Zanussi ZNC12X Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
ZNC12X
Benutzer-
handbuch
Mikrowell-
engerät
EÁ¯ÂÈÚ›‰Èo
¯Ú‹Û˘
ºÔÚÓÔ˜
ÌÈÎÚÔÎuÌ¿ÙˆÓ
Manual do
Utilizador
Micro-
ondas
Gebruiker-
shandleiding
Magne-
tronoven
Guide de
l’utilisateur
Four à
Micro-ondas
Manual del
Usuario
Horno
Microondas
89
SOMMAIRE
FRANÇAIS
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin vous avez acheté le produit.
Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 - 92
Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Régler l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Conseils de cuisson aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 - 97
Vaisselle pour fours à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Niveau de puissance du micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 - 100
Fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Tableaux de programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 - 104
Recettes pour programmes automatiques AC-6 et AC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 - 105
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 - 107
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 - 109
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Service et garantie (France) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Service apres-vente et pieces de rechange (belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Declaration de conditions de garantie (belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Caracteristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 - 117
90
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute blessure
A
VERTISSEMENT:
Nutilisez pas le four sil est endommagé ou ne fonctionne pas
normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du
four:
a) La porte: assurez-vous quelle ferme correctement, quelle
ne présente pas de défaut dalignement et quelle nest
pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous quils
ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous
quils ne sont pas endommagés.
d) Lintérieur de la cavité et la porte: assurez-vous quils ne
sont pas cabossés.
e) Le cordon dalimentation et sa prise: assurez-vous quils ne
sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-
même dans le four. Faites appel à un personnel
qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni
d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie
micro-onde, vous risqueriez d'endommager le
four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier
pas les loquets de sécurité de la porte.
Nutilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de
porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté
s'incruster sur les joints de porte et les surfaces
voisines. Reportez-vous aux instructions de la
section Entretien et Nettoyage” page 110. Le
non-respect des consignes de nettoyage du four
entraînera une détérioration de la surface
susceptible d'affecter le bon fonctionnement de
l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre
médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les
précautions que vous devez prendre lors de lutilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.)
posez un verre deau a côté de laliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie
extérieure du four.
Nintroduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des
verrous de la porte ou dans les ouïes daération. Si un liquide
pétre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension,
débranchez la prise du cordon dalimentation et adressez-vous
à un service aprés vente.
Ne plongez pas la prise du cordon dalimentation dans leau
ou tout autre liquide.
Ne laissez le cordon d'alimentation au-dessus d'aucune surface
chaude ou pointue, telle que la zone de ventilation du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne
laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce
travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un
service aprés-vente ZANUSSI.
P
our éviter tout danger dincendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en
fonctionnement. Un niveau de puissance trop
é
levé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent
entraîner une augmentation de la température des
aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce
que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aiment
débranchée en cas durgence.
La tension dalimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec
un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur
de 10 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit
électrique indépendant.
Ne rangez pas et nutilisez pas le four à lextérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à
fumer, NOUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four
hors tension, débranchez la prise du cordon
dalimentation et attendez que la fumée se soit
dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments
fument peut entraîner leur enflammation.
Nutilisez jamais deau.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes. Voir la page
97.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des
récipients en matière plastique à jeter, des
récipients en papier ou tout autre récipient
pouvant senflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur dondes, la cavité
du four, le plateau tournant et le pied du plateau
après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent
être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent séchauffer au
point de fumer ou de senflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au
voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
Nobstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se
trouver sur lemballage des aliments. Ces éléments métalliques
peuvent entraîner la formation dun arc électrique qui à son tour
peut produire un incendie. Nutilisez pas ce four pour faire de
la friture. La température de lhuile ne peut pas être contrôlée et
lhuile peut senflammer.
Nemployez pas de cipients en matiére plastique, papier,
carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas leffet de la
chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four a micro-onde. Des objets
peuvent senflammer (papier journal, vêtements...)
Pour faire des popcorns, nutilisez que les ustensiles conçus pour
les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à linrieur du four.
Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-
vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette
notice dutilisation.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES
C
ONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
91
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle
d
es aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte
de manière à éviter toute blure due à la vapeur ou à la
chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage
a
fin de laisser séchapper la vapeur et déviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four
pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les
enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le
four sans surveillance que si des instructions
appropriées ont été données de manière à ce que
les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en cas
d'utilisation incorrecte.
L'utilisation de cet appareil n'est pas destinée aux personnes (y
compris les enfants) soufrant d'un handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne justifiant pas de l'expérience et des
connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou n'aient été formées à l'utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être sous constante supervision afin d'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre
cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent
satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson
peuvent devenir blants par conduction de la chaleur des
aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour
les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des
cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre.
Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des
liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le
bouchon ou le couvercle.
Faites attention en retirant les couvercles ou les films de
protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement
libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance
dun adulte.
Emchez qu’ils ne sappuient sur la porte du four. Ne les
laissez pas jouer avec le four qui nest pas un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de curité
telles: lusage dun porte-récipient, le retrait avec précaution des
produits demballage des aliments. Vous devez leur dire de
porter une attention particulière aux emballages (par exemple,
ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température
peut être très élevée.
Autres avertissement.
Ne modifiez ou nessayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit
être utilisé que pour leur cuisson. Il na pas été étudié pour un
usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour
éviter dendommager le four.
Si le cordon dalimentation de cet appareil est endommagé,
faites-le remplacer par un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés
empêchent le four á micro-ondes de fonctionner lorsque la porte
e
st ouverte.
Ninstallez pas et nutilisez pas votre appareil si celui-ci présente
une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four
uniquement selon les instructions dinstallation contenues dans
cette notice.
Si l’installation électrique nécessite une modification pour le
branchementdevotreappareil,faitesappelàunélectricienqualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne
doivent pas être réchaufs dans des récipients
fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun cipient scel. Retirer les rubans
d’étanchéi et le couvercle avant tout utilisation d’un tel
cipient. Un récipient scel peut exploser en raison de
laugmentation de pression et ce, même après que le four a été
mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes
pour chauffer des liquides. Utilisez des cipients à large
ouverture de manière que les bulles puissent séchapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut
avoir comme conséquence l'ébullition éruptive
retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le
récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le
récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant
au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage
de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet
appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-
ondes car ils risquent d'exploser même après que
le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer
des œufs qui nont pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc pour afin déviter quils
nexplosent. Retirer la coquille des œufs durs et
coupez-les en tranches avant de les chauffer
dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les
saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque
vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson,
etc. de telle manière que la vapeur qui peut sen échapper ne
puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température
des aliments et remuez-les avant de les servir, en
particulier lorsquils sont destinés à des bébés, des
enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les
biberons sans la tétine.
92
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Test du verre deau Ce test très simple vous permet de juger
si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez
dans le four le récipient à tester vide et posez à lintérieur
o
u à côté de celui-ci un verre rempli deau qui absorbera
l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant
1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester
reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous
l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les
brioches, les cakes...à décongler, pour griller le bacon dont il
absorbera lexcès de matières grasses. Evitez lemploi des
serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le
papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent
parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir
les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés
pour réchauffer à faible température.
Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et
emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent
plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières
grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux
utilisations à faibles temratures et à la conlation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique
dans le four. Evitez dutiliser des matières plastiques avec des
aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en
sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des
temratures élees et pourraient faire fondre certains
plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus
homogènes des micro-ondes dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats
ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au
volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire
du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la
préparation le permet.
RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute
sécuri pour chauffer des aliments dans le four à micro-
ondes, dans les conditions suivantes :
1.Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm
de profondeur.
2.Nutilisez pas de couvercles en film daluminium.
3.Les barquettes en aluminium doivent être remplis daliments
au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients
vides.
4.Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact
ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La
barquette en aluminium devra être placée sur un plat
retourné aliant au four.
5.Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées
dans le four à micro-ondes.
6.Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou
plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
7.Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds
pendant leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
8.Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être
prolongées avec un récipient en film daluminium. Assurez-
vous que les aliments sont chauds avant de servir.
N
e jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à
vide. Sinon vous risquez dendommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière
autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par
exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas
e
ndommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le
temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit
pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont
propres. Nettoyez-les réguilièrement avec une éponge humide,
pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures,
éclaboussures. Ces pôts absorbent l’énergie et duisent
dautant lefficacité du four. Nutilisez pas la cavité du four pour
stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de
cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque lappareil nest
pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à lintérieur de four à
micro-ondes.
Nutilisez pas une sonde thermique dun four traditionnel dans
votre four à micro-ondes. Cependant, afin de conntre la
température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré
de cuisson de l’aliment avec un thermométre <<spécial
viande>>. Ne laissez pas ce thermométre dans le four en
fonctionnement. branchez l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant un certain temps (vacances...).
N’utilisez aucun ustensile tallique car ils réfchissent les
micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. Noubliez
pas denlever les liens et les agraphes métalliques. Ne tentez
pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de
conserve et nutilisez pas de bouteilles capsulées.
Nutilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus
pour ce four. Nutilisez jamais le four sans la plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le
plateau tournant lorsquil est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le
plateau tournant lorsquil est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son
fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le
four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour
responsable des dommages causés au four ou des blessures
personnelles qui résulteraient de linobservation des consignes
de branchement électrique.
Des gouttes deau peuvent se former sur les parois de la cavité du
four, autour des joints et des portées détanchéité. Cela ne traduit
pasun défaut de fonctionnement ni des fuitesde micro-ondes.
Des gouttes deau peuvent se former sur les parois de la cavité
du four, autour des joints et des portées détanchéité. Cela ne
traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-
ondes.
Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base
déléments métalliques. Dans le doute, nhésitez pas à procéder
au test du verre deau.
93
FOUR ET ACCESSOIRES
FRANÇAIS
1. Encadrement avant
2. Eclairage du four
3. Bandeau de commande
4. Ouverture de la porte
5. Entraînement
6. Cavité du four
7. Joint de porte et surface de contact du joint
8. Cadre d’ouverture de la porte
9. Points de fixation (x4)
10. Ouvertures de ventilation
11. Enveloppe extérieure
12. Compartiment arrière
13. Cordon d'alimentation clip de support
14. Cordon d'alimentation
ACCESSOIRES:
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:
(15) Plateau tournant (16) Support d'entraînement
(17) 4 vis de fixation (non visualisées)
Placez le pied du plateau dans l’entraînement
sur la base inférieure de la cavité.
Placez ensuite le plateau tournant sur le support
de rotation.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
veillez à ce que les plats ou les récipients soient
levés sans toucher le bord du plateau tournant
lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner deux éléments:
le nom de la pièce et le nom du modèle à votre
revendeur ou un service aprés ventre ZANUSSI.
10
11
14
12
13
15
16
56
78
9
1
2
3
4
94
BANDEAU DE COMMANDE
AVANT LA MISE EN SERVICE
1 Affichage numérique
2 Symboles
L’indicateur correspondant clignotera ou
s’allumera juste au-dessus du symbole, en
fonction de l’instruction. Lorsqu’un indicateur
clignote, appuyez sur la touche correspondante
(marquée du même symbole) ou effectuez
l’action nécessaire.
Remuer
Retourner
KG/Poids
3 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
4
Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
5 Touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Appuyez pour sélectionner l’un des 12
programmes automatiques.
6 Touche START/+30
7 Touche ARRET
8 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
1
2
3
4
5
6
8
7
Niveau de puissance
Cuisson
Branchez la prise.
1. L’affichage indique:
2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique:
glez l’horloge comme suit.
Utilisation de la touche ARRET (STOP).
Utilisez la touche ARRET pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du
four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce
cas, appuyez deux fois sur cette touche).
x1
95
RÉGLER L’HORLOGE
FRANÇAIS
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 12 heures à 11:35.
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35.
2. glez les heures. Tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS
jusqu’à ce que l’heure correcte
s’affiche (23).
4. glez les minutes. Tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu’à
ce que le glage des minutes correct
s’affiche (35).
rifier l’affichage.
rifier l’affichage.
5. Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES pour
afficher pour afficher l’horloge.
3. Appuyez sur la touche
NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-
ONDES pour passer des
heures aux minutes.
3. glez les heures. Tournez le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS
jusqu’à ce que l’heure correcte
s’affiche (23).
x1
2. Appuyez sur la touche
NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-
ONDES pour passer des
12 heures aux 24 heures.
x1
5. glez les minutes. Tournez le
bouton rotatif MINUTEUR/
POIDS
jusqu’à ce que le
glage des minutes correct
s’affiche (35).
rifier l’affichage.
x1
6. Appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES pour
afficher pour afficher l’horloge.
x1
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
Pour gler l’horloge, suivre l’exemple ci-dessous.
1. Pour sélectionner l’horloge
sur 12 heures, maintenez
la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-
ONDES enfoncée pendant
3 secondes.
apparaît dans l’affichage.
1. Pour sélectionner l’horloge
sur 24 heures, maintenez
la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-
ONDES enfoncée pendant
3 secondes.
apparaît dans l’affichage.
rifier l’affichage.
4. Appuyez sur la touche
NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-
ONDES pour passer des
heures aux minutes.
x1
REMARQUES:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens contraire.
2. Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas
d’erreur de programmation.
3. Si l’alimentation électrique de votre four à micro-ondes
est interrompue, laffichage indiquera par
intermittence après le retour du courant. Si
cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera
effacé. L’heure sera également effacée.
4. Pour régler lheure à nouveau, suivez à nouveau
l’exemple ci-dessus.
96
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
Les micro-ondes sont des ondes d'énergie similaires à celles
des signaux de télévision et de radio. L'énergie électrique
est convertie en énergie à micro-ondes. Cette énergie se
propage dans la cavité du four par le biais d'un guide
d'ondes.
Le guide d'ondes est protégé par un couvercle afin
d'empêcher toute pénétration de graisse et d'aliments.
Dans la mesure où les micro-ondes ne peuvent pas
traverser le métal, la cavité du four est en métal et la porte
est recouverte d'une fine grille métallique. Durant la cuisson,
les micro-ondes rebondissent de manière aléatoire sur les
parois de la cavité du four.
Les micro-ondes traversent certains matériaux, tels que
le verre et le plastique, permettant ainsi la cuisson des
aliments (voir Section « Vaisselle pour fours à micro-ondes »
pages 97).
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le
matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments
Il est par conséquent important de choisir des plats
adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt
que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés
dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible
d'utiliser un vaste éventail de plats (voir liste pages 97).
Les micro-ondes sont absorbées par les molécules
d'eau, de graisse et de sucre contenues dans les aliments.
Sous l'effet des micro-ondes, ces molécules se mettent à
vibrer. Cette agitation génère suffisamment de chaleur pour
cuire les aliments (de la même façon que vos mains se
réchauffent lorsque vous les frottez).
L'énergie à micro-ondes chauffe l'extérieur des aliments
et la chaleur se propage au centre par conduction, comme
pour la cuisson conventionnelle. Il est par conséquent
important de retourner, redisposer ou remuer les aliments
durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Une fois la cuisson terminée, le four cesse
automatiquement de produire des micro-ondes.
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la
cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de
manière uniforme.
Les micro-ondes cuisent les aliments plus rapidement
que les méthodes de cuisson conventionnelles. Il est par
conséquent essentiel de respecter certaines techniques pour
garantir de bons résultats. Bon nombre des techniques
suivantes sont semblables à celles utilisées dans les
méthodes de cuisson traditionnelles.
Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson
moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe!
Densité La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers et poreux, tels que les gâteaux et le
pain, cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.
Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de
temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.
Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans lamesure où les micro-ondes peuvent se propager
au centre des aliments de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur
pour leurs parties les plus épaisses. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de
forme carrée.
Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que
les aliments qui se trouvent à température ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la
confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS
Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).
aliments
Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant
d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson,
poulet, saucisses).
Important:il est déconseillé de cuire les oeufsau four àmicro-ondes, car ceux-cirisquentd'exploser, même une fois la
cuisson terminée (p.ex.oeufs pochés, frits, durs).
Remuez, Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer les aliments pendant la cuisson.
tournez et Remuez et redisposez toujours les aliments en partant de l'extérieur vers le centre.
redisposez
les aliments
Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager
reposer de manière uniforme.
Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez ces parties à l'aide de petites s
ections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
TECHNIQUES DE CUISSON
97
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES
FRANÇAIS
DÉTERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMÈTRE DE CUISINE
A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque aliment
ont une certaine température intérieure (température à
cœur). Une fois cette température atteinte, on peut
arter la cuisson, on obtiendra un bon résultat.
Vous pouvez déterminer la température intérieure à
laide dun thermomètre de cuisine. Le tableau des
températures ci-dessous indique les températures
principales.
chauffer des boissons 65-75
o
C
(Ca, thé, eau, etc.)
chauffer du lait 60-65
o
C
chauffer des soupes 75-80
o
C
chauffer des poes 75-80
o
C
Volailles 80-85
o
C 85-90
o
C
Viande Saignant 70
o
C 70-75
o
C
d’agneaubien cuit 75-80
o
C 80-85
o
C
Rosbeef Saignant 50-55
o
C 55-60
o
C
à point 60-65
o
C 65-70
o
C
bien cuit 75-80
o
C 80-85
o
C
Viande de porc, de veau 80-85
o
C 80-85
o
C
Boisson / aliment Temrature inrieure Température intérieure
à la fin du temps de aprés un temps de
cuisson repos de 10 - 15 min
Film aluminium/ / Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des
barquettes en aliments. Lefilm aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois dufour pour
aluminium éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en
aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez
soigneusement les consignes d'utilisation.
Plats brunisseurs
Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson
indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
Porcelaine et
/ Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennent généralement à
céramique une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
Plats en verre
Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou
(p. ex. Pyrex ®) de se fendre en cas de changement de température soudain.
Métal
L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du
risque d'arc électrique et d'incendie.
Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à
plastique/polystyrène température élevée.
(contenants de
restauration rapide)
Film alimentaire
Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur
s'échapper.
Sacs de
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs conviennent
congélation à une utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
/brunisseurs car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique).
Assiettes, gobelets
Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber et l'humidité. Procédez avec soin
essuie-tout en papier car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
Récipients en
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces matériaux car ils peuvent
paille ou en bois prendre feu en cas de surchauffe.
Papier recyclé
Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et de produire un arc électrique et
journaux de provoquer un incendie.
Kochgeschirr Mikrowell Kommentare
-ensicher
98
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
400 W Convient aux aliments denses nécessitant
u
ne cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est
recommandé pour obtenir une viande tendre.
240 W Décongélation: utilisez ce niveau de
puissance pour décongeler vos plats de manière
uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes,
les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
80 W Pour décongeler délicatement les aliments
tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = WATT
Vous avez le choix entre 5 niveaux de puissance.
Consultez les indications fournies dans les recettes
pour déterminer le niveau de puissance à utiliser.
D’une manière genérale, nous vous conseillons de
procéder comme suit:
800 W Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer
un plat (par ex. soupes, ragts, conserves, boissons
chaudes, gumes, poisson, etc.)
560 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus
denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats
sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les teaux de Savoie.
Ce niveau de puissance réduit évitera de faire
border vos sauces et assurera une cuisson uniforme
de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
Pour régler la puissance, appuyez sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à
ce que le niveau désiré soit affiché. Si vous n’appuyez qu’une seule fois sur la touche de NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES, sera affiché. Si vous dépassez la puissance que vous désirez
utiliser, continuez d’appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à ce que le
niveau de puissance désiré soit à nouveau affiché. Si vous ne choisissez aucun niveau de
puissance, c’est le niveau 800 W qui est automatiquement utilisé.
Vous pouvez choisir le temps de cuisson 90 minutes
(90.00). L’augmentation du temps de cuisson
(décongélation) varie de 10 secondes à cinq
minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson
(décongélation) indiquée dans le tableau.
Temps de cuisson Poids ou volume
0-5 minutes 10 secondes
5-10 minutes 30 secondes
10-30 minutes 1 minute
30-90 minutes 5 minutes
Exemple: Supposons que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.
rifiez l’afficheur.
2. Choisissez le niveau de puissance voulu
en appuyant deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-
ONDES.
3. Appuyez une fois sur la
touche
START/+30
pour marrer la cuisson.
REMARQUES :
1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique
s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte à rebours quand la porte est fermée et
que la touche
START/+30 est appuyée.
2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché.
3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse.
Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes.
1. Entrez le temps de cuisson souhaité en
tournant le bouton rotatif MINUTEUR/
POIDS dans le sens des aiguilles d’une
montre. (2 min. 30 sec.)
x2
x1
FONCTIONNEMENT MANUEL
99
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
FRANÇAIS
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale.
Exemple:
Pour cuire: 5 minutes à la puissance 800 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2)
ETAPE 1
1. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le
bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS.
2. Choisissez le niveau de
puissance voulu en appuyant
une fois sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE MICRO-
ONDES.
ETAPE 2
3. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/
POIDS.
5. Appuyez une fois sur la
touche START/+30 pour
démarrer la cuisson.
(Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes à 240 W.)
rifier l’affichage.
4. Choisissez le niveau de
puissance voulu en appuyant
quatre fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
x1
x1
x4
100
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. FONCTION AJOUTER 30 SECONDES
La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
a. marrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en
appuyant sur la touche START/+30.
REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée uniquement
dans la 3 minutes qui suit l’opération pdente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la
touche ARRET (STOP).
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en
appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
3. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Pour rifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES.
Tant que vous gardez appuyé la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de
puissance est affiché.
Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
POUR ETABLIR LA FONCTION
VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
REMARQUE: Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune
touche autre que la touche STOP.
POUR ANNULER LA FONCTION
VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
Laffichage indiquera l’heure, si
la fonction est établie.
4. VERROUILLAGE DE SECURITE
x1
rifier l’affichage.
x1 et maintenir pour 3 sec.
x1 et maintenir pour 3 sec.
101
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
FRANÇAIS
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le
mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 7
programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 5
programmes de CONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Ce que vous devez savoir lors de l’utilisation de cette
fonction:
1. Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMES
AUTOMATIQUE pour faire appartre l’affichage
suivant.
Pour choisir le programme voulu, appuyez sur la touche
PROGRAMMES AUTOMATIQUE jusqu'à l’affichage
de ce programme. Voir pages 102 - 104 tableau de
PROGRAMMES AUTOMATIQUE.
Pour lectionner un menu de déconlation, appuyez
sur le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE 8 fois
au moins. Lorsque vous aurez appuyé sur cette touche 8
fois, s’affichera à l’écran. Vous pouvez
changer le menu automatiquement en maintenant
appu le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE.
2. Pour choisir le poids d’aliments, tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS jusqu'à l’affichage des
paramètres de poids voulus.
Indiquez le poids des aliments seulement.
Ne pas inclure le poids du récipient.
Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inrieur aux
quantis dones dans le tableaux de automatique,
utilisez les programmes manuels. Pour obtenir les meilleurs
résultats, suivre les tableaux de cuisson (pages 106 - 107).
3. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche
START/+30.
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par
exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les
signaux sonores retentissent et le temps restant et le
voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la
cuisson, appuyez sur le bouton START/+30.
La température finale varie selon la température
initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture
est très chaude après cuisson. Si nécessaire,
vous pouvez rallonger le temps de cuisson et
changer le niveau de puissance.
Exemple:
Pour cuire 1,0 kg de Gratin servez vous CUISSON AUTOMATIQUE AC-7.
3. Appuyez sur la touche
START/+30.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant sept fois sur la
touche PROGRAMMES
AUTOMATIQUE.
rifiez l’affichage.
2. Entrez le poids en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
la touche
START/+30
le bouton rotatif
MINUTEUR/
POIDS
l
a touche
AUTOMATIQUE
Numéro de
menu
1.
x1
2.
3.
x7
x1
102
TABLEAUX DE PROGRAMMES AUTOMATIQUES
CUISSON
AUTOMATIQUE
AC-1 Cuisson
Légumes surgelés
AC-2 Cuisson
Légumes frais
AC-3 Cuisson
Plats préparés
surgelés
À remuer
(Mélangeables)
AC-4 Cuisson
Gratin surgelés
AC-5 Cuisson
Pommes de terre
bouillies,
Pommes de terre
en robe des
champs
QUANTITÉ/
UTENSILES
0,1 - 0,6 kg (100 g)
Bol et couvercle
0,1 - 0,6 kg (100 g)
Bol et couvercle
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
Bol et couvercle
0,2 - 0,6 kg (100 g)
Plat à gratin ovale peu
profond et couvercle ou
original contenant et
couvercle
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Bol et couvercle
PROCÉDURE
Ajoutez 1 cuilre à soupe d’eau par 100 g et
une pointe de sel. (Pour les champignons, il n’est
pas cessaire d’ajouter de l’eau).
Mettez un couvercle.
Quand que le signal sonore retentit, remuer et
couvrez à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2
min.
IMPORTANT: Si les gumes surges sont
compactés, cuisez-les manuellement.
Coupez les légumes en morceaux (cubes,
tranches, rondelles).
Ajoutez 1 cuilre à soupe d’eau par 100 g et
une pointe de sel. (Pour les champignons, il n’est
pas cessaire d’ajouter de l’eau).
Mettez un couvercle.
Quand que le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2
min.
Versez le contenu dans un plat conçu pour la
cuisson micro-ondes.
Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.
Mettez un couvercle. Faites cuire à découvert
si le constructeur le recommande.
Quand le signal sonore retentit, remuer et
couvrir à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant env.
2 min.
Retirez l’emballage du gratin congelé. Si le
contenant ne convient pas pour les fours à micro-
ondes, placez le gratin dans un plat à gratin.
Mettez un film étirable pour micro-ondes.
Si le contenant convient pour les fours à micro-
ondes, retirez le couvercle d’origine et couvrir
de film étirable pour micro-ondes.
Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5
min.
Pommes de terre bouillies: Pelez les pommes de terre et
les coupez-les en morceaux de taille similaire.
Pommes de terre en robe des champs: Choisissez des
pommes de terre de taille similaire et lavez-les.
Placez Pommes de terre bouillies ou Pommes
de terre en robe des champs dans un bol.
Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
Recouvrez d’un couvercle
Quand que le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer les pommes de
terre pendant 2 min.
TOUCHE
x1
x2
x3
x4
x5
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
o
C. Celle des aliments congelés est de -18
o
C.
103
TABLEAUX DE PROGRAMMES AUTOMATIQUES
FRANÇAIS
CUISSON
AUTOMATIQUE
AC-6 Cuisson
Filet de poisson
en sauce
AC-7 Cuisson
Gratin
QUANTITÉ/
UTENSILES
0,4 - 1,2 kg* (100 g)
Plat à gratin et plastique
micro-ondes
0,5 - 1,5 kg* (100 g)
Plat à gratin et plastique
micro-ondes
PROCÉDURE
Voir recettes pour le “Filet de Poisson en
S
auce” à la pages 104 - 105.
* Poids total de tous les ingrédients
Voir recettes pour le “Gratin” à la page 105.
* Poids total de tous les ingrédients.
PROCÉDURE
Placer les aliments dans un plat à gratin au centre
du plateau tournant.
Quand que le signal sonore retentit,
retourner les aliments, redisposer et séparer.
Protéger les parties minces et les parties
déjà chaudes avec du papier aluminium.
Après décongélation, emballer dans du
papier aluminium pendant 10 - 15 min,
jusqu’à compte décongélation.
Placez le morceau de viande hachée dans un
plat à gratin au centre du plateau tournant.
Quand le signal sonore retentit, retourner la
viande. Retirer les parties congelées si
possible.
Après décongélation, couvrir de papier
aluminium et laisser reposer pendant 5-10
min, jusqu’à complète décongélation.
Placer la volaille dans un plat à gratin, côté poitrail
dessous, au milieu du plateau tournant.
Quand le signal sonore retentit, retourner la
volaille et protéger les parties minces et les parties
déjà chaudes avec des petits morceaux de papier
aluminium.
Après décongélation, couvrez dune feuille de
papier aluminium et laissez reposer 15-30 min
jusquà complète décongélation.
Enfin, lavez la volaille sous l'eau courante.
TOUCHE
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
Ad-1
Décongélation
Steaks et
Côtelettes
Ad-2
Décongélation
Viande hachée
Ad-3
Décongélation
Volaille
QUANTITÉ/
UTENSILES
0,2 - 0,8 kg (100 g)
Plat à gratin
(Voir remarque à la
page 104.)
0,2 - 0,8 kg (100 g)
Plat à gratin
(Voir remarque à la
page 104.)
0,9 - 1,5 kg (100 g)
Plat à gratin
(Voir remarque à la
page 104.)
x6
x7
x8
x9
x10
TOUCHE
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
o
C. Celle des aliments congelés est de -18
o
C.
104
TABLEAUX DE PROGRAMMES AUTOMATIQUES
FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)
Filets de poisson avec sauce piquante
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
140 g 280 g 420 g tomates en boîte gouttées)
40 g 80 g 120 g mais
4 g 8 g 12 g sauce au Piment
12 g 24 g 36 g oignon (haché menu)
1 tsp 1-2 tsp 2 tsp vinaigre de vin rouge
moustarde, thym, poivre de cayenne
200 g 400 g 600 g filet de poisson (réfrigérer)
sel
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec
sel.
3. Etalz la sauce préparée sur le filet de poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites
cuire en CUISSON AUTOMATIQUE AC-6
“Filet de Poisson en Sauce”.
5. Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
REMARQUES: Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches fines.
3. Aps avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
5. Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les
meilleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement
l’entremets du four et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes.
PROCÉDURE
Retirer tout l’emballage du gâteau.
Placer directement sur le plateau tournant,
ou sur une assiette au centre du plateau
tournant.
Après décongélation, couper le gâteau en
portions identiques espacées et laisser
reposer pendant 10-30 min, jusqu’à ce que
le gâteau soit uniformément décongelé.
Répartir sur un plat à gratin, au centre du
plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg,
disposer directement sur le plateau tournant.
Quand le signal sonore retentit, retourner,
redisposer et enlever les tranches
décongelées.
Après décongélation, couvrir de papier
aluminium et laisser reposer pendant 5-15
min, jusqu’à complète décongélation.
TOUCHE
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
Ad-4
Décongélation
Gâteau
Ad-5
Décongélation
Pain
QUANTITÉ /
UTENSILES
0,1 - 1,4 kg (100 g)
Plat
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Plat à gratin
(
Ce programme n’est
recommandé que pour le pain
en tranches.)
x11
x12
RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AC-6 ET AC-7
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
o
C. Celle des aliments congelés est de -18
o
C.
105
RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AC-6 ET AC-7
FRANÇAIS
GRATIN (AC-7)
Gratin d’epinards
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5 g 10 g 15 g beurre ou margarine
(beurrer le plat)
150 g 300 g 450 g d’épinards en branches
surgelés (décongeler, égoutter)
15 g 30 g 45 g oignon (haché menu)
sel, poivre et muscade
150 g 300 g 450 g pommes de terre (coupées
en rondelles)
35 g 75 g 110 g jambon cuit (coupé en dés)
50 g 100 g 150 g crème fraîche
123oeufs
40 g 75 g 115 g fromage (râper)
paprika en poudre
FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)
F
ilet de poisson au curry
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400 g 600 g de filet de poisson
sel
40 g 80 g 120 g banane (en tranche)
160 g 320 g 480 g sauce curry (prêt à servir)
1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et banane sur le filet de
poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire
en CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 Filet de
Poisson en Sauce”.
4. Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
GRATIN (AC-7)
Gratin de pommes de terre et courgettes
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
200 g 400 g 600 g pommes de terre
bouillies
(coupées en lamelles)
115 g 230 g 345 g courgettes (en tranches fines)
75 g 150 g 225 g crème fraîche
123oeufs
1
/
2 12de ail (pressée)
sel, poivre
40 g 80 g 120 g fromage Gouda (râper)
10 g 20 g 30 g graines de tournesol
paprika en poudre
1. langez les épinards en branches avec l’oignon.
Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de
muscade râpée.
2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de
pomme de terre, les dés de jambon et les épinards
en couches alternées dans le plat. Terminez par une
couche d’épinards.
3. langer les œufs et la crème fraiche, saler et
poivrer et verser sur le gratin.
4. Saupoudrer le gratin de fromage râ et de poudre
de paprika et cuire sur CUISSON
AUTOMATIQUE AC-7, “Gratin”.
5. Aps cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10
min.
1. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de
pomme de terre et de tranches de courgettes
en couches alteres.
2. Mélanger les œufs et la cme fraiche,
assaisonner avec lail, le sel et le poivre et
verser sur le gratin.
3. Saupoudrer le Gouda sur le gratin.
4. Enfin, saupoudrer le gratin de graines de
tournesol et de paprika et cuire sur CUISSON
AUTOMATIQUE AC-7,
Gratin”.
5. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-
10 min.
106
T TABLEAUX DE CUISSON
ABREVIATIONS UTILISEES
Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation
-g/ml- -Niveau- -Min-
C
C = cuillerée à café
CS = cuillerée à soupe
M
G = matière grasse
kg = kilogramme
g
= gramme
l = litre
m
l = millilitre
cm = centimètre
M
in = Minute
TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS
* température du réfrigérateur
Café, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrir
Lait, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrir
Eau, 1 Tasse 150 800 W 1
1
/
2
-2 ne pas couvrir
6 Tasses 900 800 W 10-12 ne pas couvrir
1 Terrine 1000 800 W 11
1
/
2
-13 ne pas couvrir
Une assiette-repas 400 800 W 3-6 asperger la sauce deau, couvrir, mélanger à
(Légumes, Viande et Garnitures) mi-réchauffage
Potée / Consommé 200 800 W 1
1
/
2
-2
1
/
2
couvrir, remuer après le réchauffage
Légumes 200 800 W 2-2
1
/
2
au besoin, ajouter de leau, couvrir et
500 800 W 4-5 mélanger à mi-réchauffage
Viande 1 Tranche* 200 800 W 3-4 tartiner dun peu de sauce, couvrir
Filet de Poisson* 200 800 W 2-3 couvrir
Gâteau, 1 portion 100 400 W
1
/
2
poser dans un plat à gratin
Aliments pour bébés. 1 pot 190 400 W env. 1 transférerdansunrécipientconvenantaux micro-ondes,bien
mélanger après le réchauffage et vérifier la température
Faire fondre de la margarine ou du beurre*
50 800 W
1
/
2
couvrir
Chocolat à fondre 100 400 W 2-3 mélanger de temps en temps
TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min-
-Min-
Viande rôtie (p.ex. porc, boeuf, 1500 80 W 58-64
placer dans un plat à gratin, retourner
30-90
agneau, veau) 1000 80 W 42-48
à mi-décongélation
30-90
500 80 W 19-23 30-90
Goulasch 500 240 W 8-12
mélanger àmi-décongélation
10-15
Saucisses: 8 600 240 W 6-9
placerlune à côté de lautre, retourner
5-10
4 300 240 W 4-5
àmi-décongélation
5-10
Cuisse de poulet 200 240 W 4-5
retourneràmi-décongélation
10-15
Filets de poisson 400 240 W 7-10
retourneràmi-décongélation
5-10
2 petits pains 80 240 W env. 1
décongeler en partie seulement
-
Gâteau, 1 portion 150 80 W 2-5
poser dansun plat àgratin
5
Fruit: par ex. cerises, fraises, 250 240 W 4-5
répartir uniformément,retourner à
5
framboises, prunes
mi-décongélation
Aliments Quant Puissance Temps Addition deau Conseilsde préparation Repos
-g- -Niveau- -Min- -CS/ml-
-Min-
TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS
Filet de poisson 300 800 W 10-12 - couvrir 1-2
Une assietterepas
400
800 W
9-11 -
couvrir, mélanger au bout de 6 minute
2
Brocoli 300 800 W 7-9 3-5 couvrir, mélanger à mi-cuisson 2
Pois 300 800 W 7-9 3-5 couvrir, mélanger à mi-cuisson 2
Macédoine delégumes
500 800 W 11-13 3-5 couvrir, mélanger à mi-cuisson 2
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de
la nature et du poids des aliments.
107
TABLEAUX DE CUISSON
FRANÇAIS
Viande, volaille Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
e
t légumes -g- -Niveau- -Min- -Min-
TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS, DE VOLAILLES ET LEGUMES FRAIS
RECETTES
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut
d’indication contraire, prévues pour quatre personnes.
ADAPTATION DE RECETTES
CONVENTIONNELLES A LA CUISSON
AUX MICRO-ONDES
Si vous voulez pparer vos recettes favorites avec le
micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants:
duisez les temps de cuisson d’un tiers à la moit.
Suivez les indications des recettes de cette notice; les
aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le
poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les poes et
les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en
humidi comme par exemple les plats cuisis ; pour les
aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, duisez
l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité
indiquée dans la recette originale. Le cas échéant,
rajoutez du liquide pendant la cuisson ; On peut
considérablement réduire l’addition de graisse. Une
faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit
à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc
ial pour cuire des plats à faible teneur en matres
grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.
SOUPE AUX CHAMPIGNONS DE PARIS
Vaisselle: terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
200 g de champignons de Paris coupés en
tranches
50g oignon, haché menu
300 ml de bouillon de viande
300 ml de crème
25 g de farine
25 g de beurre ou de margarine
sel et poivre
1 jaune d’œuf
150 g de crème fraîche
1. Mettez les légumes et le bouillon de viande dans
la terrine, couvrez et faites cuire.
8 - 9 Mn. 800 W
2. Réduisez tous les ingrédients en purée au mixer.
Ajoutez la crème.
3. Pétrissez la farine et le beurre et mélangez bien à
la soupe la pâte ainsi obtenue. Salez, poivez, couvrez
et faites cuire. Remuez à la fin du temps de cuisson.
4 - 6 Mn. 800 W
4. Mélangez le jaune d’œuf et la crème fraîche, puis
mélangez-les peu à peu à la soupe. Réchauffez
sans faire bouillir.
1 - 2 Mn. 800 W
Après la cuisson, laissez reposer la soupe environ
5 minutes.
Rôtis 500 800 W 8-10* assaisonner, placer dans un plat à gratin 10
(p.ex. porc, 400 W 10-12 peu profond, retourner à mi-cuisson
veau, agneau) 1000 800 W 19-21* 10
400 W 11-14
1500 800 W 33-36* 10
400 W 13-17
Rôti de bœuf 1000 800 W 9-11* assaisonner, placer dans un plat à gratin, 10
(à point) 400 W 5-7 retourner à mi-cuisson
Filet de poisson 200 800 W 3-4 assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir 3
Poulet 1200 800 W 21-24 assaisonner, placer dans un plat à gratin 3
peu profond, retourner à mi-cuisson
Cuisses de poulet 200 800 W 3-4 assaisonner, placer dans un plat à gratin 3
Brocoli 500 800 W 9-11 séparer en bouquets, ajouter 4-5 CS deau, couvrir, -
remuer de temps en temps pendant la cuisson
Pois 500 800 W 9-11 ajouter 4-5 CS deau, couvrir, remuer -
de temps en temps pendant la cuisson
Carottes 500 800 W 10-12 couper en rondelles, couvrir, ajouter4-5 CS deau, -
300 800 W 7-9 couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson -
Pommes de terre 500 800 W 9-11 couper en gros morceaux de taille égale, ajouter un peu -
de sel, ajouter 150 ml deau, couvrir, remuer de temps en
temps pendant la cuisson
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Zanussi ZNC12X Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur