.
16• Pqovxqrse bidmomsy som le siy kkey 2
bdey rso jsx lqoy.
17•     
     
.
18•      
      
.
19• Sopohesrse sg deni kab rso prx lqoy
sot ovlasoy jai bidrse sgm le siy 2 bdey
pot paqvomsai. Epamakbase sgm emqceia cia
sgm aqirseq kab. Pqorov: oi kaby emai
diauoqesijy, bebaixhese ekcvomsay so
erxseqij soty.
20• Peqrse sa 2 plasa pot jakpsotm sg bda
rsg kab, peqmmsay sgm jsx pketq sot
plasoy rsgm dqa (1) jai pasmsay sgm
epmx pketq (2). Epamakbase sgm emqceia
cia sgm kkg kab.
21•      
.
22•     
    
    .
23•    
   .
24•      
       
 .
25•      .
     
     50  51.
26•       
   .
27•       
  .
28• p  p 1,5 V - 
ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR
oijiajy vqrgy.
Oi eqcarey jahaqirlo pqpei ma ejsekomsai
lmom ap emkijey.
Lgm aportmaqlokocese pos soty lgvamirloy
sot ovlasoy soty jimgsqey, em dem erse
enotriodosglmoi ap sgm PEG PEREGO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Peg-Perego Polaris SPORTSMAN 700 TWIN User and Care

Taper
User and Care