GoGEAR SA4ARA 08

Philips SA4 GoGEAR SA4ARA 08 Guide de démarrage rapide

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Philips SA4 GoGEAR SA4ARA 08 Guide de démarrage rapide. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
To get the latest Philips Songbird and user manuals, download from www.
philips.com/Songbird and www.philips.com/support. | Téléchargez le
Philips Songbird et les manuels d’utilisation les plus récents sur www.philips.
com/Songbird et www.philips.com/support. | Para obtener la versión más
reciente de Philips Songbird y los manuales de usuario, descárguelos en
www.philips.com/Songbird y www.philips.com/support.
Setup.exe
Philips
Songbird
E
1
Software installation does not happen |
L’installation du logiciel n’a pas lieu | La
instalación de software no se completa
Quick start guide
Guide de mise en route
Guía de conguración rápida
Unpack
Déballage
Sáquelo de la caja
Installation
Instalación
1
Install
3
Use
Utilisation
Uso
RESET
Philips GoGear MP3 player
SA4ARA
Quick start
Register your product and get support at
www.philips.com/
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA4ARA_37_QSG_V1.0
wk1206.5
Synchronisation
Sincronización
2
Sync
GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Video Player
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de
almacenamiento disponible será menor.
** With 4 minute 128 kbps MP3 songs OR 5
megapixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps
QVGA videos
** Avec chansons MP3 de 4 min, 128 kbps OU
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA,
30 fps, 512 kbps
** Con canciones MP3 de 4 minutos a 128 kbps;
O BIEN imágenes JPG de 5 megapíxeles; O BIEN
vídeos QVGA y 30 fps a 512 kbps
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l’utilisation et des réglages.
*** La duración de la batería varía en función del
uso y los ajustes.
PC requirements
Conguration requise
Requisitos del equipo
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ o
superior) / Vista / 7
Windows Media Digital Rights Management for
Portable Devices supports download, subscription
music services and suppor ts download, subscription
and rental video services. | Le module DRM de
Windows Media pour les périphériques portables
gère les services musicaux de téléchargement et
souscription, et les services vidéo de télécharge-
ment, souscription et location. | Windows Media
Digital Rights Management para Dispositivos por-
tátiles permite la descarga, servicios de suscripción
de música y servicios de descarga, suscripción y
alquiler de vídeo.
7digital music store available in selected countries
| Boutique de musique en ligne 7digital disponible
dans certains pays | Tienda de música digital
“7digital” disponible sólo en algunos países
AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or
its afliates. | AudibleReady est une marque com-
merciale de Audible, Inc. ou de ses sociétés afliées.
| AudibleReady es una marca registrada de Audible,
Inc. o sus liales.
Rhaspsody | Includes Rhapsody
®
30-day trial |
Essayez Rhapsody gratuitement pendant 30 jours.
| Millions of Songs. One Low Price | La musique
sans limite | Rhapsody and the Rhapsody logo are
trademarks or registered trademarks of Rhapsody
International Inc.
SA4ARA 04
SA4ARA 08
SA4ARA 16
SA4ARA 32
/
Press to rotate the pictures. | Appuyez sur cette touche pour
faire pivoter l’image | Pulse para girar la imagen
With the by-packed earphones, SafeSound allows you to listen
to music in a safe way. | SafeSound vous permet d’écouter votre
musique en toute sécurité avec les écouteurs fournis. | Con los
auriculares incluidos, SafeSound le permite escuchar música de
una forma segura.
On the music play screen, press to select [Sound settings] >
SafeSound. | Sur l’écran de lecture de musique, appuyez sur ce
bouton pour sélectionner [Sound settings] > SafeSound. | En
la pantalla de reproducción de música, púlselo para seleccionar
[Ajustes de sonido] > SafeSound.
2;
Press to start, pause, or resume play | Appuyer sur cette touche
pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture | Púlselo para
iniciar, pausar o reanudar la reproducción
/
On the play screen, press to skip songs/ videos; press and hold to
fast forward or rewind. | Sur l’écran de lecture, appuyez sur cette
touche pour passer des chansons/vidéos ; maintenez-la enfoncée
pour faire déler rapidement vers l’avant ou l’arrière. | En la
pantalla de reproducción, púlselo para omitir canciones/vídeos;
manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
2;
Press to start play. | Appuyez sur cette touche pour commencer
la lecture | Pulse para iniciar la reproducción
/
Press to skip pictures. | Appuyez sur cette touche pour ignorer
des images | Pulse para saltar imágenes
Aide
Ayuda
Help
RESET
Device does not respond to the pressing
of keys | L’appareil ne répond pas aux
pressions de boutons | El dispositivo no
responde al pulsar los botones
Go to www.philips.com/support for support information. | Rendez-vous sur
www.philips.com/support pour des informations relatives à l’assistance. |
Vaya a www.philips.com/support para obtener información de asistencia.
2;
Press and hold to switch on/off | Maintenir la touche enfoncée pour
allumer/éteindre | Manténgalo pulsado para encender/apagar el
dispositivo
Press and hold to lock or unlock | Maintenez cette touche enfoncée
pour verrouiller ou déverrouiller | Manténgalo pulsado para bloquear
o desbloquear
/
Scroll up/down | Faire déler vers le haut/bas | Permite desplazarse
hacia arriba/hacia abajo
2;
Select options | Sélectionner des options | Selecciona opciones
Back one level; press and hold to return to the Home screen |
Retour au niveau supérieur ; maintenir la touche enfoncée pour
revenir à l’écran d’accueil | Retroceder un nivel; manténgalo pulsado
para volver a la pantalla de inicio
/
On the play screen, increase/decrease the volume | Sur l’écran de
lecture, augmenter/diminuer le volume | En la pantalla de reproduc-
ción, aumenta/reduce el volumen
View the options menu | Afcher le menu d’options | Ver el menú
de opciones
/