Waeco CoolMatic HDC-160 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
CoolMatic
HDC-160, HDC-190, HDC-220
D6Kühlschrank
Bedienungsanleitung
GB 20 Refrigerator
Instruction Manual
F33Réfrigérateur
Notice d’emploi
E47Nevera
Instrucciones de uso
I 61 Frigorifero
Istruzioni per l’uso
NL 75 Koelkast
Gebruiksaanwijzingen
DK 89 Køleskab
Betjeningsanvisning
N102Kylskåp
Bruksanvisning
S114Kjøleskap
Bruksanvisning
FIN 127 äkaapp
Käyttöohjeet
_hdc160-190-220.book Seite 1 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_hdc160-190-220.book Seite 2 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
HDC-160, HDC-190, HDC-220 Remarques concernant les instructions
33
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le
conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant les instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1 Remarques concernant les
instructions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Attention !
Consigne de sécurité : tout non respect des consignes peut
entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité
des personnes.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : tout non respect des
consignes peut entraîner des dommages matériels ou compromettre
la sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l'appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
_hdc160-190-220.book Seite 33 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
Consignes de sécurité HDC-160, HDC-190, HDC-220
34
Manipulation : ce symbole vous indique que vous devez agir.
Les manipulations à effectuer sont décrites pas à pas.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
7 1, page 5: cette donnée vous indique un élément dans une illustration,
dans cet exemple la « position 1 de l'illustration 7 à la page 5 ».
Respectez également les consignes de sécurité ci-après.
2 Consignes de sécurité
Attention !
WAECO International décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par :
des influences mécaniques et des surtensions ayant
endommagé le matériel,
des modifications apportées à l'appareil sans autorisation
explicite de la part de WAECO International,
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
2.1 Sécurité générale
z Seul un spécialiste doit procéder à l'installation dans des
endroits humides.
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le
mettre en service.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des
réparations sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée
risquerait d'entraîner de sérieux dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service
après-vente de WAECO.
z Ne jamais ouvrir le circuit frigorifique.
z Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des
éclaboussures d'eau.
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas masquées.
z Ne pas utiliser l'appareil pour le stockage de produits corrosifs
ou de solvants !
_hdc160-190-220.book Seite 34 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
HDC-160, HDC-190, HDC-220 Consignes de sécurité
35
z Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de
service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque
signalétique).
z Danger de mort !
En cas d'utilisation sur des bateaux : veillez à ce que votre
alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur
différentiel si l'appareil est branché sur le secteur !
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer afin d’éviter tout danger. Ne remplacez un câble de
raccordement endommagé que par un câble de raccordement
de même type et de même spécification.
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages origi-naux ou dans des récipients appropriés.
2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants.
z Dégivrez l'appareil en temps utile, afin d'économiser de l'énergie.
z Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous
que les aliments ne soient pas en contact avec les acides de
la batterie.
z Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité.
z Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie
de la batterie avant de recharger la batterie avec un
chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique
des appareils.
z Danger de mort!
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur.
_hdc160-190-220.book Seite 35 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
Pièces fournies HDC-160, HDC-190, HDC-220
36
3 Pièces fournies
3.1 Accessoires
4 Utilisation conforme
Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélation
d'aliments. L'appareil convient également pour l'utilisation sur
des bateaux.
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les médicaments concernés.
5 Description technique
Le réfrigérateur est conçu pour l'utilisation avec une tension de 12 V ou 24 V
et peut donc être utilisé p.ex. en camping ou sur des bateaux. De plus, le
redresseur MOBITRONIC MPS-50 permet de le raccorder à la tension du
secteur 230 V.
En cas d'utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle
de gîte permanent de 30°.
Il peut refroidir ou réfrigérer des produits à une température allant de +10 °C
à +2 °C. Dans le compartiment congélateur, il est possible de refroidir et de
congeler des produits, à une température allant jusqu'à –18 °C.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n'altèrent
pas la qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne contient pas de
CFC et ne demande pas d'entretien.
Un thermostat permet de sélectionner la température désirée.
Quanti Désignation
1 Réfrigérateur
1 Barre et crochet de sécurité
1 Set de montage pour modifier le côté d'ouverture de la porte
1 mode d'emploi
Désignation N° d'article
Redresseur MOBITRONIC MPS-50
_hdc160-190-220.book Seite 36 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
HDC-160, HDC-190, HDC-220 Utilisation du réfrigérateur
37
6 Utilisation du réfrigérateur
Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous
devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et
à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre
« Nettoyage et entretien », page 43).
