Peg Perego Gaucho Rock’in Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FI000502G29
12V
GAUCHO ROCK’IN
Model Number IGOD0024
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
IT
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
BAKIM VE KULLANIM
ЭКСППУТАЦИЯ
  MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRžEVANJE
5
1 3
4
6
7 8
9
10 11
1413
12
C
A
A
B
2
15
2019
18
24
17
C
A/B
23
25
21
22
26
27
28 29 30
16
31
A
B
32
35
33
34
36
37 38
39 40 41
42
1
2
R
2
1
A
C
D
davanti
front
devant
vorn
delante
parte dianteira
ön
сперсди
 
dietro
posterior
arriére
heck
trasera
parte traseira
arka
сзади
 
43
44
T
U
N
I
N
G
A
M
/
O
N
O
F
F
F
M
/
O
N
-
V
O
L
U
M
E
+
S
E
T
H
O
U
R
M
I
N
B
1
2
3
5 4
46
45
47
B
A
B
C
4948
B
C
50
B
A
51 52 53
54
1 ASGI0135NA
2 SAGI3263NA
3 SPST0132
4 SPST3821KM
5 ASGI0053A
6 SOPF1639L30
7 IAKB0015
8 SPST8235N
9 SAGI3029GR
10 SAGI0183GR
11 SPST8210N
12 ASGI0118RGR
13 ASGI0024R
14 ASGI0122GRN
15 ASGI0054GR
16 SAGI0127N
17 SAGI3822KN
18 SPST0465
19 MEVA0021
20 SPST8609GR
21 ASGI0016R
22 SAGI3969N
23 CSGAUC00-QL79RI53
24 SPST0452N
25 SAGI0445KR
26 SAGI0162N
27 SAGI0321R
28 SPST3867N
29 ASGI0043GPN
30 SPST3562N
31 SPST3508N
32a SPST3824N
32b SPST3823N
33 SPST3839R
34 SPST3507GP
35 SAGI0318KN
36 SPST3055A/RF
37 SPST3552N
38 ASGI0056R
39 SARP3513NGR
40 SOFF0489L30
41 SPST3627N
42 SAGI9970
43 SOFF2075L30
44 SPST3546N
45 SAGI3510XN
46 ASGI0094Y
47 SAGI3977JY
48 SPST3185R
49 SPST3522R
50
SPST3827M
51 SPST3511R
52 SAGI0705
SAGI0709
53 SPST0316N
54 SPST3538GR
55 SARP3512NGR
56 SPST3102N
57 SPST0283
58 SOTF1693L30
59 SPST0315KGR
60 MEVA0028
61 MEVA0023
62 MEIE0466
63 SAGI0050
64 IKCB...
65 MMEV0266
66 SPST3833N
SAGI0050
b
b
b
r
r
w
w
bk
MEDI0014
MEPU0003
MEPU0001
SAGI9995 SAGI9995
GAUCHO ROCK'IN
MOTOR
LEFT
MOTOR
RIGHT
r
b
bk
MEPU0002
M1+
M2-
R
+
-
M1-
M2+
55
38
41
44
47
42
46
36
35
48
54
56
57
1
58
34
64
2
6
7
8
19
9
10
12
11
13
16
15
17
20
18
3
4
5
49
52
51
50
43
45
37
40
32a
59
31
33
29
30
27
23
22
21
26
24
25
28
66
14
53
32b
34
39
65
63
60
61
62
IMPIANTO LUCI
LIGHTS SYSTEM
SYSTEME D’ECLAIRAGE
BELEUCHTUNGSSYSTEM
INSTALACIÓN LUCES
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
SVETLOBNA NAPELJAVA
LYSANLÆG
VALOJÄRJESTELMÄ
LYSSYSTEM
BELYSNINGSANLÄGGNING
IŞIK TESİSATI
ОСВЕТИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА
 
SCHEDA ELETTRONICA
ELECTRONIC CARD
CARTE ELECTRONIQUE
ELEKTRONIKKARTE
TARJETA ELECTRÓNICA
ESQUEMA ELETRÔNICO
ELEKTRONSKA KARTICA
ELEKTRONIK-KORT
PIIRILEVY
ELEKTRONISK SKJEMA
ELEKTRONISKT KORT
ELEKTRONİK KART
ЭЛЕКТРОННАЯ ПЛАТА
 
SAGI0050
b
b
b
r
r
w
w
bk
MEDI0014
MEPU0003
MEPU0001
SAGI9995 SAGI9995
GAUCHO ROCK'IN
MOTOR
LEFT
MOTOR
RIGHT
r
b
bk
MEPU0002
MEIE0466
MEVA0023
TIMER
bk
bk
b
b
r
r
LIGHTS
FRONT REAR
LIGHTS
LAMP
MEVA0028
LAMP
MEVA0028
LAMP
MEVA0028
LAMP
MEVA0028
M1+
M2-
R
+
-
M1-
M2+
b = blu
bk = nero
r = rosso
w = bianco
b = blue
bk = black
r = red
w = white
b = bleu
bk = noir
r = rouge
w = blanc
b = blau
bk = schwarz
r = rot
w = weiß
b = azul
bk = negro
r = rojo
w = blanco
b = azul
bk = preto
r = vermelho
w = branco
b =
moder
bk = črn
r = rdeč
w = bel
b = blå
bk = sort
r = rød
w = hvid
b = sininen
bk = musta
r = punainen
w = valkoinen
b = blå
bk = svart
r = rød
w = hvit
b = blå
bk = svart
r = röd
w = vit
b = mavi
bk = siyah
r = kirmizi
w = beyaz
b = синий
bk = черньій
r = красньій
w = бепьій
b = Lpke
bk = La
r = jji
w = 
49 • A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
50 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A. Ad operazioni ultimate ricordarsi
sempre di chiudere il finto motore con la vite.
SOSTITUZIONE LAMPADINE (3,5 VOLT)
Nel prodotto sono incluse 2 lampadine di scorta
situate sotto il finto motore. Per facilitarne
l’estrazione, ruotare la lampadina e
contemporaneamente tirarla.
FANALI ANTERIORI
51 • Rimuovere il vetrino del fanale anteriore
facendo leva con un utensile.
52 • Sfilare la lampadina non funzionante e il suo
supporto.Tenendo fermo il supporto,svitare la
lampadina e sostituirla con una di scorta.
Riposizionare a pressione il vetrino del faro
anteriore.
FANALI POSTERIORI
53 • Rimuovere il vetrino del fanale posteriore
facendo leva con un utensile.
54 • Sfilare la lampadina non funzionante e il suo
supporto.Tenendo fermo il supporto,svitare la
lampadina e sostituirla con una di scorta.
Riposizionare a pressione il vetrino del faro
posteriore.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare le batterie per 18 ore.Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
AVVERTENZE
La carica delle batterie deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con le batterie.
CARICA DELLA BATTERIA
Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24
ore.
Caricare per tempo la batteria non appena il
veicolo perde velocità, eviterete danni.
Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo
tempo, ricordatevi di caricare la batteria e di
tenerla scollegata dall'impianto; ripetete
l'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi.
La batteria non deve essere caricata capovolta.
Non dimenticare le batterie in carica! Controllare
periodicamente.
Usare solo il caricabatterie in dotazione e le
batterie originali PEG PEREGO.
Non mischiare vecchie e nuove batterie.
Le batterie devono essere inserite con la corretta
polarità.
Le batterie sono sigillate e non necessitano
manutenzione.
ATTENZIONE
LE BATTERIE CONTENGONO SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLE.
Le batterie contengono elettrolita a base acida.
Non provocare contatto diretto tra i terminali della
batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione e/o
incendio.
Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
Le batterie esaurite devono essere rimosse dal
veicolo.
È sconsigliato appoggiare le batterie agli
indumenti; si potrebbero danneggiare.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO CON L
ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la
parte intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
Le batterie usate, non vanno buttate tra i rifiuti
• PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo
prodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta
a spasso i bambini: appena nati con le sue famose
carrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoli
giocattolo a pedali e a batteria.
• Leggete attentamente questo manuale istruzioni
per familiarizzare con l’uso del modello e insegnare
al vostro bambino una guida corretta,sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni
futuro riferimento.
• I nostri giocattoli sono conformi ai requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”e approvati dal
TÜV e dall’ I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
• Peg Perego potrà apportare in qualunque
momento modifiche ai modelli descritti in questa
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
aziendale.
Anni 3-8
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di centri
di assistenza autorizzati, per eventuali riparazioni o
sostituzioni e vendita di ricambi originali. Per
contattare i centri assistenza vedere sul retro della
copertina di questo manuale d’istruzioni.
Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.
Per questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per
noi estremamente importante e prezioso.
Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzato
un ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in
Internet al seguente indirizzo:
“www.pegperego.com/SSCo.html.it”
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.
ATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO
DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE IL
VEICOLO DALL'IMBALLO.
LE VITI E I COMPONENTI SI TROVANO CONFEZIONATI,
ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA É GIA POSIZIONATA ALL’INTERNO DEL
VEICOLO.
MONTAGGIO
1 • Posizionare il paraurti anteriore e avvitare le
quattro viti come in figura.
2 • Estrarre le 2 lampadine situate sul fondo nella
parte posteriore del veicolo (zona
ammortizzatori). Procedere inserendo le
lampadine all’interno del paraurti posteriore,
come mostrato in figura.
3 • Posizionare il paraurti posteriore.
4 • Avvitare le tre viti come in figura.
5 • Posizionare la valigetta porta attrezzi sul cofano
e fissarla come in figura.
6 • Unire le due parti del volante.
7 • Inserire il volante sull'asta volante.
8 • Allineare i fori dell'asta volante e del volante.
Avvitare vite e dado: il dado si fissa nel foro
esagonale, la vite nel foro circolare.
9 • Inserire il parabrezza come in figura.
10 • Avvitare le due viti.
11 • Infilare il coprisedile come in figura.
12 • Agganciare gli elastici anteriori.
13 • Agganciare i due restanti elastici.
14 • Posizionare il sedile. Fissarlo con l'apposita
rondella ed il pomolo.
15 • Disunire le parti A e C del Roll-Bar; unire A con
la parte B;
16 • Unire A-B con la parte superiore del Roll-Bar C,
fissarle ruotando come in figura.
17 • Posizionare il Roll-Bar. Avvitare le quattro viti
come in figura.
18 • Applicare la rete prima avvitandola al corpo
macchina,
19 • poi agganciandola al roll-bar.
20 • Inserire gli specchietti retrovisori nel senso
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ITALIANO
della freccia.
21 • Applicare sui 2 lati della scocca i 2 adesivi n° 6D
e 6S (vedi foglio adesivi), come mostrato in
figura.
22 • Applicare sopra i suddetti adesivi le 2 scritte in
plastica facendo pressione.
23 • Applicare l’adesivo n° 1 (vedi foglio adesivi)
sull’antenna. Infilare, premendo, l’antenna
nell’apposita sede situata sul parafango
anteriore destro.
24 • Svitare la vite dello sportellino.
25 • Tolto lo sportellino inserire la pila (9V-non
inclusa) nell'apposita sede rispettando la giusta
polarità.
26 • Collegare i fili alla pila.Richiudere avvitando.
27 • Inserire il blocco clacson nel foro al centro del
volante.
28 • Togliere la radio dal suo imballo. Svitare lo
sportello del vano pile. Inserire due pile stilo AA
da 1,5 V -Non Fornite- nell’apposita sede
rispettando la giusta polarità. Ad operazione
ultimata, richiudere il coperchio del vano pile e
riavvitarlo.
29 • Inserire il filo dell’antenna e la radio
nell’apposita sede del cruscotto, facendo
attenzione al verso corretto, come mostrato in
figura.
30 • Aprire il cofano. Rimuovere le due viti del finto
motore. Sollevare il finto motore.
31 • Inserire a fondo, fino allo scatto, lo spinotto B
nello spinotto A.
32 • Abbassare il finto motore e riavvitarlo. Chiudere
il cofano assicurandolo con i 2 ganci. Il veicolo è
pronto all’uso.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
33 • Asta di sostegno del cofano.
34 • Sotto la valigetta ci sono quattro attrezzi-gioco
rimovibili. Per togliere la valigetta, sganciare i
quattro attacchi tirandoli verso l'esterno.
35 • A: CLACSON. Premendo il pulsante giallo si
aziona il clacson.
B: RADIO. Una vera autoradio asportabile con
funzionamento indipendente. Per accendere
premere il tasto 3 - frequenza AM, tasto 4 -
frequenza FM. Per spegnere premere il tasto 5.
Per sintonizzare la frequenza utilizzare la
manopola 1. Per regolare il volume utilizzare la
manopola 2. Per regolare l’orologio tenere
premuto il tasto SET, contemporaneamente
premere il tasto HOUR per regolare l’ora e il
tasto MIN per regolare i minuti.
C: FINTA CHIAVE-AVVIAMENTO.La chiave in
dotazione non serve per attivare e disattivare il
veicolo, ma é solo una chiave-gioco.
D: Pedale acceleratore e freno elettrico.Per
frenare sollevare il piede dal pedale
dell’acceleratore, il freno entrerà in funzione
automaticamente.
36 • Per sganciare le cinture di sicurezza: 1 spingere
verso il centro e contemporaneamente
premere il pulsante; 2 sganciare.
37 • LEVA CAMBIO: 1: prima velocità di marcia. 2:
seconda velocità di marcia. R: retromarcia.
38 • SECONDA VELOCITÀ: quando la piastrina rossa
è posizionata come in figura, il veicolo marcerà
solo in prima e in retro. Sulla piastrina è visibile
il disegno della tartaruga in posizione corretta.
Qualora si volesse usare la seconda velocità,
agire come segue: svitare la vite della piastrina
rossa
39 • estrarre la piastrina rossa
40 • ruotarla di 180° fino a portare il disegno della
lepre nella posizione corretta; Inserire la
piastrina nell'apposito foro.
41 • Riavvitare.Portando indietro la leva cambio,il
veicolo marcerà in secoda velocità.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
42 • Aprire il cofano. Rimuovere le due viti del finto
motore. Sollevare il finto motore.
43 • Svitare e togliere il ferma batteria.
44 • Sostituire la batteria. Riposizionare e riavvitare il
fermabatteria.
45 • Collegare le due spine.
46 • Richiudere avvitando il finto motore.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICO
DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE SENZA
RIMUOVERLA DAL GIOCO.
47 • Scollegare la spina A dell' impianto elettrico
dalla spina B della batteria premendo
lateralmente.
48 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
SERVIZIO ASSISTENZA
MANUTENZIONE E SICUREZZA BATTERIE
domestici.
Potete depositarle presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE PILA AA 1,5 VOLT - 9 VOLT
L’inserimento delle batterie deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le batterie.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.
Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
Rispettare la polarità +/-
Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
Non gettare le pile nel fuoco.
Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
Rimuovere le pile scariche.
Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
Questo prodotto è conforme alla Norma di
Sicurezza EN 71 e alla Norma di Sicurezza per i
giocattoli elettrici EN 50088; non è conforme alle
disposizioni delle norme di circolazione su strada e
pertanto non può circolare su strade pubbliche.
MANUTENZIONE E CURA
Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico,i collegamenti delle
spine,i cappucci di protezione ed il caricabatterie. In
caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati. Per
riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità in
caso di manomissione dell’impianto elettrico.
Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni
a pulsanti, motori e riduttori.
Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice,fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di
potenza riprenderà dopo alcuni secondi.
Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088
Batteria ricaricabile da 12V 12Ah al piombo sigillata.
2 motori da 230 W
SICUREZZA
ATTENZIONE! LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO É
SEMPRE NECESSARIA.
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
per la presenza di piccole parti che possono
essere ingerite o inalate.
Non usare il veicolo su strade pubbliche, dove c’è
traffico e macchine parcheggiate, su pendenze
ripide, vicino a gradini e scale, corsi d’acqua e
piscine.
I bambini devono sempre indossare scarpe
durante l’uso del veicolo.
Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
MANUTENZIONE E SICUREZZA VEICOLO
all’uso.
Per la sicurezza del bambino:prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
2ª VELOCITÁ
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.
Prima di inserire la 2ª velocità,assicurarsi che il
bambino abbia acquisito dimestichezza con il
veicolo.
1ª VELOCITÁ (per principianti):
Con entrambe le mani sul manubrio premere il
pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto
ad una velocità ridotta di circa 4 Km/h.
2ª VELOCITÁ (per esperti):
Con entrambe le mani sul manubrio premere il
pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto
ad una velocità di circa 8 Km/h.
RETROMARCIA:
Abbassare con una mano la leva del cambio.
Posizionare l’altra mano sul manubrio e premere
con il piede l’acceleratore. Il veicolo procede in
retromarcia ad una velocità di circa 4 Km/h.
FRENO:
Per frenare alzare il piede dal pedale acceleratore,
il freno entrerà in funzione automaticamente.
Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
Guidare con le mani sul volante e guardare
sempre la strada.
Frenare per tempo per evitare scontri.
Inserire la 2ª velocità solo quando il bambino ha
imparato correttamente l’uso del manubrio, della
1ª velocità e del freno.
ATTENZIONE! in prima velocità, il veicolo é
dotato di effetto differenziale come le vere
automobili: su terreni lisci e con un solo
bambino, le due ruote possono avere velocità
diverse con possibilità di
slittamento/rallentamento delle stesse.
Se il veicolo agisce in condizioni di
sovraccarico, come su sabbia soffice, fango o
terreni molto sconnessi, l’interruttore di
sovraccarico toglierà immediatamente
potenza. L’erogazione di potenza riprenderà
dopo alcuni secondi.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto il
pulsante marcia.
Controllare il funzionamento del pulsante marcia
ed eventualmente sostituirlo.
Controllare che la batteria sia attaccata all’
impianto elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il
caricabatterie da un centro assistenza.
PROBLEMI?
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
• PEG PEREGO® thanks you for choosing this
product.For over 50 years, PEG PEREGO has been
taking children for an outing: first with its famous
baby carriages and strollers, later with its pedal and
battery operated toy vehicles.
• Read this instruction manual carefully to learn the
use of this vehicle and to teach your child safe and
enjoyable driving.Please keep this manual for use
as a reference in the future.
• Our toys conform with the safety requirements
provided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; of
the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and
the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001
certified company.
The fact that we are certified provides
a guarantee of our honesty for our
customers, and fosters trust in the
company’s way of working.
• Peg Perego reserves the right to modify or change
their product. Price,literature, manufacturing
processes or locations or any combination of these
above mentioned entities may change at any time
for any reason without notice with impunity.
Years 3-8
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or
with a network of authorized service centers for
repairs or replacement parts. See the back cover of
this instruction manual for a list of service centers.
Peg Perego is at the consumer's service, meeting
every need in the best way possible.This is why our
customers' opinions are so important and valuable
to us.We would be very grateful if you would kindly
fill in the CUSTOMER SATISFACTION
QUESTIONNAIRE after using one of our products.
You will find the questionnaire on the Internet at
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK".
Please note any observations or suggestions you
may have on the questionnaire.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO
BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.
BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE.
ASSEMBLY
1 • Place from bumper on body and tighten four
screws as shown in the drawing.
2 • Take out the 2 bulbs placed on the bottom of
the rear part of the vehicle (in the area of the
shock absorbers). Proceed by inserting the
bulbs into the rear bumper, as shown in the
figure.
3 • Place rear bumper on body.
4 • Tighten three screws as shown in the drawing.
5 • Put the tool box on the bonnet and fix it as
shown in the figure.
6 • Assemble the two parts of the steering wheel.
7 • Insert the steering wheel on the steering wheel
column.
8 • Align steering wheel column holes with
steering wheel: nut fits into haxagon hole, bolt
into round hole.
9 • Insert the windscreen.
10 • Secure it by means of the two screws.
11 • Fit the removable seat cover as shown in the
figure.
12 • Hook the front elastic bands.
13 • Position the other two elastic bands.
14 • Place seat on body. Adjust seat position. Secure
it with washer and thumb nut.
15 • Detach parts A and C of the Roll-Bar; join A to B;
16 • join A-B to the upper section of the Roll-Bar C,
insert and rotate to secure.
17 • Place Roll-Bar on body. Tighten four screws as
shown in the drawing.
18 • Screw the net down to the body.
19 • Snap it around the roll-bar as shown in the
drawing.
20 • Insert the rearview mirrors in the direction
shown by the arrow.
21 • Apply the 2 adhesives nos.6D and 6S (see
adhesive sheet) to the 2 sides of the bodywork,
ENGLISH
CUSTOMER SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
as shown in the figure.
22 • On top of these adhesives, place the 2 plastic
signs, pressing down as you do so.
23 • Apply adhesive no.1 (see adhesive sheet) to the
antenna. Insert the antenna, pressing down as
you do so, into its appropriate housing, situated
on the right rear mudguard.
24 • Unscrew the panel.
25 • Once you have removed the panel, fit the
battery (9V -not included) into its holder, taking
care to respect correct polarity.
26 • Connect the wires to the battery. Screw the
panel back on.
27 • Fit the horn unit into the hole in the middle of
the steering wheel.
28 • Remove the radio from its packaging. Unscrew
the cover from the battery chamber. Insert two
1.5 Volt AA batteries (not supplied with the
vehicle) into the compartment, taking care to
position the positive and negative poles
correctly. Close the battery compartment cover
and screw into place.
29 • Insert the wire from the antenna and the radio
into their appropriate housing on the
dashboard,making sure to place them the right
way up, as shown in the figure.
30 • Open the hood.Remove the two screws from
the simulated engine. Remove the simulated
engine.
31 • Plug battery terminal A into vehicle wiring
terminal B.
32 • Lower the imitation motor and screw it down
again. Close the hood, securing it in place with
the 2 hooks.The vehicle is now ready for use.
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE
33 • Hood support shaft.
34 • Below the box you can find four removable toy
tools.To remove the box, pull out and unfasten
the four couplings.
35 • A: HORN. Push the yellow button the horn will
sound.
B: RADIO. A real autoradio, which is removable
and can function independently. To switch on,
press button 3 (for AM frequency) or button 4
(for FM frequency).To switch off, press button 5.
To tune the frequency, use control 1.To control
the volume,use control 2.To change the clock,
hold down the SET button, and simultaneously
press down the HOUR button to change the
hour and the MIN button to change the
minutes.
C: SIMULATED START-KEY.The key provided is
only a “toy key”, and does not turn the vehicle
on or off.
D: Accelerator/electric brake pedal.The electric
braking system stops the vehicle automatically
when your child lifts his foot off the pedal.
36 • To unfasten the safety belts:1 push towards the
middle and simultaneously press the button; 2
detach the buckle.
37 • GEAR SHIFT LEVERS: 1: first speed. 2: second
speed. R: reverse.
38 • SECOND SPEED: When the red lock-out is
positioned as shown in the figure,the vehicle
will run in first speed and reverse only. The
turtle on the lock-out is in the up position. To
use the second gear, follow the instructions:
loose the screw on the red lock-out.
39 • Remove the red lock-out.
40 • Rotate it 180° until the hare is in the up
position. Insert the lock-out into the hole
provided.
41 • Tighten the screw. By pushing the gearshift
lever backward, the vehicle moves into second
gear.
REPLACING THE BATTERY
42 • Open the hood.Remove the two screws from
the simulated engine. Remove the simulated
engine.
43 • Unscrew and remove the battery fastener.
44 • Replace the battery. Replace the battery
fastener.
45 • Connect the two plugs.
46 • Replace simulated engine in vehicle and secure
with screw.
BATTERY RECHARGE
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY OTHER
OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE
CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT
REMOVING IT FROM THE TOY.
47 • Disconnect the electrical system terminal A
from the battery terminal B pressing with the
fingers on the sides.
48 • Plug the battery charger terminal to a wall
outlet following the instructions provided.
Connect the terminal B and the battery charger
terminal C.
49 • Once the battery has been recharged, unplug
the battery charger from the wall outlet, then
disconnect terminals C and B.
50 • Connect terminal B and A till you hear the final
click. Once recharging is complete, don't forget
to close the simulated motor with the screw.
REPLACING BULBS (3,5 VOLT)
2 spare bulbs, placed underneath the imitation
motor, are included with the product.To facilitate its
removal, turn the bulb and pull it out at the same
time.
HEADLIGHTS
51 • Remove the glass covering the headlight,
levering it out with a tool.
52 • Take out the non functioning bulb and its
housing. Holding the housing still, unscrew the
bulb and replace it with a spare one.Reposition
the glass covering the front headlight using
pressure.
REARLIGHTS
53 • Remove the glass covering the rearlight,
levering it out with a tool.
54 • Take out the non functioning bulb and its
housing. Holding the housing still, unscrew the
bulb and replace it with a spare one.Reposition
the glass covering the rearlight using pressure.
Before riding, charge your batteries for 18 hours to
initiate them. Failure to do this will result in
permanent battery damage.
CAUTION
Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
Never allow children to handle batteries.
CHARGE BATTERY
Charge the batteries no longer than 24 hours,
following the instructions enclosed with the
battery charger.
Charge the battery, as the vehicle shows low
power, in this way you will avoid damage to the
battery.
If you don’t use your vehicle for a long period of
time unplug the battery from the main wire
harness of the vehicle. Remember to charge the
battery at least every three months.
Never charge the battery upside down.
Do not forget batteries during charging! Check
them periodically.
Never use a replacement recharger or batteries
unless they are approved by PEG PEREGO.
Do not mix old and new batteries.
Batteries are sealed and maintenance free.
Battery polarity must be observed when
connecting battery to wiring.
WARNING
BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE
SUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH THEM.
Batteries contain an acid-based electrolyte.
Do not make direct contact between battery
terminals, as this can cause an explosion or fire.
Charging produces explosive gases. Charge
batteries in a well ventilated area away from
sources of heat and flammable materials.
Exhausted batteries are to be removed from the
vehicle.
Do not place the batteries near clothing to avoid
damage.
IF A LEAK DEVELOPS
Shield your eyes.Avoid direct contact with the
electrolyte, protect your hands.
Place battery in a plastic bag and follow directions
listed below.
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR
CLOTHING
Flush with cool water for at least 15 minutes.
See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INJESTED
Rinse your mouth and spit.
See a physician at once.
DISPOSAL OF BATTERIES
Help protect the environment!
Do not throw used batteries in your regular, house
hold trash.
Dispose of the old batteries in an approved
dumping station; contact your local environmental
protection agency office for further information.
BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY
CAUTION AA 1,5 VOLT BATTERY - 9V BATTERY
The insertion of batteries must only be carried out
or supervised by adults. Do not let children play
with the batteries.
The batteries should be replaced by an adult.
Use only the type of battery specified by the
manufacturer.
Respect the polarity +/-
Do not allow the batteries to be in contact with
metal parts (risk of fire or explosion).
Always remove the batteries if the toy is not in use
for a long period.
Do not throw batteries on the fire.
Never attempt to charge batteries that are not
rechargeable.
Remove dead batteries from the toy.
Dispose of dead batteries into containers
provided for the recycling of dead batteries.
This product conforms to EN 71 and conforms to EN
50088 safety standard for electric toys.
This vehicle is not intended for use on streets,
around traffic or parked cars.
MAINTENANCE AND CARE
Regularly check the conditions of the vehicle,
particularly the electrical system, the plug
connections, the covering caps and the charger. In
case of fault, do not try to use the vehicle and the
charger. For repair use only original PEG PEREGO’s
spare parts.
PEG PEREGO assumes no liability if the electrical
system is tampered with.
Do not leave vehicle or batteries near sources of
heat such as radiators, stoves, fireplaces, etc.
Protect vehicle from water, rain, snow, etc. Do not
ride in loose sand or mud as these substances will
cause premature failure of switches, motors and
gears.
When operating in overload conditions, such as
soft deep sand, mud or rough uneven terrain, the
overload circuit breaker will automatically
disconnect the power. After 10 or more
seconds,the circuit breaker will automatically
reset, howevere you must eliminate overload
conditions to resume normal driving.
Periodically lubricate (with a light weight oil)
moving parts, such as wheel bearings, steering
linkages, where they rotate or touch one another.
The vehicles surface can be cleaned with a
dampcloth. Do not use abrasive cleaners.The
cleaning must be carried out by adults only.
Never disassemble the vehicles mechanisms or
motors unless authorized by PEG PEREGO.
Conforms a EN 50088
Recargeable battery 12V 12Ah sealed lead-acid
battery.
Two 230W motors
SAFETY
WARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULT
SUPERVISION.
Not suitable for children under the age of 36
months.The small pieces could be swallowed or
inhaled.maturation to operate this motorized
vehicle safely.
Never use the vehicle on steep slopes or near
steps or stairs.This vehicle is not suitable for use
on public highways.
Children should always wear shoes when riding in
or driving a ride-in/ride-on vehicle.
Do not allow children to place their hands, feet or
any part of their body, clothing or other articles
near the moving parts while vehicle is in
operation.
Do not allow the electrical components, motors,
wiring, switches of your motorized vehicle to
become wet and never wash it with a hose.
Never use gasoline or other flammable
substances near the vehicle.
DON'T STOP THE FUN: always have freshly charged,
back-up batteries on hand.
For your child’s safety: please read and follow all
instructions below before operating.
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY
ATTENTION:
Check the fastening studs to be sure they are
tight.
2nd SPEED
Initially we suggest using only the 1st speed and
the reverse gear. Before moving into 2nd speed be
sure that the child has become familiar with
operating the vehicle.
1ST SPEED slow speed (beginner drivers):
With both hands on the handlebars, press down
on the accelerator pedal; the vehicle goes forward
at 4 Km/h - 2,5 mph.
2ND SPEED fast speed (exsperienced drivers):
With both hands on the handlebars, press down
on the accelerator pedal; the vehicle goes forward
at 8 Km/h - 5 mph.
REVERSE:
Place the other hand on the handlebars on press
your foot down on the accelerator. The vehicle
revereses at 4 Km/h - 2,5 mph.
BRAKE:
The electric braking system stops the vehicle
automatically when your child lifts his foot off the
pedal.
Teach your child the proper use of this vehicle for a
safe and fun play time.
Before starting be sure that the way is free from
people and objects.
Drive with both hands on the handlebar and keep
your eyes on the road at all times.
Stop in time to avoid accidents.
Use the 2nd speed only after your child has the
maturity and the reflexes to operatye vehicle
safety.
CAUTION! In first gear, the vehicle as a
differential effect like real cars: on smooth
terrain and with one child, the two wheels may
turn at different speeds, resulting in possible
sliding/deceleration.
When operating in overload conditions, such
as soft deep sand, mud or rough uneven
terrain, the overload circuit breaker will
automatically disconnect the power. After 10
or more seconds,the circuit breaker will
automatically reset,howevere you must
eliminate overload conditions to resume
normal driving.
IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?
Check that all the plugs are properly connected.
Check the forward button, if vehicle no runs
replace switch.
Check that the battery is connected to the
electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
Fully recharge the batteries. If the problem
persists, check with an Authorized PEG PEREGO
Service Center.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessite future.
• Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
• Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
Ans 3-8
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine.La liste des centres
d’assistance est fournie sur la dernière page de ce
manuel d’instructions.
Peg Perego est à la disposition de ses
consommateurs pour satisfaire au mieux toutes
leurs exigences. À cette fin, connaître l’avis de nos
clients est pour nous extrêmement important et
précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé l’un de nos produits, de bien vouloir remplir
le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU
CONSOMMATEUR
que vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”, et de nous
faire vos éventuelles observations ou suggestions.
L'ASSEMBLAGE DOIT-ETRE FAIT PAR UN ADULTE.
PRENDRE GARDE DE NE PAS LAISSER A PROXIMITE
DES ENFANTS LES COMPOSANTS DE PETITES
TAILLES OU AUX BORDS TRANCHANTS.
LA BATTERIE EST DEJA EN PLACE A L’INTERIEUR DU
VEHICULE.
MONTAGE
1 • Positionner le para-chocs et fixer les para-chocs
à l’aide des 4 vis.
2 • Enlever les deux ampoules dans le fond de la
partie arrière du véhicule (près des
amortisseurs). Positionner les ampoules à
l’intérieur des pare-chocs arrière,comme
indiqué sur la figure.
3 • Mettre en place le para-chocs arrière.
4 • Visser le 3 vis comme indiqué dans la figure.
5 • Poser la trousse à outils sur le capot et la fixer
comme dans le dessin.
6 • Assembler les deux parties du volant.
7 • Monter le volant sur son axe.
8 • Alligner les trous de l’axe du volant et du
volant. Serrer la vis et lécrou comme dans la
figure, fixer l’écrou dans le trou hexagonal et la
vis dans le trou circulaire.
9 • Insérer le pare-brise comme dans la figure.
10 • Fixer le pare-brise par les 2 vis en dotation.
11 • Poser la housse, comme le montre la figure.
12 • Accrocher les bandes élastiques avant.
13 • Positionner les autres bandes elastiques.
14 • Positionner le siège. Le fixer par la rondelle et le
pommeau convenables.
15 • Détacher les parties A et C de la barre de
sécurité; joindre les parties A et B;
16 • Joindre les parties A-B à la partie supérieure de
la barre de sécurité C, les fixer par une rotation
comme indiqué sur la figure.
FRANÇAIS
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
17 • Metter en place la barre de sécurité.Visser les
quatre vis comme indiqué dans la figure.
18 • Appliquer le filet en le vissant d’abord au corps
de la voiture,
19 • puis en l’accrochant à l’arceau de sécurité.
20 • Insérer les rétroviseur dans le sens indiqué par
la flèche.
21 • Appliquer des 2 côtés de la carrosserie les auto-
collants n° 6D et 6S (voir feuille auto-collants),
comme indiqué sur la figure.
22 • Appliquer par pression les 2 inscriptions en
plastique sur les auto-collants.
23 • Appliquer l’auto-collant n° 1 (voir feuille des
auto-collants) sur l’antenne.Introduire
l’antenne dans le logement prévu à cet effet,
sur le garde-boue avant droit.
24 • Desserrer la vis du couvercle.
25 • Une fois le couvercle enlevé, mettre la pile (9V-
ne pas inclus) en place dans son logement en
respectant la polarité.
26 • Brancher les fils sur la pile.Refermer en vissant.
27 • Mettre le bloc-klaxon dans le trou au centre du
volant.
28 • Retirer l’auto-radio de son emballage. Dévisser
le battant du compartiment à piles. Insérer
deux piles AA de 1,5 V (non fournies) dans
l’emplacement réservé en respectant la
polarité. Refermer ensuite le cache du
compartiment à piles et le revisser.
29 • Introduire le fil de l’antenne et l’auto-radio dans
leur logement, sur le tableau de bord, en
prenant soin de positionner l’auto-radio dans le
bon sens, comme indiqué sur la figure.
30 • Ouvrir le coffre. Enlever les 2 vis du faux moteur.
Soulever le faux moteur.
31 • Insérer à fond jusqu'au déclic la fiche A dans la
fiche B.
32 • Abaisser le faux moteur et le revisser. Refermer
le capot en l’assurant avec les deux crochets. Le
véhicule est prêt à l’emploi.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE
33 • Hampe de support du coffre.
34 • Sous la trousse il y a quatre "outils-jouet"
amovibles. Pour ôter la trousse, détacher les
fixations en tirant vers l'extérieur.
35 • A: KLAXON. Appuyer sur la touche jaune pour
actionner le klaxon.
B: AUTO-RADIO. Un véritable auto-radio
démontable pouvant fonctionner de manière
indépendante. Pour le mettre en marche,
appuyer sur le bouton 3 (fréquence AM), ou sur
le bouton 4 (fréquence FM). Pour l’arrêter,
appuyer sur le bouton 5. Utiliser le bouton de
commande n° 1 pour syntoniser la fréquence.
Utiliser le bouton de commande n° 2 pour
régler le volume. Pour régler l’horloge,
maintenir enfoncé le bouton SET. Appuyer en
même temps sur le bouton HOUR pour régler
l’heure et sur le bouton MIN pour régler les
minutes.
C: FAUX CLEF DE DEMARRAGE.La clé fournie ne
sert pas à activer et à désactiver le véhicule
mais n’est rien de plus qu’une clé-jouet.
D: Pedale accelerateur et frein électrique. Le
système électrique de freinage bloque
automatiquement le véhicule quand on lève le
pied de la pédale d’accélérateur.
36 • Pour décrocher les ceintures de sécurité: 1
pousser vers le milieu en appuyant en même
temps sur le bouton; 2 Décrocher.
37 • LEVIER DE VITESSE: 1: Première vitesse de
marche. 2: Deuxième vitesse de marche. R:
marche arrière.
38 • DEUXIEME VITESSE: Quand la plaquette rouge
est placée comme indiqué par le dessin, le
véhicule n’avance qu’en première et en marche
arrière. Sur la plaquette, le dessin de la tortue
est visiblez dans la bonne position. Pour utiliser
la deuxième vitesse: dévisser la vis de la
plaquette rouge.
39 • Retirer la plaquette rouge.
40 • Tourner de 180° jusqu’à ce que le dessin du
lièvre soit dans la bonne position; inserér la
plaquette dans le troue correspondant.
41 • Visser de nouveau. En déplaçant en arrière le
levier de changement de vitesse, le véhicule
avance en deuxième vitesse.
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
42 • Ouvrir le coffre. Enlever les 2 vis du faux moteur.
Soulever le faux moteur.
43 • Devisser et enlever le bloque-batterie.
44 • Remplacer la batterie.Positionner et visser le
couvre-fiche.
45 • Brancher les deux fiches.
46 • Refermer en vissant le faux moteur.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR
L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA
DEMONTER DU JOUET.
47 • Débrancher la fiche A de l'équipement
électrique de la prise B de la batterie en
appuyant sur les côtés.
48 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans
une prise domestique selon les indications
fournies. Brancher la prise B et la prise C du
chargeur.
49 • Après le chargement de la batterie, débrancher
le chargeur de la prise domestique, ainsi la prise
C de la prise B.
50 • Insérer complètement, jusqu'au déclic, la prise B
dans la prise A. Une fois toutes les opérations
terminées, veiller à bien refermer le fausse
motor avec la vis.
REMPLACEMENT DES AMPOULES (3,5 VOLT)
Deux ampoules supplémentaires sont fournies avec
le produit, situées sous le faux moteur. Pour
l'enlever plus facilement, faire tourner l'ampoule et,
dans le même temps, la tirer.
PHARES AVANT
51 • Retirer la vitre de protection du phare avant en
faisant levier avec un outil.
52 • Retirer l'ampoule hors d'usage et son support.
Tenir fermement le support, dévisser l'ampoule
et la remplacer par une ampoule de réserve.
Remettre par pression la vitre de protection du
phare avant.
PHARES ARRIERE
53 • Enlever la vitre de protection du phare arrière
en faisant levier avec un outil.
54 • Retirer l'ampoule hors d'usage et son support.
Tenir fermement le support, dévisser l'ampoule
et la remplacer par une ampoule de réserve.
Remettre par pression la vitre de protection du
phare arrière.
Avant d’utiliser le véhicule pour la premièr fois,
recharger les batteries pendant 18 heures. La non-
observation des instructions dans cette brochure
risque de provoquer des dommages irréversibles à
la batterie.
PRECAUTION
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou
sous la surveillance d’adultes.Ne pas laisser les
enfants jouer avec les batteries.
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures
et en suivant les instructions jointes au chargeur
de batterie.Le non-respect de ces temps risque de
raccourcir la durée de vie des batteries.
Recharger les batteries à temps,dès que le
véhicule perd de la vitesse,pour éviter de les
endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long
intervalle, se rappeler de recharger la batterie et
de la laisser débranchée de l’installation; répéter
l’opération de rechargement tous les trois mois au
moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement!
Contrôler périodiquement.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni
et les batteries originales PEG PEREGO.
Ne pas mélanger les vieilles batteries avec les
neuves.
Les batteries doivent être mises en place avec la
polarité correcte.
Les batteries sont scellées et n’exigent pas de
maintenance.
ATTENTION
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base
d’acide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les plots
de la batterie, éviter les chocs forts: risque
d’explosion et d’incendie.
Pendant le rechargement, la batterie produit des
gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré,
loin de toute source de chaleur et de matériaux
inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du
véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les
vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
MAINTENANCE ET SECURITE BATTERIE
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Éviter tout contact direct avec
le électrolyte: se protéger les mains. Mettre la
batterie dans un sac en plastique et suivre les
instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT
AVEC LE ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties concernées à l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et recracher.
Consulter immédiatement un médecin.
ELIMINATION DES BATTERIES
Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.
Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans
les ordures ménagères.
On peut les déposer dans un centre de
récupération de batteries usées ou d’élimination de
déchets spéciaux; s’informer à la mairie.
PRECAUTION PILE AA 1,5 VOLT - 9 VOLT
Le mise en place des batteries ne doit être faite que
par des adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par
le constructeur
Respecter la polarité +/-
Ne pas mettre les piles au contact de pièces
métalliques (risque de feu ou d’explosion).
Toujour retirer les piles lorsque le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne jamais charger des piles non rechargeables.
Retirer les piles usées.
Jeter les piles déchargées dans les récipients
prévus pour le recyclage des piles usagées.
Ce produit est conforme aux Normes de Sûreté EN
71 et conforme aux Normes de Sûreté pour les
jouets électriques EN 50088; il n’est pas conforme
aux dispositions des normes de circulation routière
et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie
publique.
SECURITE MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier l'installation électrique, le branchement
des fiches, les capots de protection et le chargeur
de batterie. Si l’on trouve des défauts, le véhicule
électrique et le chargeur de batterie ne doivent
par étre utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que
des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des cheminées, etc.
Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la
neige, etc.; si on l’utilise sur le sable ou dans la
boue, cela risque d’endommager les touches, les
moteurs et les réducteurs.
Si le véhicule fonctionne en conditions de
surcharge, comme sur la sabble mou, la boue on
les terrains très accidentés, l’interrupteur de
surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend au bout de
quelques secondes.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)
les parties mobiles comme roulements à billes,
direction, etc.
Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, s'il est necessaire, avec
des produits d'emploi domestique. Les opérations
de nettoyage doivent être effectuées
exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule
ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088
accu rechargeable da 12V 12Ah avec plomb sigillée
2 moteurs de 230W
SECURITE
ATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST
TOUJOURS NECESSAIRE.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins
de 36 mois. La présence de petites pièces est
dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées
ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique,
où il y a de la circulation et des voitures en
stationnement, sur les pentes raides, près de
gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de piscines.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures
quand ils utilisent le véhicule.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce
que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds
ou d’autres parties du corps, des vêtements ou
d’autres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule
comme les moteurs, les installations, les touches,
etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres
substances inflammables près du véhicule.
JEU SANS INTERRUPTION: toujours avoir un jeu de
batteries chargées prêtes à servir.
Pour la sécurité de l’enfant, avant de mettre le
véhicule en marche, lire et suivre les instructions
suivantes avec attention.
ATTENTION !
Vérifier que tous les clous de fixation soient
assurés.
2nde VITESSE
Au début, nous conseillons d’utiliser la 1ere marche.
Avant de passer en 2nde, s’assurer que l’enfant a
acqius une certaine familiarité avec le véhicule.
1ere VITESSE (pour les debutants):
Mettre les deux mains sur le guidon, appuyer sur
la pédale d’accélérateur; le véhicle se met en
marche à une vitesse d'environ 4 Km/h.
2nde VITESSE (pour les experts):
Mettre les deux mains sur le guidon, appuyer sur
la pédale d’accélérateur; le véhicle se met en
marche à une vitesse d'environ 8 Km/h.
MARCHE ARRIERE:
Abaiser d’une main lelevier du chargement de
vitesse. Mettre l’autre main sur le guidon et
appuyer avec le pied sur l’accélérateur. Le véhicule
part en arrière à à une vitesse d'environ 4 Km/h.
FREIN:
Le système électrique de freinage bloque
automatiquement le véhicule quand on lève le
pied de la pédale d’accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule
correctement pour conduire en sécurité tout en
s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre
de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le guidon et toujours
regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
Mettre en 2
nde
quand l’enfant a appris à se servir
correctement du guidon, de la 1
ere
vitesse et du
frein.
ATTENTION! En première vitesse, le véhicule
bénéfice d’un effet différentiel, comme les
véritables automobiles: sur des terrains
dégagés et avec un enfant seulement, les deux
roues peuvent présenter des vitesses
différentes,ce qui peut causer un
patinage/ralentissement de celles-ci.
Si le véhicule fonctionne en conditions de
surcharge, comme sur la sabble mou, la boue
on les terrains très accidentés,l’interrupteur de
surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend au bout de
quelques secondes.
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sons
le button de mise in route.
Contrôler le fonctionnement de le button de mise
in route et le remplacer éventuellement.
Contrôler si la batterie est branchée à l'installation
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après 'avoir rechargée le
problème persiste,faire contrôler la batterie et le
chargeur de batterie par un centre d'assistance.
Nos véhicules sont garantis pendant une période
de six mois à compter de la date d’achat (le ticket
de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de
fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions d’utilisation
détaillées dans cette notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
de non respect des recommandations de ce
manuel d’utilisation.
de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant toute
la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PROBLEMES?
REGLES POUR UNE CONDUITE SURE
ENTRETIEN ET SECURITE DU VEHICULE
DEUTSCH
• PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines
seiner Spielfahrzeuge. Schon seit über 50 Jahren
fahren Kinder mit PEG PEREGO: In den berühmten
Kinderwagen und Kindersportwagen sitzen sie
bereits, wenn sie noch nicht einmal laufen können,
und später vergnügen sie sich mit den tollen Tret-
und Elektro-Batterie Spielfahrzeugen.
• Bitte lesen Sie aufmerksam die
Bedienungsanleitung durch, damit Ihnen der
Gebrauch des Modells geläufig ist und Sie Ihrem
Kind einen sicheren und unterhaltsamen Gebrauch
zeigen können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
• Unsere Spielwaren entsprechen den
vorgesehenen Sicherheits-Erfordernissen, die vom
Rat der Europäischen Wirtschaft-Gemeinschaft
festgelegt wurden. Außerdem sind sie T.Ü.V. / GS-
geprüft und zugelassen, und I.I.S.G. Istituto Italiano
Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO
9001 zertifiziert.
Die Zertifizierung garantiert den
Kunden und Verbrauchern Transparenz
und ermöglicht das Vertrauen in die
Arbeitsweise unseres Unternehmens.
• Peg Perego behält sich vor, farbliche und
technische Änderungen vorzunehmen.
Jahre 3-8
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,
direkt oder über das Netz der Kundendienststellen
(siehe beiliegendes Verzeichnis) für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellen
siehe Rückseite des Umschlags dieser Anleitung.
Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für
jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es
auch extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen.Wir bitten Sie, das
FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie
unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge
freuen.
ACHTUNG: DIE MONTAGE DARF NUR VON
ERWACHSENEN VORGENOMMEN WERDEN.
BEIM AUSPACKEN DES FAHRZEUGES VORSICHT
WALTEN LASSEN.
HINWEIS: ALLE SCHRAUBEN LIEGEN IN EINEM
SAECKCHEN IN DER VERPACKUNG.
DIE BATTERIE BEFINDET SICH BEREITS IM
FAHRZEUG.
MONTAGE
1 • Anbringen der Stoßstange.Vordere Stoßstange
anbringen und mit 4 Schrauben festschrauben.
2 • Die zwei auf dem Boden im hinteren Teil des
Fahrzeugs (Bereich der Stoßdämpfer)
befindlichen Leuchten herausziehen.Dann die
Leuchten in das Innere der hinteren
Stoßstange, wie in der Abbildung gezeigt,
einsetzen.
3 • Anbringen der Stoßstange.
4 • Hintere Stoßstange anbringen und mit 3
Schrauben, wie abgebildet, festschrauben.
5 • Den Werkzeugkasten auf die Motorhaube
positionieren und wie abgebildet befestigen.
6 • Die zwei Teile Lenkrades verbinden.
7 • Das Lenkrad in die Lenkradstange einsetzen.
8 • Die Bohrugen der Lenkradstange mit denen
des Lenkrades ausrichten: mit Schrauben und
Muttern fest-schrauben.
9 • Die Frontscheibe, wie abgebildet, aufstecken.
10 • Mit den 2 Schrauben befestigen.
11 • Sitzbezug, wieabgebildet, aufstecken.
12 • Vorne dehnbarende Bände zuhaken.
13 • Die zwei elastische Bände befestigen.
14 • Positioneren der Sitz und von unten mit
Beilagscheibe und Rändelmutter befestigen.
KUNDENDIENST
MONTAGEANWEISUNGEN
15 • Teile A und C des Überrollbügels trennen; Teile
A und B verbinden;
16 • Teile A-B mit dem oberen Teil des
Überrollbügels C verbinden und in
Pfeilrichtung drehen.
17 • Den Überrollbügel anbringen. Befestigen wie
abgebildet.
18 • Das Netz erst an den Maschinenkörper
anschrauben
19 • und dann an den Überrollbügel anhängen.
20 • Die beiden Rückspiegel in Pfeilrichtung in der
Halterung anbringen.
21 • Auf beiden Seiten der Karosserie die zwei
Aufkleber Nr. 6D und 6S (siehe
Aufkleberbogen), wie in der Abbildung gezeigt,
anbringen.
22 • Über den oben genannten Aufklebern die
beiden Aufschriften aus Kunststoff unter
Ausübung von Druck anbringen.
23 • Den Aufkleber Nr. 1 (siehe Aufkleberbogen) an
der Antenne anbringen. Die Antenne unter
Ausübung von Druck in die zugehörige
Vertiefung am vorderen rechten Schutzblech
einsetzen.
24 • Die Schraube vom Deckel abnehmen.
25 • Nun die Batterie (9V- nicht inklusiv)
einlegen,dabei die richtige Polstellung
beachten.
26 • Den Kabelstecher die batterie anschliessen.
Den Decken wieder aufschrauben.
27 • Den Hupenblock in die Bohrung in der Mitte
des Lenkrades einsetzen.
28 • Das Radio aus der Verpackung nehmen. Die
Batteriefachklappe abschrauben. Zwei
Mignonbatterien AA zu 1,5 V (nicht
mitgeliefert) an der dafür vorgesehenen Stelle
einsetzen und dabei auf die richtige Polarität
achten. Anschließend den Deckel des
Batteriefachs schließen und wieder
zuschrauben.
29 • Das Antennenkabel und das Radio in die
entsprechende Vertiefung im Armaturenbrett
einsetzen und dabei auf die richtige
Ausrichtung, wie in der Abbildung gezeigt,
achten.
30 • Die Motorhaube öffnen. Die beiden Schrauben
des Spielzeugmotors entfernen. Den
Spielzeugmotor anheben.
31 • Die Stecker der Batterie B und des Kabelsatzes
A wieder miteinander verbinden.
32 • Den unechten Motor absenken und wieder
anschrauben. Die Motorhaube schließen und
mit den beiden Haken befestigen. Jetzt ist das
Fahrzeug benutzbar.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
33 • Stützstange der Motorhaube.
34 • Unter dem Kasten befinden sich vier
abnehmbare Spielzeugwerkzeuge. Um den
Kasten wegzunehmen, die vier Stifte nach
außen ziehen und entfernen.
35 • A: HUPE. Beim Drücken der gelben Taste ertönt
die Hupe.
B: RADIO. Ein echtes abnehmbares Autoradio
mit unabhängiger Funktionsweise. Zum
Einschalten die Taste 3 (AM-Frequenz) oder die
Taste 4 (FM-Frequenz) drücken. Zum
Ausschalten die Taste 5 drücken. Zum Einstellen
der Frequenz den Drehschalter 1 verwenden.
Zum Regeln der Lautstärke den Drehschalter 2
benutzen. Zum Einstellen der Uhr die Taste SET
gedrückt halten und gleichzeitig die Taste
HOUR betätigen, um die Stunde zu korrigieren,
bzw. die Taste MIN zur Korrektur der Minuten.
C: SPIELZEUG-ZÜNDSCHLÜSSEL. Der
vorhandene Schlüssel stellt das Fahrzeug nicht
ein oder aus, sondern ist nur ein “Spiel-
Schlüssel”.
D: Gaspedal/elektrische Bremspedal. Die mit
elektrischer Bremse ausgestatteten Fahrzeuge
bleiden automatisch stehen, sobald der F
von genommen wird.
36 • Zum Lösen der Sicherheitsgurte: 1 Zur Mitte hin
schieben und gleichzeitig auf die Druckstaste
drücken; 2 Lösen.
37 • GANGHEBEL: 1: Erste Fahrgeschwindigkeit. 2:
Zweite Fahrgeschwindigkeit. R: Rückwärtsgang.
38 • ZWEITE FAHRGESCHWINDIGKEIT: Wenn das
rote Plättchen so positioniert ist, wie die
Abbildung zeigt, fährt das Fahrzeug nur mit der
ersten Geschwindigkeit und im Rückwärtsgang.
In diesem Fall ist auf dem Plättchen die
Abbildung der Schildkröte in richtiger Stellung
zu sehen.Wenn die zweite Geschwindigkeit
eingestellt werden soll, ist folgendermaßen
vorzugehen: Die Schrauben des roten
Plättchens abschrauben.
39 • Das rote Plättchen herausnehmen.
40 • Dieses um 180° drehen, um die Abbildung des
Hasen in die richtige. Stellung zu bringen und
das Plättchen in die vorgesehene Öffnung
schieben.
41 • Wieder festschrauben. Durch Zurückstellen des
Schalthebels fährt das Fahrzeug mit der
zweiten Geschwindigkeit.
BATTERIEWECHSEL
42 • Die Motorhaube öffnen. Die beiden Schrauben
des Spielzeugmotors entfernen. Den
Spielzeugmotor anheben.
43 • Befestigungsschraube und nun den
Batteriehalter herausnehmen.
44 • Die Batterie auswechseln. Den Batteriehalter
festschrauben.
45 • Die zwei Stecker verbinden, den Steckerdeckel.
46 • Den Spielzeugmotor anschrauben.
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.
47 • Stecker A der elektrischen Anlage und Stecker
B der Batterie durch seitliches Drücken
trennen.
48 • Den Stecker des Batterieladegeräts gemäß den
Anleitungen in die Dose stecken. Stecker B und
Stecker C des Ladegeräts verbinden.
49 • Nach der Ladung der Batterie muß das
Ladegerät von der Haushaltdose und Stecker C
vom Stecker B getrennt werden.
50 • Zuletzt die Stecker A und B miteinander
verbinden und aus Sicherheitsgründen nicht
vergessen, die Motorhaube zu schließen und
zuletzt immer der Spielzeugmotor nit der
Schraube befestigen.
LEUCHTENWECHSEL (3,5 VOLT)
Dem Produkt liegen 2 Ersatzleuchten bei, die sich
unter dem unechten Motor befinden. Die Leuchte
drehen und gleichzeitig daran ziehen, um das
Entfernen zu erleichtern.
VORDERE SCHEINWERFER
51 • Die Scheibe des vorderen Scheinwerfers unter
Einsatz eines Werkzeugs als Hebel entfernen.
52 • Die defekte Leuchte und ihre Fassung
herausziehen. Die Leuchte während des
Festhaltens der Fassung heraus schrauben und
gegen eine Ersatzleuchte auswechseln. Die
Scheibe des vorderen Scheinwerfers wieder
einrasten lassen.
HINTERE SCHEINWERFER
53 • Die Scheibe des hinteren Scheinwerfers unter
Einsatz eines Werkzeugs als Hebel entfernen.
54 • Die defekte Leuchte und ihre Fassung
herausziehen. Die Leuchte während des
Festhaltens der Fassung heraus schrauben und
gegen eine Ersatzleuchte auswechseln. Die
Scheibe des hinteren Scheinwerfers wieder
einrasten lassen.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden.
Bei Unterlassung dieser Maßnahme kann die
Batterie definitiv beschädigt werden.
ACHTUNG
Das Laden der Batterien darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden.
Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIEN
Die Batterien nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind. Das Nichtbeachten
dieser Zeit beeinträchtigt die Lebensdauer der
Batterien.
Die Batterien rechtzeitig laden, sobald das
Fahrzeug an Geschwindigkeit verliert. Auf diese
Weise verhindern Sie Schäden.
Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt
bleiben, vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden
und sie aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
Die Batterie nicht umgedreht laden.
Die Batterien nicht am Ladegerät vergessen! In
Zeitabständen kontrollieren.
Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
Die Batterien polrichtig einsetzen.
Die Batterien sind versiegelt und erfordern keine
WARTUNG UND SICHERHEIT BATTERIEN
Wartung.
ACHTUNG
DIE BATTERIEN NICHT BESCHÄDIGEN, SIE
ENTHALTEN KORROSIVE UND GIFTIGE STOFFE.
Sie enthalten außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
Die Batterieenden und Anschlußklemmen nicht
Kurzschließen und sie keinen starken Stössen
aussetzen: Explosions- und Brandgefahr.
Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen
vornehmen, nicht in der Nähe von Wärmequellen
und entflammbaren Materialien.
Die leeren Batterien sind aus dem Fahrzeug zu
hehmen.
Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt
werden.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen und Ihre Hände;
vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem
Elektrolyten. Geben Sie die Batterie in eine
Plastiktüte und entsorgen Sie die Batterie
vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER DER
AUGEN MIT DEM ELEKTROLYTEN
Augen oder Haut mit reichlich fließendem Wasser
waschen.
Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTEN
Den Mund ausspülen und dann ausspucken.
Sofort den Arzt aufsuchen.
BATTERIE-ENTSORGUNG
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können
Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art
verkauft werden. Dabei müssen diese
Batterien/Akkus entladen, oder gegen Kurzschluß
gesichert sein.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd =Batterie enthält Cadmium
Hg =Batterie enthält Quecksilber
ACHTUNG AA 1,5 VOLT BATTERIE - 9 VOLT BATTERIE
Das Einlegen der Batterien darf nur von
Erwachsenen ausgefuehrt werden.
Aufpassen, daß Kinder nicht mit den Batterien
spielen.
Die Batterie darf nur von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Nur den vom Hersteller angegebenen Batterietyp
verwenden.
Die Polarität beachten +/-
Batterieenden nicht in direkten Kontakt bringen.
Bei längerem Nichtbenutzen des Fahrzeuges,
Batterie herausnehmen.
Batterie nicht ins Feuer werfen.
Wenn es sich nicht um wiederaufladbare Batterien
handelt, die Batterien niemals versuchen
aufzuladen.
Leere Batterien entfernen.
Entladene Batterien dürfen nur über Batterie-
Sammelstellen entsorgt werden.
Dieses Produkt entspricht der Sicherheitsnorm EN
71 für Mechanische Sicherheit und der EN 50088 für
elektrischer Sicherheit; es entspricht nicht der
Straßenverkehrszulassungsordnung und darf daher
nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und das
Ladegerät.
Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEG
PEREGO Ersatzteile verwenden.
PEG PEREGO übernimmt keine Garantie bzw.
Haftung, sofern die elektrische Anlage verändert
worden ist,bzw. keine PEG PEREGO-Original-
Ersatzteile eingesetzt worden sind!
Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Kaminen,
usw. abstellen.
Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm
kann Schäden an den Tasten, dem Motor und
Getriebe verursachen.
Beim Einsatz des Faharzeuges unter
Überlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder unter schwierigen
Geländebedingungen, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden
wieder aufgenommen.
Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
Die Oberfläche des Fahrzeugs kann mit einen
feuchten Tuch und wenn notwendig, mit Wasch-
oder Spülmitteln gereinigt werden.Die Reinigung
sollte ausschließlich durch Erwachsene erfolgen.
Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren
untersagt.
Nach EN 50088
Wiederlaufbare Batterie 12V 12Ah mit
Bleiversiegeltung
2 Motoren je 230W
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! DIE ÜBERWACHUNG SEITENS EINES
ERWACHSENEN IST UNERLÄSSLICH.
Dieses Produkt ist für Kinder unter 36 Monate
nicht geeignet. Kleinteile können verschluckt oder
eingeatmet werden.
Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßen
und Parkplätzen benutzt werden. Wege mit
starkem Gefälle und Treppen sind nicht zu
befahren Die Nähe von Wasserläufen und
Schwimmbecken ist zu meiden.
Beim Gebrauch des Fahrzeuges müssen die
Kinder immer Schuhe tragen.
Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, daß
die Kinder weder Hände, Füße oder andere
Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere
Gegenstände in die Nähe der ich bewegenden
Teile bringen.
Die Teile des Fahrzeuges, z.B. Motor, die elektrische
Anlage,Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung
bringen.
Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in
der Nähe des Fahrzeuges benutzen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: halten Sie
immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
Für die Sicherheit Ihres Kindes: Bitte lesen und
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen,
bevor Sie das Fahrzeug benutzen.
ACHTUNG:
Sicherstellen, dass alle Radbefestigungsbolzen
fest angezogen sind.
2. GESCHWINDIGKEIT
Am Anfang ist es ratsam, nur die 1.Geschwindigkeit
zu nutzen. Bevor das Motorrad auf die 2.
Geschwindigkeit eingestellt wird, muss
sichergestellt sein, daß das Kind eine gewisse
Fahrsicherheit erworben hat.
1. GESCHWINDIGKEIT (für anfänger):
Mit beiden Händen auf dem Lenkrad das
Fahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einer
niedrigen Geschwindigkeit von ungefähr 4 km/h
an.
2. GESCHWINDIGKEIt (für fortgeschrittene):
Mit beiden Händen auf dem Lenkrad das
Fahrpedal drücken; das Fahrzeug fährt mit einer
Geschwindigkeit von ungefähr 8 km/h an.
RÜCKWÄRTSGANG:
Mit einer Hand der Ganghebel niederdrücken, Mit
der anderen Hand auf der Lenkstange mit dem
Fuß das Fahrpedal drücken. Das Fahrzeug fährt
mit einer Stundengeschwindigkeit vor ungefähr 4
km/h rückwärts.
BREMSE:
Die mit elektrischer Bremse ausgestatteten
Fahrzeuge bleiden automatisch stehen, sobald der
Fuß von genommen wird
Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Spiel.
Sich vor dem Anfahren vergewissern, daß der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
Die 2. Geschwindigkeit erst einstellen, wenn das
Kind die Fahrt mit der 1.Geschwindigkeit, den
Gebrauch des Rückwärtsganges und der Bremse
sicher erlernt hat.
ACHTUNG! Bei der ersten Geschwindigkeit ist
das Fahzeug wie die echten Autos mit
Differentialeffekt versehen: auf ebenen
Flächen und mit nur einen Kind Können die
Räder verschiedene Geschwindigkeiten haben,
d.h.sie können unterschiedlich
gleiten/bremsen.
Beim Einsatz des Faharzeuges unter
Überlastbedingungn, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder unter schwierigen
Geländebedingungen, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden
wieder aufgenommen.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem
Fahrknopf überprüfen.
Die Funktion der Fahrknopf kontrollieren und bei
Bedarf diese ersetzen.
Prüfen ob die Batterie mit dem Motor verbunden
ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei neugeladenen Batterien bestehen, diese und
das Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
WARTUNG UND SICHERHEIT FAHRZEUG
PROBLEMATIK?
44 • Cambie la batería.Vuelva a colocar y cerrar el
sujetabatería.
45 • Conectar los dos enchufes.
46 • Cerrar atornillando el falso motor.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE
POR ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR:
127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL
CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE
220V.
47 • Desconectar el enchufe A de la instalación
eléctrica del enchufe B de la batería apretando
por los lados.
48 • Introducir el enchufe del cargador de baterías
en una toma doméstica siguiendo las
instrucciones adjuntas. Conectar el enchufe B
con el enchufe C del cargador de baterías.
49 • Una vez acabada la carga,sacar el cargador de
batería de la toma doméstica, después
desconectar el enchufe C del enchufe B.
50 • Introducir a fondo, hasta que salte el
mecanismo, el enchufe B en el enchufe A.
Finalizada la operación recuerde siempre cerrar
el falso motore atornillando el tornillo.
PARA CAMBIAR LAS BOMBILLAS (3,5 VOLTIOS)
El producto lleva incluidas 2 bombillas de repuesto
situadas en el simulado motor. Para facilitar su
extracción, girar la bombilla y tirar de ella al mismo
tiempo.
FAROS DELANTEROS
51 • Quitar el cristal del faro delantero haciendo
presión con una herramienta.
52 • Extraer la bombilla fundida y su soporte.
Sujetando el soporte, desenroscar la bombilla y
sustituirla con una de recambio. Volver a
encajar a presión el cristal del faro delantero.
FAROS TRASEROS
53 • Quitar el cristal del faro haciendo presión con
un herramienta.
54 • Extraer la bombilla fundida y su soporte.
Sujetando el soporte, desenroscar la bombilla y
sustituirla con una de recambio. Volver a
encajar a presión el cristal del faro trasero.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar
las baterías durante 18 horas.No respetar esta
operación podría causar daños irreversibles a la
batería, anulando su garantía.
ADVERTENCIAS
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas
adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
CARGA DE LAS BATERÍAS
Cargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas. No respetar estos tiempos
puede acortar la vida de las baterías.
Cargar las baterías con tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán otros
daños.
Si el vehículo se queda sin usarlo por largo
tiempo, acuérdese de cargar la batería y de
mantenerla desconectada de la instalación; repita
la operación de carga al menos cada tres meses.
La batería no debe recargarse en posición
invertida.
¡No se olvide de las baterías que se están
cargando! Contrólelas periódicamente.
Usare sólo el cargador en dotación y las baterías
originales PEG PEREGO.
Insertare las baterías con la polaridad correcta.
Las baterías están selladas y no necesitan
mantenimiento alguno.
ATENCIÓN
LAS BATERÍAS CONTIENEN SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
Las baterías contienen electrolito de base ácida.
No provocar el contacto directo entre los terminales
de la batería, evitare choques fuertes: riesgo de
explosión o incendio.
Mientras se están cargando, las baterías producen
gas. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD BATERÍAS
• PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto.
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-
cuna y coches de paseo, después con los fantásticos
vehículos de juguete a pedal y con batería.
• Lea atentamente este manual de instrucciones
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
• Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”y están
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto
Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y
confianza por lo que concierne al
modo de trabajar de la empresa.
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos
en este prospecto, por razones técnicas o
comerciales.
Años 3-8
ATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORES
DE 3 AÑOS.
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEER
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
ventat, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados (véase la
lista adjunta), para eventuales reparaciones o
substituciones y venta de recambios originales.Para
contactar con los centros de asistencia véase la
parte de atrás de la cubierta de este manual de
instrucciones.
Peg Perego está a disposición de sus Consumidores
para satisfacer lo mejor posible todas sus
exigencias. Por eso, conocer lo que piensan
nuestros Clientes, es para nosotros muy importante
y fundamental. Le agradeceremos mucho si,
después de haber utilizado uno de nuestros
productos rellena el FORMULARIO DE
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará
en internet en la siguiente dirección:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
indicando las posibles observaciones o sugerencias.
REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.
AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS
PODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS.
PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL.
LA BATERÍA YA ESTÁ DENTRO DEL VEHÍCULO.
MONTAJE
1 • Colocar el parachoques delantero y enroscar
los cuantro tornillos.
2 • Extraer las 2 bombillas del fondo de la parte
trasera del vehículo (zona de los
amortiguadores). Meter las bombillas dentro
del parachoques trasero como muestra la
figura.
3 • Colocar el parachoques posterior.
4 • Enroscar los tres tornillos como en la figura.
5 • Colocar la maleta porta herramientas en el
capó y fijarla como muestra la figura.
6 • Juntar las dos partes del volante.
7 • Insertar el volante en la barra del volante.
8 • Alinear los orificios de la barra del volante y del
volante.Atornillar el tornillo y la tuerca: la turca
se fija en el orificio hexagonal, el tornillo en el
orificio circular.
9 • Insertar el perabrisas como en la figura.
10 • Enroscar los cuatro tornillos.
11 • Colocar el cubreasiento como en la figua.
12 • Sujetar los elasticos anteriores.
13 • Posicionar los 2 elasticos.
14 • Posicionar el asiento. Fijarlo con el tirante de
arandela a la base.
15 • Desacople las piezas A y C de la barra cilindrica;
acople la pieza A con la B;
16 • acople A-B con la parte superiore de la barra
cilindrica C, fijarla haciendola girar como en la
figura.
17 • Colocar la barra cilindrica.Apretar los cuatro
tornillos como se indica en la figura.
18 • Aplicar la red atornillándola primero al cuerpo
de la máquina
19 • y después enganchándola a la barra cilíndrica.
20 • Insertar los espejos retrovisores en el sentido
de la flecha.
21 • Aplicar en los 2 lados del chasis los 2 adhesivos
n° 6D y 6S (véase la hoja de adhesivos) como
muestra la figura.
22 • Aplicar encima de los adhesivos los 2 letreros
de plástico haciendo presión.
23 • Aplicar el adhesivo n° 1 (véase la hoja de
adhesivos) en la antena. Meter la antena
presionando en su alojamiento en el
guardabarros delantero derecho.
24 • Aflojar el tornillo de la puertecilla.
25 • Una vez quitada la puertecilla, insertar la pila
(9V- no inclusa) en la cavidad correspondiente,
respetando la polaridad.
26 • Conectar el cable a la pila. Cerrar atornillando
nuevamente la puertecilla.
27 • Insertar el bloque bocina en la cavidad al
centro del volante.
28 • Sacar la radio de su embalaje. Destornillar la
tapa del compartimiento de las pilas. Meter dos
pilas de tamaño AA de 1,5 V (no incluidas) en
su alojamiento respetando la polaridad
correcta. Una vez terminada la operación, volver
a cerrar la tapa del alojamiento de las pilas y
volverla a atornillar.
29 • Meter el cable de la antena y la radio en el
alojamiento del salpicadero en el sentido
correcto, como muestra la figura.
30 • Abrir el capó. Quitar los dos tornillos del falso
motor. Levantar el falso motor.
31 • Introducir a fondo hasta el clic” la clavija A e la
clavija B.
32 • Bajar el motor simulado y volverlo a atornillar.
Cerrar el capó asegurándolo con los 2 ganchos.
El vehículo ahora ya está listo para usar.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
33 • Astil de suporte del capó.
34 • Debajo de la maleta hay cuatro herramientas
de juego que se pueden extraer. Para sacar la
maleta, desenganchar las cuatro conexiones
tirándolas hacia fuera.
35 • A: BOCINA. Apretando el botón amarillo se toca
la bocina.
B: RADIO. Una auténtica autorradio extraíble
con funcionamiento independiente.Para
encenderla pulsar el botón 3 - frecuencia AM,
botón 4 - frecuencia FM. Para apagar pulsar el
botón 5. Para sintonizar la frecuencia utilizar el
pomo 1. Para ajustar el volumen utilizar el
pomo 2. Para regular el reloj mantener pulsado
el botón SET y al mismo tiempo pulsar el botón
HOUR para regular la hora y el botón MIN para
regular los minutos.
C: LLAVE-PUESTA EN MARCHA FALSA. La llave
en dotación no sirve para hacer arrancar y parar
el vehículo, sino que es solamente una “llave de
juguete”.
D: Pedal del acelerador y freno eléctrico.El
sistema eléctrico de frenado bloquea
automáticamente el vehículo cuando se
levanta el pie del pedal del acelerador.
36 • Para desenganchar los cinturones de seguridad:
1 empuje hacia el centro y
contemporáneamente presione el pulsador; 2
desenganche el cinturón.
37 • PALANCA DEL CAMBIO: 1: primera velocidad de
marcha. 2: segunda velocidad de marcha. R:
marcha atrás.
38 • SEGUNDA VELOCIDAD: Cuando la placa roja
está posicionada como indica la figura, el
vehículo marchará solamente en 1a y en
marcha atrás. En la placa, es posible ver el
dibujo de la tortuga en la posición correcta. Si
se desea utilizar la segunda velocidad, actúe así:
desenrosque el tornillo de la placa roja.
39 • Extraiga la placa roja.
40 • Gire 180° hasta llevar el dibujo de la liebre a la
posición correcta; inserte la placa en el
correspondiente orificio.
41 • Vuelva a enroscar. Lleve hacia atrás la palanca
del cambio, el vehículo marchará en 2da
velocidad.
CAMBIO DE LA BATERÍA
42 • Abrir el capó. Quitar los dos tornillos del falso
motor. Levantar el falso motor.
43 • Desenrosque el tornillo y saque el
sujetabateria.
SERVICIO DE ASISTENCIA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ESPAÑOL
Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
No coloque las baterías sobre prendas porque se
podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos.Evite el contacto directo con el
electrolito: proteja sus manos.
Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI LA PIEL O LOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL
ELECTROLITO
Lavare abundantemente con agua corriente la
parte tocada.
Consultar con un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE EL ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar con un médico inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Contribuya a salvaguardar el medio ambiente.
Las baterías usadas no se deben tirar junto con la
basura doméstica.
Se pueden entregar a un centro de recolección de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales; infórmese en su Ayuntamiento.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas
adultas.
No deje que los niños jueguen con las baterías.
ADVERTENCIAS PILA AA 1,5 VOLTIOS - 9 VOLTIOS
La colocación de la batería debe ser efectuada y
supervisada sólo por adultos. No deje que los niños
jueguen con las baterías.
La batería debe ser sustituida por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el
fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No juntar pilas con partes metálicas; riesgo de
incendio o explosión.
Retirar siempre la pila cuando el juguete no sea
utilizado durante un largo periodo.
No tirar la pila al fuego.
No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
Quitar las pilas descargadas.
Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de batería usadas.
Este producto ha sido fabricado conforme a las
Normas de Seguridad EN 71 y a las Normas de
Seguridad para los juguetes eléctricos EN 50088;
pero no con las disposiciones del Reglamento del
Tránsito en la calle y por lo tanto no puede circular
en vías públicas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Controlare periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de los enchufes, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas
de recambio originales PEG PEREGO.
PEG PEREGO no se asume ninguna
responsabilidad en caso de uso indebido de la
instalación eléctrica.
No dejare las baterías o el vehículo cerca de
fuentes de calor como caloríferos, chimeneas, etc.
Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve,
etc.; usarlo sobre arena o barro podría causar
daños a botones, motor y reductores.
Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el interruptor de la
sobrecarga contará inmediatamente la potencia.
El suministro de corriente se reanudará después
de algunos segundos.
Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección, etc.
Las superficies del coche deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos
adecuados de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas
únicamente por adultos.
No desmontare nunca los mecanismos del
vehículo o los motores, sin la autorización de PEG
PEREGO.
Conforme a EN 50088
batería sellada recargable
de plomo ácido de 12V 12Ah
2 motor 230W
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES
SIEMPRE NECESARIA.
No adecuado para niños de edad inferior a 36
meses: contiene piezas pequeñas que podrían ser
tragadas o inhaladas.
No usar el vehículo en vías públicas, donde hay
tránsito y coches estacionados, en pendientes
pronunciadas, cerca de escaleras, canales y
piscinas.
Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
Cuando el vehículo está funcionando, preste
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las
partes en movimiento.
No mojar nunca los componentes del vehículo
como motores, instalaciones, botones, etc.
No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga siempre un
juego de baterías cargadas de recambio listo para el
uso.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, lea y siga atentamente las siguientes
instrucciones.
ATENCIÓN:
Controlar que todos los bullones de fijación estén
bien sujetos.
2ª VELOCIDAD
Al comienzo se aconseja utilizar la 1a marcha.
Antes de utilizar la 2a velocidad, verificar que el
niño haya aprendido a manejar bien el vehículo.
1ª VELOCIDAD (para principiantes):
Con ambas manos sobre el manubrio, pisar el
pedal del acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad reducida de
aproximadamente 4 km/h.
2ª VELOCIDAD (para expertos):
Con ambas manos sobre el manubrio, pisar el
pedal del acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad de aproximadamente 8
km/h.
MARCHA ATRÁS :
Bajar con una mano la palanca del cambio.
Colocar la otra mano sobre el manubrio y pisar el
acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad
de aproximadamente 4 km/h.
FRENO:
El sistema eléctrico de frenado bloquea
automáticamente el vehículo cuando se levanta el
pie del pedal del acelerador.
Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para
que maneje en condiciones de seguridad y se
divierta.
Antes de partir, verifique que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
Manejar con las manos sobre el manillar y mirar
siempre el camino.
Frenar a tiempo para evitar choques.
Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niño
ha aprendido correctamente a usar el manillar, la
primera velocidad y el freno.
•¡ATENCIÓN! en primera velocidad, el vehículo
está dotado de efecto diferencial como los
verdaderos automóviles: en terrenos lisos y
con un solo niño, las dos ruedas pueden tener
velocidades diferentes con posibilidad de
patinaje/deceleración de las mismas.
Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda,
barro o terrenos muy accidentados, el
interruptor de la sobrecarga contará
inmediatamente la potencia. El suministro de
corriente se reanudará después de algunos
segundos.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VEHICULO
REGLAS PARA CONDUCIR EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD
Verificar que no haya cables desconectados
debajo de la placa del acelerador.
Controlar el funcionamiento del pulsador del
acelerador y si fuera necesario sustituirlo.
Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
Cargar las baterías.Si después de cargarlas el
problema persiste hacer controlar las baterías y el
cargabaterías en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
suporte da bateria.
45 • Conexar as duas tomadas.
46 • Feche novamente atarraxando o cobre-
tomadas e o falso motor.
CARGA DA BATERIA
ATENÇÃO: A CARGA DA BATERIA E QUALQUER
INTERVENÇÃO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA DEVEM
SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
A PILHA TAMBÉM PODE SER CARREGADA SEM SER
RETIRADA DO BRINQUEDO.
TENSÃO DO CARREGADOR: 127V - 60Hz.
OBSERVAÇÃO: NÃO LIGAR O CARREGADOR DA
BATERIA EM TENSÃO DE 220V.
47 • Desconexar a tomada A do sistema eléctrico da
tomada B da bateria pressionando
lateralmente.
48 • Inserir a tomada do carregador de baterias em
uma tomada de parede seguindo as instruções
anexadas. Ligar a tomada B com a tomada C do
carregador de baterias.
49 • Uma vez terminada a carga da bateria na
tomada de parede,desconexar a tomada C da
tomada B.
50 • Inserir profundamente, até o impulso, a tomada
B na tomada A. Uma vez terminadas as
operações lembre-se sempre de fechar o falso
motor com o parafuso.
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS (3,5 VOLTS)
Neste produto estão incluídas 2 lâmpadas de
reserva, situadas sob o falso motor. Para facilitar a
extração, rodar a lâmpada e puxar ao mesmo
tempo.
FARÓIS DIANTEIROS
51 • Remova o vidrinho do farol dianteiro, utilizando
uma ferramenta.
52 • Retirar a lâmpada avariada e o seu suporte.
Segurando o suporte, desapertar a lâmpada e
substituí-la por uma suplente. Recolocar o vidro
do farol dianteiro fazendo pressão.
FARÓIS TRASEIROS
53 • Remova o vidrinho do farol traseiro, utilizando
uma ferramenta.
54 • Retirar a lâmpada avariada e o seu suporte.
Segurando o suporte, desapertar a lâmpada e
substituí-la por uma suplente. Recolocar o vidro
do farol traseiro fazendo pressão.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez,
carregue as baterias por 18 horas.Não respeitar
este procedimento poderá causar danos
irreversíveis à bateria.
ADVERTÊNCIAS
A carga das baterias deve ser feita e supervisionada
somente por adultos.
Não deixe que as crianças brinquem com as
baterias.
CARGA DA BATTERIA
Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador de baterias e nunca ultrapasse as
24 horas.
Carregue a bateria sempre que o veículo perder
velocidade. Deste modo se evitarão outros danos.
Se você não utilizar o veículo por um longo
período de tempo, mantenha a bateria
desconectada da instalação; lembre-se de
recarregá-la pelo menos a cada três meses.
A bateria não deve ser carregada em posição
invertida.
Não se esqueça das baterias enquanto estão
sendo carregadas! Verifique-as periodicamente.
Use somente o carregador de bateria incluído e as
baterias originais PEG PEREGO.
Não misture baterias novas com velhas. As
baterias devem ser inseridas com a polaridade na
posição correta.
As baterias são lacradas e não necessitam de
manutenção.
ATENÇÃO
AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NÃO DEVEM SER MANUSEADAS.
As baterias contêm eletrólito em base ácida.
Não provoque contato direto entre as
extremidades da bateria; evite batidas fortes: risco
de explosão e/ou incêndio.
Durante a carga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria em um local bem ventilado, longe de
fontes de calor e materiais inflamáveis.
As baterias descarregadas devem ser retiradas do
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
DAS BATERIAS
PORTUGUÊS
• PEG PEREGO® agradece por você ter escolhido
este produto.
Há mais de 50 anos que a PEG PEREGO leva as
crianças para passear: logo ao nascer, com seus
famosos carros berço e carros passeio, depois com
os fantásticos veículos de brinquedo, a pedal e a
bateria.
• Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar seu
filho a conduzi-lo de forma correta, segura e
divertida. Depois conserve o manual para qualquer
futura consulta.
• Nossos brinquedos estão em conformidade com
os requisitos de segurança previstos pelo Conselho
da EEC, pelo "U.S.Consumer Toy Safety
Specification" e aprovados pelo T.Ü.V. e pelo I.I.S.G.
Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
A Peg Perego S.p.A. é certificada ISO
9001.
A certificação oferece aos clientes e
aos consumidores a garantia de uma
trasparência e confiança no modo de
trabalhar da empresa.
• Peg Perego poderá apresentar, a qualquer
momento, modificações nos modelos descritos
neste prospecto, por razões de natureza técnica ou
comercial.
3 a 8 Anos
ATENÇÃO: NÃO RECOMENDÁVEL PARA MENORES
DE 3 ANOS.
ATENÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE
USAR O PRODUTO.
A PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, direta ou através de uma rede de postos
de assistência técnica autorizada, para eventuais
reparos ou substituições e venda de peças originais.
Para procurar os centros de assistência veja atrás da
capa do presente manual de instruções.
A Peg Perego está à disposição dos seus
Consumidores para satisfazer o melhor possível
cada uma das suas exigências. Para isso, conhecer a
opinião dos nossos Clientes é extremamente
importante e precioso. Ficaremos, por conseguinte,
muito gratos se depois de ter utilizado um dos
nossos produtos, preencher o QUESTIONÁRIO DE
SATISFAÇÃO DOS CONSUMIDORES que encontrará
na Internet, no seguinte endereço:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
indicando eventuais observações ou sugestões.
ATENÇÃO: AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM
SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS ENCONTRAM-SE EM UM
SAQUINHO NO INTERIOR DA EMBALAGEM.
A BATERIA JÁ ESTÁ POSICIONADA NO INTERIOR DO
VEÍCULO.
MONTAGEM
1 • Posicionar o pára-choques anterior e atarraxar
os quatro parafusos como na figura.
2 • Retire as 2 lâmpadas situadas no fundo na
parte traseira do veículo (área amortecedores).
Prossiga colocando as lâmpadas dentro do
pára-choques traseiro, assim como mostra a
figura.
3 • Posicionar o pára-choques posterior.
4 • Atarraxar os três parafusos como na figura.
5 • Posicionar a pasta porta-ferramentas sobre o
capô e fixá-la como na figura.
6 • Unir as duas partes do volante.
7 • Inserir o volante sobre a haste do volante.
8 • Alinhar o furo da haste do volante com o do
volante.Atarraxar o parafuso e a porca: a porca
se fixa no furo hexagonal, o parafuso naquele
circular.
9 • Inserir o pára-brisa como na figura.
10 • Atarraxar os dois parafusos.
11 • Enfiar a cobertura da cadeira como na figura.
12 • Enganchar os elásticos anteriores.
13 • Enganchar os dois elásticos que sobraram.
14 • Posicionar a cadeira. Fixá-lo com a própria
anilha e o terminal.
15 • Desunir as partes A e C do Roll-Bar; unir A com
a parte B;
16 • Unir A-B com a parte superior do Roll-Bar C,
fixá-las rodando como na figura.
17 • Posicionar o Roll-Bar.Atarraxar os quatro
parafusos como na figura.
18 • Aplicar a rede antes atarraxando-a ao corpo da
máquina,
19 • logo depois, engancha-la ao roll-bar.
20 • Inserir os espelhos retrovisores no sentido da
seta.
21 • Aplique nos 2 lados da carroçaria, os 2 adesivos
n° 6D e 6S (vide folha de adesivos), assim como
mostra a figura.
22 • Aplique sobre estes adesivos as 2 escritas em
plástico fazendo pressão.
23 • Aplique o adesivo n° 1 (vide folha de adesivos)
na antena. Fazendo pressão, introduza então a
antena na sua correta posição, situada no pára-
lamas dianteiro direito.
24 • Desatarraxar o parafuso da portinhola.
25 • Uma vez removida a portinhola inserir a pilha
(9V-não incluida) na própria sede respeitando a
justa polaridade.
26 • Ligar os fios à pilha. Fechar novamente
atarraxando.
27 • Inserir o bloco da buzina no furo central do
volante.
28 • Retire o rádio de sua embalagem. Solte a
portinhola do vão das pilhas. Inserir duas pilhas
normais estilo AA de 1,5 V –Não fornecidas- na
própria sede respeitando a justa polaridade.
Uma vez terminada a operação, fechar
novamente a tampa do vão das pilhas e
reatarraxá-lo.
29 • Introduza o fio da antena e o rádio em sua
correta posição no painel, prestando atenção
ao lado correto, assim como mostra a figura.
30 • Abra o capô. Remova os dois parafusos do falso
motor. Levante o falso motor.
31 • Inserir firmemente, até sentir o impulso, a
tomada B na tomada A.
32 • Abaixe o falso motor e atarraxe-o novamente.
Feche o capô prendendo-o com os 2 ganchos.
O veículo está pronto para ser usado.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
33 • Hasta de suporte da capota.
34 • Embaixo da mala existem quatro ferramentas
de brinquedo removíveis. Para remover a mala,
desenganchar as quatro ligações tirando-as
para o externo.
35 • A: BUZINA. Pressionando o botão amarelo toca-
se a buzina.
B: RÁDIO. Um verdadeiro rádio para autos
destacável com funcionamento independente.
Para ligar, pressione a tecla 3 - freqüência AM,
tecla 4 - freqüência FM. Para desligar, pressione
a tecla 5. Para sintonizar a freqüência, utilize o
botão1. Para regular o volume, utilize o botão 2.
Para regular o relógio mantenha pressionada a
tecla SET, simultaneamente pressione a tecla
HOUR para regular a hora e a tecla MIN para
regular os minutos.
C: FALSA CHAVE DE IGNIÇÃO. A chave na
dotação não serve para accionar e/ou
desactivar o veículo, mas é só uma chave de
brinquedo.
D: Pedal acelerador e freio eléctrico.Para freiar,
levantar o pé do pedal do acelerador, o freio
entrará em função automaticamente.
36 • Para desenganchar as cinturas de segurança: 1
empurrar para o centro e
contemporaneamente pressionar o botão; 2
desenganchar.
37 • ALAVANCA DE MUDANÇAS: 1: primeira
velocidade de marcha. 2: segunda velocidade
de marcha. R: marcha atrás.
38 • SEGUNDA VELOCIDADE: quando a chapinha
vermelha é posicionada como na figura, o
veículo marchará só em primeira e na marcha
atrás. Sobre a chapinha é visível o desenho da
tartaruga na posição correcta. No caso em que
se deseje usar a segunda velocidade,agir como
em seguida: desatarraxar o parafuso da
chapinha vermelha
39 • extrair a chapinha vermelha
40 • rodar-la de 180° até levar o desenho da lepre
na posição correcta; Inserir a chapinha no
próprio furo.
41 • Reatarraxar. Levando para trás a alavanca de
mudanças, o veículo marchará na segunda
velocidade.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
42 • Abra o capô. Remova os dois parafusos do falso
motor. Levante o falso motor.
43 • Desatarraxar e remover o suporte da bateria.
44 • Substituir a bateria. Reposicionar e reatarraxar o
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
veículo.
Não é aconselhável apoiar as baterias sobre
roupas; podem ser danificadas.
EM CASO DE VAZAMENTO
Proteja os olhos; evite o contato direto com o
eletrólito: proteja as mãos.
Coloque a bateria em um saco plástico e siga as
instruções sobre o descarte de baterias.
SE A PELE OU OS OLHOS ENTRAREM EM CONTATO
COM O ELETRÓLITO
Lave abundantemente com água corrente a parte
atingida.
Consulte um médico imediatamente.
SE O ELETRÓLITO FOR INGERIDO
Enxaguar a boca e cuspir.
Consulte um médico imediatamente.
DESCARTE DE BATERIAS
Contribua para a preservação do meio ambiente.
As baterias usadas não devem ser jogadas no lixo
doméstico.
Podem ser entregues a um centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais; informe-se em seu município.
PRECAUÇÕES PARA A PILHA DE AA 1,5 VOLTS - 9
VOLTS
O inserimento das baterias deve ser feito e
supervisionado somente por adultos. Não deixar
que as crianças brinquem com as baterias.
As pilhas devem ser substituidas por uma pessoa
adulta.
Utilizar apenas o tipo de pilha especificado pelo
construtor.
Respeitar a polaridade +/-
Não provocar curto-circuito nos bornes de
alimentação, risco de fogo ou de explosão.
Retirar sempre as pilhas quando o brinquedo não
for utilizado por um longo periodo.
Não deitar as pilhas no fogo.
Nunca tentar recarregar pilhas não recarregáveis.
Retirar as pilhas gastas.
Deitar as pilhas descarregadas nos próprios
recipientes para a reciclagem das baterias usadas.
Este produto está em conformidade com a Norma
de Segurança EN 71 e com a Norma de Segurança
para brinquedos elétricos EN 50088; porém não
está em conformidade com as disposições das
normas de circulação nas ruas e, portanto, não pode
circular em vias públicas.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Verifique regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as conexões
dos plugues, capas de proteção e o carregador de
baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veículo e o
carregador de baterias não devem ser utilizados.
Para os reparos, use somente peças para troca
originais PEG PEREGO.
A PEG PEREGO não assume nenhuma
responsabilidade em caso de uso indevido da
instalação elétrica.
Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
Proteja o veículo da água, chuva, neve, etc.; usá-lo
sobre a areia ou barro poderia causar danos aos
botões, motores e redutores.
Se o veículo funciona em condições de
sobrecarregamento, como na areia fina, lama ou
terrenos muito dificeis, o interruptor de
sobrecarga removerá imediatamente a potência.
A distribuição da potência se restabelecerá depois
de alguns segundos.
Lubrifique periodicamente (com óleo fino) as
partes móveis como os eixos, volante, etc.
As superfícies do veículo podem ser limpas com
um pano úmido e,se necessário, com produtos de
uso doméstico não abrasivos.
As operações de limpeza devem ser feitas
somente por adultos.
Nunca desmonte os mecanismos ou os motores
do veículo sem a autorização da PEG PEREGO.
Em conformidade com EN 50088
Bateria recarregável de 12V 12Ah
ao chumbo selada.
2 motores de 230 W
SEGURANÇA
ATENÇÃO! É SEMPRE NECESSÁRIA A SUPERVISÃO
DE UM ADULTO.
Não adaptado a crianças com idade inferior a 36
meses devido à presença de peças passíveis de
ser ingeridas ou inaladas.
Não use o veículo em vias públicas, onde houver
trânsito e carros estacionados, em declives
íngremes, perto de degraus e escadas, cursos de
água e piscinas.
As crianças devem sempre usar sapatos durante o
uso do veículo.
Quando o veículo estiver funcionando, preste
atenção para que as crianças não coloquem as
mãos, pés ou outras partes do corpo, roupas ou
outras coisas, perto das partes em movimento.
Nunca molhe os componentes do veículo como
motores, instalações, botões, etc.
Não use gasolina ou outras substâncias
inflamáveis perto do veículo.
DIVERSÃO SEM INTERRUPÇÕES: tenha sempre um
jogo de baterias de reserva, pronto para o uso.
Para a segurança da criança: antes de acionar o
veículo, leia e siga atentamente as seguintes
instruções.
ATENÇÃO:
Verifique se todos os parafusos estão bem
apertados.
2ª VELOCIDADE
Inicialmente se aconselha de usar a 1ª marcha.
Antes de inserir a 2ª velocidade, assegurar-se que a
criança tenha aprendido a usar muito bem o
veículo.
1ª VELOCIDADE (para principiantes):
Com ambas as mãos sobre o guidão pressionar o
pedal do acelerador; o veículo se põe em
movimento com uma velocidade reduzida de
cerca 4 Km/h.
2ª VELOCIDADE (para expertos):
Com ambas as mãos sobre o guidão pressionar o
pedal do acelerador; o veículo se põe em
movimento com uma velocidade de cerca 8 Km/h.
MARCHA ATRÁS:
Abaixar com uma mão a alavanca de mudanças.
Posicionar a outra mão sobre o guidão e
pressionar com o pé o acelerador. O veículo vai
em marcha atrás com uma velocidade de cerca 4
Km/h.
FREIO:
Para freiar levantar o pé do pedal do acelerador, o
freio entrará em função automaticamente.
Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do
veículo com uma guia segura e divertente.
Antes de partir assegurar-se que o percurso seja
livre de pessoas ou coisas.
Guiar com as mãos sobre o guidão e não perder o
olho da estrada.
Freiar com tempo onde evitar acidentes.
Inserir a 2ª velocidade somente quando a criança
aprendeu correctamente a usar o volante, a 1ª
velocidade e o freio.
ATENÇÃO! em primeira velocidade, o veículo é
dotado de efeito diferencial como as
automóveis verdadeiras: em terrenos lisos e
com uma só criança, as duas rodas podem
chegar a ter velocidades diversas com
possibilidade de deslizamento/retardamento
das mesmas.
ATENÇÃO! Se o veículo funciona em condições
de sobrecarregamento, como na areia fina,
lama ou terrenos muito dificeis,o interruptor
de sobrecarga removerá imediatamente a
potência. A distribuição da potência se
restabelecerá depois de alguns segundos.
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
Verificar que não existam cabos destacados
embaixo do botão de marcha.
Controlar o funcionamento do botão de marcha e
eventualmente substituí-lo.
Controlar que a bateria seja conexada ao sistema
eléctrico.
REGRAS PARA DIRIGIR COM SEGURANÇA
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO VEÍCULO
PROBLEMAS?
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
Carregue as baterias.Se depois da carga o
problema persistir, leve as baterias e o carregador
de baterias a um posto de serviço de assistência
técnica autorizado.
položaju prikazana sličica zajčka;Vstavite
ploščico v ustrezno odprtino.
41 Privijte nazaj. Ko boste menjalnik povlekli
nazaj, bo vozilo delovalo v drugi prestavi.
ZAMENJAVA AKUMULATORJA
42 Odprite pokrov avtomobila. Odstranite dva
vijaka lažnega motorja. Dvignite lažni
motor.
43 Odvijte in odstranite zaustavljalnik
akumulatorja.
44 Zamenjajte akumulator. Na njegovo mesto
postavite in privijte zaustavljalnik
akumulatorja.
45 Sestavite oba vtiča.
46 Zaprite, tako da privijete lažni motor.
POLNJENJE AKUMULATORJA
POZOR: POLNJENJE AKUMULATORJA IN
VSE DRUGE POSTOPKE, POVEZANE Z
ELEKTRIČNO NAPELJAVO, SMEJO IZVAJATI
LE ODRASLE OSEBE.
AKUMULATOR JE MOGOČE NAPOLNITI,
NE DA BI GA SNELI Z IGRAČE.
47 Odklopite vtič A električne napeljave z
vtiča B akumulatorja, tako da pritisnete ob
strani.
48 Vtaknite vtič polnilnika za akumulator v
vtičnico domačega električnega omrežja in
upoštevajte priložena navodila. Povežite
vtič B z vtičem C polnilnika za akumulator.
49 Ko končate polnjenje, odklopite polnilnik
akumulatorja iz domačega omrežja in
odklopite vtič C z vtiča B.
50 Do konca, tako da klikne, vstavite vtič B v
vtič A. Ko končate delo, vedno privijte lažni
motor z vijakom.
ZAMENJAVA ŽARNIC (3,5 VOLTNE)
V izdelku sta dve rezervni žarnici pod lažnim
motorjem. Da bi ju laže izvlekli, zavrtite žarnico
in jo sočasno povlecite.
SPREDNJA ŽAROMETA
51 Odstranite stekelce sprednjega žarometa,
tako da kakšno orodje uporabite kot
vzvod.
52 Snemite nedelujočo žarnico in nosilec.
Nosilec držite pri miru in odvijte žarnico.
Zamenjajte jo z rezervno. S pritiskom
postavite nazaj stekelce sprednjega
žarometa
ZADNJA ŽAROMETA
53 Odstranite stekelce zadnjega žarometa,
tako da kakšno orodje uporabite kot
vzvod.
54
Snemite nedelujočo žarnico in nosilec.
Nosilec držite pri miru in odvijte žarnico.
Zamenjajte jo z rezervno. S pritiskom
postavite nazaj stekelce zadnjega žarometa.
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se
akumulator polni 18 ur. Če tega postopka ne
boste upoštevali, bi se lahko akumulator
nepopravljivo poškodoval.
OPOZORILA
Akumulator smejo polniti ali polnjenje
nadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite,
da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
POLNJENJE AKUMULATORJA
Napolnite akumulatorje, tako da sledite
navodilom, priloženim polnilniku.Akumulator
se ne sme polniti več kot 24 ur.
Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne
vozilo izgubljati hitrost, se boste izognili
njegovim poškodbam.
Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite
akumulator in ga odklopite iz naprave;
napolnite ga vsaj vsake 3 mesece.
Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na
glavi.
Ne pozabite na akumulator, ki se polni!
Akumulator redno pregledujte.
VVZZDDRRŽŽEEVVAANNJJEE IINN VVAARRNNOOSSTT VVOOZZIILLAA
• PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že
več kot 50 let: takoj po rojstvu v svojih slavnih
vozičkih, nekoliko pozneje pa na perfektnih
vozilih - igračah s pogonom na pedale ali na
akumulatorje.
• Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi
vam bilo laže uporabljati izdelek in naučiti
otroka, kako pravilno in varno voziti ter se ob
tem tudi zabavati. Priročnik shranite, da ga
boste lahko še kdaj prebrali.
• Naše igrače ustrezajo varnostnim predpisom
Sveta EGS in “Varnostni specifikaciji
uporabniških igrač ZDA”, potrdila sta jih TÜV
in I.I.S.G. - Italijanski inštitut za varnost igrač.
9001 Peg Perego S.p.A. ima
certifikat ISO 9001.
Certifikat za stranke in porabnike
pomeni garancijo transparentnosti
in zaupanja v delo podjetja.
• Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo
spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi
bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov.
Od 3-8 let
PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, ki
so kupili izdelek, neposredno ali prek svoje
mreže pooblaščenih centrov za pomoč
uporabnikov, za morebitna popravila, zamenjave
ali nakup originalnih rezervnih delov. Kontaktni
podatki centra za pomoč uporabnikom so na
zadnji platnici tega uporabniškega priročnika.
Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam,
da v kar največji meri izpolni njihove potrebe.
Zato je za nas zelo pomembno, da poznamo
mnenje svojih strank. Hvaležni vam bomo, če si
boste, ko boste uporabili naš izdelek, vzeli čas
in izpolnili VPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU
STRANK, ki ga boste našli na naših spletnih
straneh, na naslovu:
www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK,v
katerega boste zapisali svoja opažanja in
pripombe.
POZOR: IZDELEK SMEJO SESTAVITI
IZKLJUČNO ODRASLE OSEBE. PAZITE, KO
IZDELEK VLEČETE IZ EMBALAŽE.VIJAKI IN
DELI SO ZAVITI
V NOTRANJOSTI EMBALAŽE.
AKUMULATOR JE ŽE NA SVOJEM MESTU V
VOZILU.
SESTAVLJANJE
1
Sprednji odbijač postavite na njegovo
mesto in privijte štiri vijake, kot prikazuje
risba.
2 Izvlecite 2 žarnici na dnu zadnjega dela
vozila (pri amortizerjih). Žarnici vstavite v
notranjost zadnjega odbijača, kot prikazuje
risba.
3 Na njegovo mesto postavite zadnji odbijač.
4 Privijte vse tri vijake, kot prikazuje risba.
5 Postavite kovček z orodjem na pokrov
vozila in ga pritrdite, kot prikazuje risba.
6 Sestavite oba dela volana.
7 Vstavite volan na drog volana.
8 Poravnajte odprtine na drogu volana in na
volanu. Privijte vijak in matico: matica se
prilega v šestkotno luknjo, vijak v okroglo.
9 Vstavite vetrobran, kot prikazuje risba.
10 Privijte oba vijaka.
11 Namestite prekrivalo sedeža, kot prikazuje
risba.
12 Pripnite sprednje elastike.
SLOVENŠČINA
PPOOMMOOČČ UUPPOORRAABBNNIIKKOOMM
NNAAVVOODDIILLAA ZZAA SSEESSTTAAVVLLJJAANNJJEE
13 Pripnite še preostali elastiki.
14 Namestite sedež. Pritrdite ga z ustrezno
podložko in okroglim ročajem.
15 Razstavite dela A in C varnostnega loka;
povežite del A z delom B;
16 Povežite A-B z zgornjim delom varnostnega
loka C, pritrdite ga, kot prikazuje risba.
17 Namestite varnostni lok. Privijte vse štiri
vijake, kot prikazuje risba.
18 Postavite mrežo, tako da jo najprej privijete
na šasijo avtomobila,
19 nato jo pripnite na varnostni lok.
20 Vstavite vzvratni ogledalci v smeri, ki jo
kaže puščica.
21 Na obe stani šasije nalepite nalepki št. 6D
in 6S (glejte polo z nalepkami), kot
prikazuje risba.
22 Na nalepki namestite plastična napisa, tako
da ju pritisnete in kliknete.
23 Nalepko št. 1 nalepite (glejte polo z
nalepkami) na anteno. S pritiskom vstavite
anteno v njeno ležišče na sprednjem
desnem blatniku.
24 Odvijte vijak vratc.
25 Ko odstranite vratca, vstavite baterijo (9V,
ni priložena) v ustrezno ležišče in pri tem
pazite na polariteto.
26 Povežite kable z baterijo. Zaprite in privijte.
27 Vstavite del s hupo v luknjo na sredi
volana.
28 Iz embalaže vzemite radio. Odvijte vratca
prostora za baterije.Vstavite dve bateriji
AA 1,5 V - nista priloženi - v ustrezni
ležišči in pri tem upoštevajte njuno
polariteto. Ko je operacije konec, zaprite
pokrov prostora za baterije in ga privijte.
29 Vstavite žico antene in radia v ustrezno
ležišče na armaturni plošči in pazite na
pravilno smer, kot prikazuje risba.
30 Odprite pokrov avtomobila. Odstranite dva
vijaka lažnega motorja. Dvignite lažni
motor.
31 Do konca, tako da klikneta, vstavite vtič B v
vtičnico A.
32 Lažni motor postavite nazaj in ga privijte.
Zaprite pokrov in ga učvrstite z dvema
spenjalnima členoma.Vozilo je pripravljeno
za rabo.
LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA
33 Drog za podpiranje pokrova.
34 Pod kovčkom so štiri orodja - igračke, ki jih
lahko odstranite. Da bi odstranili kovček,
odpnite štiri spenjalne člene, tako da jih
povlečete navzven.
35
A: HUPA. Če pritisnete rumeni gumb, se
zasliši hupa.
B: RADIO. Pravi odstranljivi radio z
neodvisnim delovanjem. Da bi ga prižgali,
pritisnite tipko 3 - frekvenca AM, tipko 4 -
frekvenca FM. Da bi ga ugasnili, pritisnite
tipko 5. Za nastavitev frekvence uporabite
ročico 1. Za nastavitev jakosti zvoka
uporabite ročico 2. Da bi nastavili uro,
pritisnite tipko SET, sočasno pa pritiskajte
tipko HOUR, da bi nastavili uro, in MIN, da
bi nastavili minute.
C: LAŽNI KLJUČ ZA ZAGON. Priloženi
ključ ni potreben za zagon in ugašanje
vozila, ampak je "igračka".
D: Pedal za pospeševanje in električna
zavora. Da bi zavrli, je treba dvigniti nogo s
pedala za pospeševanje. Zavora se bo
vključila samodejno.
36 Da bi odpeli varnostne pasove: 1 potisnite
proti sredini in sočasno pritisnite gumb; 2
odpnite.
37 MENJALNIK: 1: prva prestava za vožnjo. 2:
druga prestava za vožnjo. R: vzvratna
prestava.
38 DRUGA PRESTAVA: ko je rdeča ploščica
postavljena, kot prikazuje risba, bo vozilo
delovalo le v prvi in vzvratni prestavi. Na
ploščici je sličica želve v pravilnem
položaju. Če bi hoteli uporabljati drugo
prestavo, postopajte, kot sledi: odvijte vijak
rdeče ploščice
39
izvlecite rdečo ploščico
40 zavrtite jo za 180°, tako da bo v pravilnem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Peg Perego Gaucho Rock’in Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à