6.1 Comment économiser de l'énergie
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
z N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire !
z Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire !
z Dégivrez le réfrigérateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
z Evitez une température intérieure inutilement basse.
z Nettoyez régulièrement le condensateur pour enlever la poussière et
les salissures.
6.2 Raccordement du réfrigérateur
Raccordement à une batterie
Le réfrigérateur peut être branché sur une tension continue de 12 V ou de 24 V.
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble doit être le plus court possible et ne peut être interrompu.
Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
répartiteurs supplémentaires.
A l'aide de 4, page 4, déterminez le diamètre nécessaire du câble en
fonction de sa longueur.
Légende de 4, page 4
Attention !
Tenez compte de la polarité.
z Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et
la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
Raccordez votre réfrigérateur
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur du câble m
Diamètre du câble mm²
_hdc160-190-220.book Seite 37 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
Utilisation du réfrigérateur HDC-160, HDC-190, HDC-220
38
le plus directement possible aux pôles de la batterie ou
à une prise femelle protégée par un fusible d'au moins 15 A (pour une
tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V)
Attention !
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d'une protection
électronique contre une inversion de polarité en cas de raccordement à une
batterie et contre un court-circuit. Pour protéger la batterie, le réfrigérateur
s'éteint automatiquement lorsque la tension n'est plus suffisante
(voir tableau suivant).
Raccordement à une tension du secteur de 230 V
Danger de mort !
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque
vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d'un bateau à la
tension 230 V du secteur par l'intermédiaire d'une prise de quai,
vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel
entre le secteur 230 V et le réfrigérateur.
Veuillez prendre conseil auprès d'un spécialiste.
Utilisez le redresseur MOBITRONIC MPS-50 pour faire fonctionner le
réfrigérateur sur la tension du secteur 230 V.
Organisation de l'espace intérieur
Vous pouvez faire varier l'organisation de l'espace intérieur du réfrigérateur
en plaçant les grilles et les tablettes selon vos besoins.
Procédez de la façon suivante pour organiser l'espace intérieur selon
vos souhaits :
Soulevez la partie arrière de la tablette et tirez-la vers l'avant jusqu'à ce
que la partie avant sorte des glissières.
Faites pivoter la tablette vers le bas et sortez-la complètement.
12 V 24 V
Tension d'arrêt
10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche
11,7 V 24,2 V
_hdc160-190-220.book Seite 38 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
HDC-160, HDC-190, HDC-220 Utilisation du réfrigérateur
39
Choisissez la position souhaitée et introduisez la tablette en procédant
dans l'ordre inverse.
6.3 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous
pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur
ou y congeler des aliments frais.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des contenants
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses.
En gelant, les boissons et aliments liquides augmentent de
volume. Les contenants en verre risquent alors de se casser.
Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur sur le niveau « 1 ».
Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d'environ
180 s, avant que le compresseur ne se mette en marche.
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température
sélectionnée.
Continuez de tourner le régulateur pour régler la température sur les
niveaux « 1 » à « 7 » (voir paragraphe suivant).
Régler la température
Vous pouvez régler la température progressivement à l'aide du régleur. Le
thermostat intégré régule la température comme illustré dans le tableau suivant :
La puissance frigorifique peut être influencée par
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence de l'ouverture de la porte.
Conserver les aliments
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la
durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
Niveau Signification
0 Appareil éteint
1 Puissance minimale de refroidissement
7 Puissance maximale de refroidissement
_hdc160-190-220.book Seite 39 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
Utilisation du réfrigérateur HDC-160, HDC-190, HDC-220
40
Attention !
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de conteneurs en verre remplis de liquides dans
le compartiment congélateur.
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et
les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en
alcool dans des conteneurs hermétiques.
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent
différentes températures :
z Les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à
légumes, près de la paroi arrière.
z Vous pouvez conserver les aliments congelés pendant plusieurs mois
dans le compartiment congélateur. Dans ce compartiment, le
réfrigérateur atteint une température allant jusqu'à -18 °C.
Veuillez respecter les indications suivantes pour la conservation :
z Ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite.
z Chaque tiroir et chaque plaque peuvent porter une charge maximale de
20 kg, régulièrement répartie.
z Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique
et placez-les dans un conteneur à couvercle. De cette façon, les arômes,
la substance et la fraîcheur se conservent mieux.
Préparation de glaçons
Attention !
Ne mangez pas de glace ou de glaçons juste après les avoir sortis
du compartiment congélateur, cela peut provoquer des brûlures.
Procédez de la façon suivante pour fabriquer des glaçons dans le
compartiment congélateur :
Remplissez les bacs à glaçons avec de l'eau, jusqu'aux trois quarts.
Placez les bacs à glaçons dans le compartiment congélateur.
N'utilisez pas d'outils durs ou pointus pour détacher les
conteneurs pris dans le givre sur la plaque du compartiment.
Ceci peut endommager le réfrigérateur.
Dégivrer le réfrigérateur
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de
l'évaporateur ou à l'intérieur du réfrigérateur et diminuer ainsi sa puissance
frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.
_hdc160-190-220.book Seite 40 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
HDC-160, HDC-190, HDC-220 Utilisation du réfrigérateur
41
Attention !
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches
de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
Retirez les aliments.
Placez-les éventuellement dans une autre glacière, pour qu'ils restent froids.
Placez le régulateur sur « 0 ».
Laissez la porte ouverte.
Essuyez l'eau provenant du dégivrage.
Eteindre le réfrigérateur et le mettre hors service
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une
période prolongée, procédez de la façon suivante :
Placez le régulateur sur le niveau « 0 ».
Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la
prise de la ligne de courant continu en la retirant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 43).
Laissez la porte légèrement ouverte.
Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.
Contrôler l'accès au réfrigérateur
Vous pouvez protéger le réfrigérateur, afin que les enfants, p.ex., n'y
accèdent pas. Pour cela, vous devez coller la barre et le crochet de sécurité.
La surface de collage doit être sèche et propre.
Procédez de la manière suivante pour coller la barre et le crochet de sécurité :
Retirez le film de protection du crochet.
Appliquez le crochet auto-collant sur l'arête latérale de la porte, hors de
portée des enfants, et appuyez fermement (5, page 5).
Retirez le film de protection de la barre.
Placez la barre de sécurité par-dessus le crochet.
Le crochet doit rentrer dans l'ouverture de la barre et la porte ne doit plus
être ouverte quand la barre est fermée (6, page 5).
_hdc160-190-220.book Seite 41 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
Utilisation du réfrigérateur HDC-160, HDC-190, HDC-220
42
Placez la barre de sécurité auto-collante sur la paroi latérale du
réfrigérateur et appuyez fermement.
Pour ouvrir le réfrigérateur, déplacez la barre de sécurité sur le côté, en
appuyant dessus.
Pour fermer le réfrigérateur, fermez la porte.
Le crochet s'enclenche automatiquement dans la barre de sécurité.
Modifier le côté d'ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte, de sorte que la porte
s'ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite.
Procédez de la manière suivante pour modifier le côté d'ouverture de la porte
(7, page 5) :
Retirez les chevilles de la charnière inférieure et la charnière inférieure
(7 1, page 5).
Enlevez la porte inférieure de ses gonds.
Retirez le mécanisme de fermeture situé à droite sur la partie inférieure
de la porte (7 2, page 5).
Replacez le mécanisme de fermeture sur le côté gauche (7 3, page 5).
Retirez les caches marqués en haut de la porte (7 4, page 5).
Retirez la charnière du milieu (7 5, page 5).
Enlevez la porte supérieure de ses gonds.
Retirez les chevilles de la charnière supérieure (7 6, page 5).
Retirez les tiges (7 7, page 5) du profil (7 8, page 5).
Retirez le profil (7 8, page 5).
Dévissez la charnière supérieure (7 6, page 5).
Prenez la charnière AA dans la pochette de pièces de rechange fournie
dans la livraison et placez-la sur le côté gauche, en haut (7 6, page 5).
Replacez le profil (7 8, page 5) et les tiges (7 7, page 5).
Prenez également les tiges dans la pochette de pièces de rechange et
montez-les.
Montez la cheville supérieure dans la charnière AA.
Placez les douilles pour les chevilles (deux par porte) dans les trous prévus
à cet effet sur le côté gauche (vous trouverez la douille de gauche ainsi que
le mécanisme de fermeture dans la pochette de pièces de rechange).
Replacez la porte supérieure dans ses gonds.
_hdc160-190-220.book Seite 42 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
HDC-160, HDC-190, HDC-220 Nettoyage et entretien
43
Montez la charnière du milieu (7 5, page 5) sur le côté gauche.
Placez les caches de la pochette de pièces de rechange sur la charnière
supérieure AA.
Replacez la porte inférieure dans ses gonds.
Montez la charnière inférieure (7 1, page 5) et les chevilles
correspondantes sur le côté gauche.
7 Nettoyage et entretien
Attention !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
Attention !
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches
de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu'il est sale, avec un
chiffon humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Ceci peut
endommager l'électronique.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
8 Garantie
Le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Veuillez
envoyer le produit à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de
ce manuel d'utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations
et de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement.
9 Elimination
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
_hdc160-190-220.book Seite 43 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
Guide de dépannage HDC-160, HDC-190, HDC-220
44
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.
10 Guide de dépannage
Le compresseur ne fonctionne pas
(voir tableau à la page 38)
Problème Cause éventuelle Solution
U
Borne
= 0 V Interruption de la ligne de
raccordement entre la batterie et
l'électronique
Rétablir la connexion
Commutateur principal défectueux
(s'il fait partie des composants)
Changer le commutateur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne a
grillé (s'il fait partie des composants)
Changer le fusible de la
ligne
U
Borne
U
ON
Tension de batterie trop faible Charger la batterie
Tentative de démarrage
avec U
Borne
U
OFF
Les câbles sont débranchés
Mauvais contact (corrosion)
Rétablir la connexion
Capacité de batterie trop faible Changer la batterie
Diamètre du câble trop petit Changer le câble (4,
page 4)
Tentative de démarrage
avec U
Borne
U
ON
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer le réfrigérateur
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait partie
des composants)
Changer le ventilateur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Compresseur défectueux Changer le compresseur
U
Borne
Tension entre la borne positive et la borne négative de l'électronique
U
ON
Tension de démarrage de l'électronique
U
OFF
Tension d'arrêt de l'électronique
_hdc160-190-220.book Seite 44 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
HDC-160, HDC-190, HDC-220 Guide de dépannage
45
Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la
température intérieure
Bruits inhabituels
Problème Cause éventuelle Solution
Le compresseur
fonctionne en
permanence
Pas de contact établi entre le
détecteur du thermostat et
l'évaporateur
Fixer le détecteur
Court-circuit dans la ligne de
thermostat Thermostat défectueux
Changer le thermostat
Longue durée de
fonctionnement du
compresseur
Grandes quantités de gel dans le
compartiment congélateur
Problème Cause éventuelle Solution
Longue durée de
fonctionnement/
fonctionnement continu
du compresseur
Givrage de l'évaporateur Dégivrer l'évaporateur
Isolation insuffisante du compartiment
réfrigérateur (humide/mouillée)
Réajuster/changer les
joints de la porte
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer le réfrigérateur
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait partie
des composants)
Changer le ventilateur
Le compresseur
fonctionne rarement
Batterie à plat/usagée Charger la batterie
Problème Cause éventuelle Solution
Fort ronflement Les mouvements d'un élément du
circuit de refroidissement sont bloqués
(l'élément est coincé contre la paroi)
Redresser l'élément avec
précaution
Corps étranger coincé entre l'unité de
réfrigération et la paroi
Retirer le corps étranger
Bruit du ventilateur (s'il fait partie des
composants)
_hdc160-190-220.book Seite 45 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
Caractéristiques techniques HDC-160, HDC-190, HDC-220
46
11 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques
et de disponibilités de livraison.
Cet appareil ne contient pas de CFC.
Le circuit de refroidissement contient du R134a.
HDC-160 HDC-190 HDC-220
Capacité : 156 l 185 l 214 l
dont compartiment
congélateur :
16 l45 l46 l
Tension de
raccordement :
12 V CC ou 24 V CC
Puissance moyenne
absorbée :
60 W
Plage de
refroidissement du
réfrigérateur :
+10 °C à +2 °C
Plage de
refroidissement du
compartiment
congélateur :
C à1C
Humidité : 90 % maximum
Angle de gîte
permanent :
30° maximum
Dimensions : voir 1, page 3 voir 2, page 3 voir 3, page 4
Poids : env. 36 kg env. 39 kg env. 44 kg
Contrôle/certificat :
_hdc160-190-220.book Seite 46 Freitag, 4. Juli 2008 4:51 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Waeco CoolMatic HDC-160 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi