Siemens Free-standing upright freezer Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

fr Table des matières
Consignes de sécurité
et avertissements ................................. 46
Conseil pour la mise au rebut ........... 48
Étendue des fournitures ..................... 49
Contrôler la température ambiante
et l'aération ............................................ 49
Branchement de l’appareil ................. 50
Présentation de l’appareil ................... 52
Enclenchement de l’appareil ............. 53
Réglage de la température ................ 53
Fonction alarme ................................... 53
Contenance utile .................................. 54
Le compartiment congélateur ............ 55
Capacité de congélation maximale .. 55
Congélation et rangement .................. 55
Congélation de produits frais ............ 56
Supercongélation ................................. 57
Décongélation des produits .............. 57
Distribution des glaçons ..................... 58
Equipement ........................................... 60
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 60
Si vous dégivrez l'appareil ................. 61
Nettoyage de l’appareil ...................... 61
Éclairage (LED) .................................... 62
Economies d’énergie .......................... 62
Bruits de fonctionnement ................... 63
Remédier soi même
aux petites pannes .............................. 63
Autodiagnostic de l’appareil .............. 66
Garantie Aqua-Stop ............................. 67
Service après-vente ............................. 67
it Indice
Avvertenze di sicurezza e potenziale
pericolo .................................................. 68
Avvertenze per lo smaltimento .......... 70
Dotazione ............................................... 71
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione del locale ................. 71
Collegare l’apparecchio ..................... 72
Conoscere l’apparecchio ................... 74
Accendere l’apparecchio ................... 75
Regolare la temperatura ..................... 75
Funzione di allarme ............................. 75
Capacità utile totale ............................. 76
Il congelatore ........................................ 77
Max. capacità di congelamento ........ 77
Congelare e conservare ..................... 77
Congelamento di alimenti freschi ..... 78
Super-congelamento ........................... 79
Decongelare surgelati ......................... 79
Dispenser di ghiaccio ......................... 79
Dotazione .............................................. 82
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ........................................ 82
Scongelamento .................................... 83
Pulizia dell’apparecchio ...................... 83
Illuminazione (LED) .............................. 84
Risparmiare energia ............................ 84
Rumori di funzionamento ................... 85
Eliminare piccoli guasti ....................... 85
Autotest dell’apparecchio .................. 88
Garanzia Aqua-Stop ............................ 89
Servizio Assistenza Clienti ................. 89
fr
46
frTable des matières
frMode d’emploi
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques importantes
concernant l'installation, l'utilisation et
l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité
si les consignes et mises en garde
contenues dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez conserver
ces documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite quantité
d’un fluide réfrigérant écologique mais
inflammable, le R 600a. Pendant le
transport et la mise en place de
l’appareil, veillez à ne pas endommager
les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le
fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer
des lésions oculaires ou s’enflammer.
Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareil toute flamme
nue ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être la
pièce dans laquelle il se trouve. Dans les
pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de
fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la
pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La
quantité de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce
dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de
cet appareil a été endommagé, il faut
confier son remplacement au fabricant,
au service après-vente ou à une
personne détenant des qualifications
similaires. Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant, le service
après-vente ou une personne détenant
des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine
du fabricant. Le fabricant ne garantit que
les pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de
raccordement au secteur avec un
prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service après-
vente.
fr
47
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
La vapeur risque d’atteindre des
pièces électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches
de glace, n’utilisez jamais d’objets
pointus ou présentant des arêtes
vives. Vous risqueriez d’endommager
les tuyaux de fluide réfrigérant. Le
fluide réfrigérant en train de jaillir
risque de s’enflammer ou
de provoquer des lésions oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs. Risque
d’explosion !
Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche
mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties en
matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient
sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
Cet appareil ne pourra être utilisé par
des personnes (enfants compris)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou psychiques restreintes
ou manquant de connaissances que
sous la surveillance d’une personne
chargée de leur sécurité ou après que
cette dernière leur aura enseigné
à utiliser l’appareil.
Dans le compartiment congélateur, ne
stockez pas de boissons, gazeuses
en particulier, en bouteilles ou en
canettes car elles éclateraient. Les
bouteilles et les canettes risqueraient
d’éclater !
Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche immédiatement
après les avoir sorties du
compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des
mains avec les produits congelés,
la glace ou les tubes de l’évaporateur,
etc.
Risque d’engelures !
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les
cartons pliants et les feuilles
de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants !
fr
48
Dispositions générales
L’appareil convient pour
congeler des produits alimentaires,
préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive UE 2004 /
108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécurité applicables visant
les appareils électriques (EN 60335-2-
24).
Conseil pour la mise au
rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/
UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
fr
49
Étendue
des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil indépendant
Équipement (selon le modèle)
Sachet avec visserie de montage
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Contrôler la
température ambiante
et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu pour une
catégorie climatique précise. Suivant la
catégorie climatique, l’appareil est
utilisable dans les températures
ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. *.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à
une température de +5 °C.
Aération
Fig. #
L’air entrant en contact avec la paroi
arrière de l’appareil se réchauffe. L’air
chaud doit pouvoir s’échapper sans
obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus
longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n’obstruez
jamais les orifices d’aération
de l’appareil.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
50
Branchement
de l’appareil
Faites installer et raccorder l’appareil par
un spécialiste qui procèdera selon la
notice de montage ci-jointe.
N’enlevez les cales de transport retenant
les clayettes et balconnets qu’après
l’installation.
Réalisez le raccordement de l’eau
impérativement avant celui
de l’électricité.
Outre les prescriptions légales en
vigueur dans votre pays, veuillez aussi
respecter les règlements publiés par les
compagnies distribuant l’électricité
et l’eau dans votre localité.
Après l’installation de l’appareil en
position verticale, attendez au moins une
heure avant de le mettre en service. Il
peut en effet arriver, pendant le transport,
que l’huile présente dans
le compresseur se déplace vers le circuit
frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur de
l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage
de l’appareil ».)
Branchement de l’eau
Le raccordement de l’eau est une
opération exclusivement réservée à un
installateur professionnel qui respectera
ce faisant les prescriptions publiées par
la compagnie distributrice d’eau dans
votre localité.
Il faut que le robinet d’eau se trouve près
de l’appareil, et qu’il reste librement
accessible après avoir implanté
l’appareil.
Le kit de flexibles livré d'origine mesure
2 mètres de longueur.
m Attention
Pour effectuer le raccordement au
réseau d'eau potable, n'utilisez qu'un kit
de flexibles obtenu auprès du service
après-vente.
N’utilisez en aucun cas les kits flexibles
préexistants ou d’autres déjà utilisés.
Ne raccordez l’appareil qu’à une
conduite d’eau potable :
Pression minimum : 0,2 Mpa (2 bar)
Pression maximum : 0,8 Mpa (8 bar)
Pression supérieure à 0,8 MPa
(8 bar) : installez un limiteur de
pression entre le raccord d'eau
potable et le kit flexible
fr
51
m Attention
Ne pliez pas le flexible d'arrivée d'eau,
ne l'écrasez pas, ne le modifiez pas et ne
le sectionnez pas ! Fig. (
Remarque
La conduite d’eau (sans les pièces de
jonctions) doit faire au maximum 25 mm
de diamètre extérieur.
m Attention
Après le premier prélèvement, vérifiez
l'étanchéité des raccords ! Fig. )
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et
demeurer librement accessibles même
après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe de
protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via
une prise femelle installée
réglementairement et comportant un fil
de terre. La prise doit être protégée par
un fusible supportant un ampérage
de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans
des pays non européens, il faut vérifier
que la tension et le type de courant
mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui
offert par votre secteur. Vous trouverez
ces indications sur la plaque
signalétique. Fig. *
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilotés par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement
raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
fr
52
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. !
* Selon le modèle.
Éléments de commande
Fig. "
1-5 Éléments de commande
6 Éclairage (LED)
7 Système NoFrost
8 Trappe du compartiment
congélateur
9 Clayette en verre
10 Distributeur de glaçons / Bac
à glaçons
11 Bac à produits congelés (petit)
12 Bac à produits congelés (grand)
13 Accumulateurs de froid *
14 Pied à vis
15 Distributeur de glaçons
16 Aération de la porte
1 Touche Marche / Arrêt
Il sert à allumer et éteindre
l'ensemble de l'appareil.
2 Touche « super »
Pour allumer et éteindre
la supercongélation.
Ce voyant ne s’allume que pour
indiquer que la supercongélation
s’est enclenchée.
3 Touche de réglage de la
température
Cette touche permet de régler
la température souhaitée.
4 L’affichage de température
La température sur laquelle
le compartiment congélateur a
été réglé s’affiche.
5 Touche d’alarme
Sert à désactiver l’alarme sonore
(voir le chapitre « Fonction
alarme »).
fr
53
Enclenchement
de l’appareil
Fig. "
Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1.
Une alarme sonore retentit. L’affichage
de température 4 clignote et la touche
d’alarme 5 s’allume.
Appuyez sur la touche d’alarme 5.
L’alarme sonore s’éteint.
Une fois que le compartiment
congélateur a atteint la température
réglée, l’affichage de température
s’allume 4.
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre la température réglée.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans
l’appareil.
Grâce au système NoFrost
entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre. Il n’est pas
nécessaire de dégivrer.
L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment
congélateur ne se laisse pas
immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour
laisser à la dépression régnant dans
le compartiment le temps de se
résorber.
Réglage de la
température
Fig. "
Compartiment congélateur
La température est réglable entre -16 °C
et -26 °C.
Appuyez sur la touche de réglage
de la température 3 jusqu’à ce que
la température souhaitée soit réglée
dans le compartiment congélateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier. La température réglée s’affiche
à l’affichage 4.
Nous recommandons de régler
le compartiment congélateur sur -18 °C
(réglage usine).
Fonction alarme
Une alarme sonore peut se déclencher
dans les cas suivants.
Alarme relative à la porte
L’alarme relative à la porte (signal
sonore permanent) s’active si la porte
de l’appareil est restée ouverte
plus d’une minute. Refermer la porte
suffit pour que l’alarme sonore cesse.
Alarme début de décongélation
Après avoir appuyé sur la touche
d’alarme 5, la température la plus élevée
qui a régné dans le compartiment
congélateur s’affiche pendant cinq
secondes. Ensuite, cette valeur s’efface.
La température réglée du compartiment
congélateur s’affiche 4 sans clignoter.
fr
54
A partir de ce moment-là, l’appareil
recommence à déterminer
la température la plus élevée.
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche
lorsque la température a trop monté
dans le compartiment congélateur et que
les produits surgelés risquent
de s’abîmer.
L’affichage de température 4 clignote
et la touche d’alarme 5 s’allume.
L’alarme peut s’activer dans les cas
suivants, sans que cela signifie
que les produits congelés risquent
de s’abîmer :
lors de la mise en service
de l’appareil,
lors du rangement de grandes
quantités de produits frais,
lorsque la porte du compartiment
congélateur est restée trop longtemps
ouverte.
Alarme sur coupure de courant
Fig. "
L’alarme sur coupure de courant
s’enclenche si en raison d’une coupure
de courant la température a trop monté
dans l’appareil, donc si les produits
risquent de s’abîmer.
La touche d’alarme 5 s’allume et « PI »
apparaît à l’affichage de température 4.
Remarque
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
N’utilisez pas la durée de conservation
dans son intégralité.
Désactiver l’alarme
Fig. "
Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour
éteindre l’alarme sonore.
Alarme AquaStop
Le système AquaStop intégré s’active
lorsque de l’eau fuit du système
de conduites. L’alimentation en eau
s’interrompt automatiquement. Les
touches « lock » et « on / off »
clignotent. Ceci n’affecte pas la fonction
de réfrigération de l’appareil.
Coupez l’alimentation en eau
et prévenez le service après-vente.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. *
Utiliser l’intégralité du volume
de congélation
Pour pouvoir ranger la quantité maximale
de produits congelés, vous pouvez
retirez toutes les pièces composant
l’équipement. Il devient alors possible
d’empiler les produits alimentaires au
bas du compartiment de congélation.
Remarque
Pour respecter les valeurs indiquées sur
la plaque signalétique, il faudrait que
la pièce d’équipement respectivement
la plus haute reste dans l’appareil.
fr
55
Pour retirer les pièces
d’équipement
Tirez le bac à produit congelés à vous
jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant
puis extrayez-le. Fig. $
Sur les appareils avec distributeur de
glaçons, il est possible de retirer le
bac à glaçons. Fig. %
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
Le compartiment
congélateur
Utilisation du compartiment
congélateur
Sert à ranger des produits surgelés.
Sert à confectionner des glaçons.
Pur congeler des produits
alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte du
compartiment congélateur soit
correctement fermée ! Si cette porte
reste ouverte, les produits surgelés
dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement. En
outre : gaspillage d’énergie dû à
une consommation élevée d’électricité !
Capacité de
congélation maximale
Sur la plaquette signalétique, vous
trouverez des indications concernant la
capacité de congélation maximale
en 24 heures. Fig. *
Congélation
et rangement
Achats de produits surgelés
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la date-limite de
conservation.
Il faut que la température dans le
congélateur bahut du supermarché
soit de -18 °C ou encore plus basse.
Utilisez de préférence un sac
isotherme pour le transport puis
rangez les produits le plus rapidement
possible dans le compartiment
congélateur.
Attention lors de rangement
Rangez les quantités assez
importantes de produits alimentaires
dans le compartiment le plus haut. Ils
y seront congelés à la fois très vite et
en douceur.
Veillez bien à ne pas placer de
produits surgelés sur les fentes
d’aération situées contre la paroi
arrière.
Étalez les produits alimentaires sur
une grande surface dans les
compartiments et / ou dans les bacs
à produits congelés.
Remarque
Veillez à ce que les produits congelés
n’entrent pas en contact avec des
produits frais à congelér. Le cas
échéant, modifiez l’empilage des
produits congelés dans les bacs
à produits congelés.
Pour que l’air circule bien dans
l’appareil, introduisez le bac à
produits congelés jusqu'à la butée.
fr
56
Congélation
de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que
des aliments frais et d’un aspect
impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de
les congeler, pour préserver le mieux
possible leur valeur nutritive, leur arôme
et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons,
courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une
bibliographie sur la congélation et le
blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires
à congeler n’entrent pas en contact avec
des produits déjà congelés.
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer,
viande de boucherie et gibier, volaille,
fruits, légumes, herbes culinaires,
œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le
fromage blanc, plats précuisinés et
restes de plats tels que les soupes,
ragouts, la viande et le poisson cuits,
les plats aux pommes de terre, les
soufflés et mets sucrés.
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement
dégustées crues telles que la salade
ou les radis, œufs dans leur coque,
raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait
caillé, crème acidulée, crème fraîche
et mayonnaise.
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer dans
l’emballage pour que les aliments ne
perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et
la date de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles en
polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes
de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le
commerce spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier
sulfurisé, les feuilles de cellophane, les
sacs poubelles et les sacs en plastique
ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,
rubans adhésifs résistants au froid, ou
assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les
feuilles en polyéthylène au moyen d'une
thermosoudeuse.
Durée de conservation des
produits surgelés
La durée de conservation dépend de la
nature des produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur
-18 °C :
Poisson, charcuterie, plats pré-
cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
fr
57
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits
alimentaires à cœur le plus rapidement
possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur
aspect et leur goût.
Pour empêcher une hausse indésirable
de la température, allumez la
supercongélation quelques heures avant
de ranger des produits alimentaires frais.
L’appareil fonctionne désormais en
permanence. Le compartiment
congélateur atteint une température très
basse.
S’il faut utiliser la capacité de
congélation maximale, il faut enclencher
la supercongélation 24 heures avant de
ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que de
petites quantités d’aliments (jusqu’à
2 kg), vous n’avez pas besoin
d’enclencher la supercongélation.
Remarque
Si vous avez activé la supercongélation,
l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Allumage et extinction
Fig. "
Appuyez sur la touche « super » 2.
A l’enclenchement de la
supercongélation, le voyant de la touche
s’allume.
La supercongélation se désactive
automatiquement au bout de 2½ jours.
Décongélation des
produits
Selon la nature et l’utilisation des
produits surgelés, vous pouvez choisir
entre plusieurs possibilités :
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur,
dans le four électrique, avec / sans
ventilateur à air chaud,
dans le micro-ondes.
m Attention
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Vous pourrez les recongeler
uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement
avant la date limite de conservation.
fr
58
Distribution
des glaçons
Vous pouvez prélever, suivant besoins :
de la glace pilée,
des glaçons.
m Mise en garde
N’introduisez jamais les doigts dans
l’orifice de distribution des glaçons !
Risque de blessures.
m Attention
Ne mettez jamais de bouteilles
ou produits alimentaires dans le bac
à glaçons pour les faires refroidir
rapidement. Il risquerait de se bloquer
et de s’endommager.
Attention lors la mise en
service
La distribution de glaçons ne fonctionne
que si l’appareil a été raccordé au
réseau d’eau et que le distributeur de
glaçons est allumé.
Après la mise en service de l’appareil, il
faut env. 24 heures pour que les
premiers glaçons soient prêts.
Si vous utilisez le distributeur de glaçons
pour la première fois, n’utilisez pas, pour
des motifs d’hygiène, les
30 à 40 premiers glaçons.
Remarques concernant
le fonctionnement
du distributeur de glaçons
Une fois que le compartiment
congélateur a atteint la température
de congélation, l’eau afflue dans ce
distributeur et se solidifie dans ses
compartiments pour former des glaçons.
Les glaçons finis sont automatiquement
transférés dans le bac à glaçons.
Parfois, plusieurs glaçons à la fois
s’accumulent sur le côté. Ils se
détachent généralement d’eux-mêmes
pendant leur transfert vers l’orifice
de distribution.
Une fois que le distributeur de glaçons
est plein, la préparation de glaçons
cesse automatiquement.
Lors de la confection des glaçons, on
entend le bourdonnement
de l’électrovanne à eau, l’afflux d’eau
dans le bac à glaçons et la chute des
glaçons.
Tous les matériaux utilisés dans le
distributeur de glaçons sont inodores
et sans saveur.
Si la glace devait avoir un goût, voici
quelles peuvent en être les raisons :
Teneur en minéraux et en chlore
de l’eau potable.
Matériau de la conduite d’adduction
d’eau à la maison
et de raccordement.
Fraîcheur de l’eau potable. Si vous
n'avez pas prélevé de glace pendant
longtemps, elle peut avoir un goût
« pas frais ». Dans ce cas-là, prélevez
environ 30 à 40 glaçons et jetez-les.
fr
59
Prélèvement de glaçons
Fig. &
Remarque
Il faut avoir allumé le distributeur
de glaçons plusieurs heures avant d'en
prélever des glaçons.
1. Appuyez pendant 1 seconde sur
la touche 1 Distribution de glaçons
Marche / Arrêt. Si la distribution de
glaçons est allumée, l'éclairage des
touches l'est aussi.
2. Sur le distributeur de glaçons,
choisissez une touche (3 pour
les glaçons, 4 pour la glace pilée).
3. Appuyez le verre contre la touche
de prélèvement jusqu'à ce qu'il
contienne la quantité souhaitée.
Remarque
L'appareil peut tarder plusieurs
secondes à distribuer des glaçons,
cela dépendant de la quantité
de glace présente dans le bac
à glaçons.
Remarque
Il est possible d'accroître la quantité
de glace produite en réglant
le compartiment congélateur sur la plus
basse température possible.
Désactiver le distributeur
de glaçons
Si vous prévoyez de ne pas prélever
de glaçons pendant plus d’une semaine
(départ en vacances p. ex.), il faudrait
désactiver temporairement le distributeur
pour éviter que les glaçons ne se
soudent entre eux.
Désactivation longue durée
du distributeur de glaçons :
1. Appuyez pendant 1 seconde sur
la touche 1 Distribution de glaçons
Marche / Arrêt. Lorsque l’éclairage
de la touche est éteinte, le distributeur
de glaçons l’est aussi.
2. Retirez le bac à glaçons.
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
3. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le.
Remettez le bac en place. Veillez à ce
que le bac à glaçons encoche bien
sur sa surface d’appui.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
Pour le remettre en service :
1. Rétablissez l’arrivée d’eau.
2. Appuyez pendant 1 seconde sur
la touche 1 Distribution de glaçons
Marche / Arrêt. Lorsque l’éclairage
de la touche est allumée,
le distributeur de glaçons l’est aussi.
La production de glaçons
recommence.
Il faut au moins 2 heures d'ici à ce
que de nouveaux glaçons soient
disponibles.
Remarque
Pour des raisons d'hygiène, n'utilisez
pas les 30 à 40 premiers glaçons.
fr
60
Activer et désactiver
le verrouillage des touches
Fig. &
Le verrouillage des touches permet
de protéger l’appareil contre des manips
indésirables.
Appuyez pendant trois secondes sur la
touche Verrouillage des touches 2.
Lorsque le verrouillage des touches
s’active, la touche s’allume.
Equipement
(selon le modèle)
Bac à produits congelés
(grand)
Fig. !/12
Pour ranger des produits congelés
volumineux, par ex. dindes, canards et
oies.
Accumulateurs de froid
Fig. !/13
Lors d’une coupure de courant ou en
cas de panne, les accumulateurs
de froid retardent le réchauffement des
produits surgelés stockés dans
l’appareil. Pour parvenir à la durée
maximale de stockage, placez
l’accumulateur de froid sur les produits
alimentaires situés dans le compartiment
le plus haut.
Vous pouvez également vous servir
des accumulateurs de froid pour
emporter des aliments par ex. dans
un sac isotherme et les conserver ainsi
au frais pendant une durée limitée.
Arrêt et remisage de
l'appareil
Coupure de l'appareil
Fig. "
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
L'indicateur de température s’éteint. Le
groupe frigorifique s'éteint.
Remisage de l’appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Coupez impérativement l’arrivée d’eau
à l’appareil quelques heures avant
de l’éteindre.
m Attention
Le distributeur de glaçons doit rester
allumé jusqu'à l'extinction définitive de
l'appareil !
2. Retirez le bac à glaçons, videz-le et
remettez-le ensuite en place (voir le
chapitre « Distribution de glaçons »).
3. Attendez plusieurs heures jusqu'à ce
que les glaçons encore présents dans
le distributeur soient parvenus dans le
bac à glaçons.
4. Retirez de nouveau le bac à glaçons,
videz-le, nettoyez-le puis remettez-le
en place (voir le chapitre « Distribution
de glaçons »).
5. Éteignez l’appareil.
6. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le
(voir le chapitre « Nettoyage
de l’appareil »).
8. Nettoyez l’appareil.
9. Laissez la porte de l’appareil ouverte.
fr
61
Si vous dégivrez
l'appareil
Compartiment congélateur
Grâce au système NoFrost entièrement
automatique, le compartiment
congélateur ne se couvre pas de givre.
La nécessité de dégivrer disparaît.
Nettoyage de l’appareil
m Attention
N’utilisez aucun produit de nettoyage
ni aucun solvant contenant du sable,
du chlorure ou de l’acide.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
Des zones corrodées pourraient
apparaître sur les surfaces
métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer !
Remarque
Enclenchez la supercongélation env. 4
heures de nettoyer l’appareil, pour que
les aliments atteignent une température
très basse et puissent rester ainsi
un certain temps à la température
ambiante sans décongeler.
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Sortez les produits congelés
et rangez-les dans un endroit frais.
Posez les accumulateurs de froid (si
fournis avec l’appareil) sur ces
produits.
4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec
un chiffon doux, de l’eau tiède
et du produit à vaisselle présentant
un pH neutre. L’eau de nettoyage ne
doit pas pénétrer dans l’éclairage.
5. N’essuyez le joint de porte qu’avec
un chiffon et de l’eau propre ; ensuite,
séchez-le à fond.
6. Nettoyez la rigole d’écoulement dans
l’unité de distribution ; à cette fin,
retirez le couvercle puis nettoyez et
séchez la rigole avec un chiffon.
7. Après le nettoyage : rebranchez
la fiche mâle de l’appareil puis
réenclenchez-le.
8. Rangez à nouveau les produits
surgelés dans les tiroirs.
fr
62
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer
toutes les pièces variables de l’appareil
(voir la section « Equipement »).
Nettoyer le bac à glaçons
Si vous n’avez pas prélevé de glaçons
pendant une période prolongée, ceux
déjà confectionnés rapetissent, perdent
leur fraîcheur et collent entre eux. Pour
cette raison, il faudrait nettoyer le bac
à glaçons régulièrement.
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
1. Retirez le bac à glaçons.
2. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le
à l’eau tiède.
Remarque
Pour nettoyer le bac, ne le plongez
pas dans l'eau. L'eau ne doit jamais
pénétrer à l'intérieur du bac !
3. Essuyez bien le bac avec un essuie-
tout sec pour que les nouveaux
glaçons ne viennent pas coller contre
la surface mouillée.
4. Mettez en place le bac à glaçons.
La production de glaçons continue.
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un
éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont
exclusivement réservées au service
après-vente ou à des spécialistes
autorisés.
Economies d’énergie
Placez l’appareil dans un local sec et
aérable. Veillez à ce que l’appareil ne
soit pas directement exposé aux
rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source de
chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque
isolante.
N’obstruez pas les grilles d’aération
de l’appareil.
Attendez que les plats chauds aient
refroidi avant de les ranger dans
le compartiment congélateur.
Déposez le produit congelé dans le
compartiment réfrigérateur et profitez
de son froid pour refroidir les produits
alimentaires.
N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible.
Veillez à ce que la porte du
compartiment congélateur soit
correctement fermée.
De temps en temps, nettoyez le dos
de l’appareil, ceci pour éviter une
hausse de la consommation
d’électricité.
Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil (voir
la notice de montage). Un écart moins
élevé par rapport au mur ne restreint
pas le fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, l’énergie absorbée peut
augmenter légèrement.
L'agencement des pièces
d'équipement n'influe pas sur l'énergie
absorbée par l'appareil.
fr
63
Bruits
de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes
frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans les
tubulures, ou présence d’eau dans le
distributeur de glaçons.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Bruit de chute
Les glaçons finis de se solidifier chutent
du distributeur dans le bac.
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à
l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite
l'horizontalité par les pieds à vis ou
placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles
ou d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des bouteilles
ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide
des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous
sera facturé même pendant la période de garantie.
Dérangement Cause possible Remède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
Dans certains cas, il suffira d'éteindre
l'appareil pendant 5 minutes.
Si la température est trop élevée,
vérifiez au bout de seulement quelques heures
si un rapprochement de la température a eu
lieu.
Si la température est trop basse,
vérifiez à nouveau la température
le lendemain.
fr
64
Dérangement Cause possible Remède
Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ;
disjoncteur disjoncté ; fiche
mâle pas complètement
branchée dans la prise.
Branchez la fiche mâle dans la prise
de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez
les fusibles / disjoncteurs.
Un signal sonore retentit,
le voyant d'alarme
est allumé.
La température est trop
élevée dans le compartiment
congélateur ! Les produits
surgelés risquent
de s'abîmer !
Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez
sur la touche d'alarme. Fig. "/5
L'appareil est ouvert. Fermez l’appareil.
Orifices d'entrée et de sortie
d'air recouverts.
Veillez à ce que l'air puisse entrer et sortir
librement.
Vous avez mis d'un coup trop
de produits à congeler.
Ne dépassez pas la capacité de congélation
maximale.
Une fois le dérangement supprimé, le voyant
d'alarme s'éteint au bout d'un certain temps.
La porte du compartiment
congélateur est restée
longtemps ouverte ;
le compartiment congélateur
n'atteint plus la température.
L'évaporateur (le générateur
de froid) équipant le système
NoFrost est tellement givré
qu'il ne peut plus se dégivrer
de façon entièrement
automatique.
Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits
alimentaires dans leurs casiers et rangez-les
bien isolés dans un endroit frais.
Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Au bout de 20 minutes environ, l'eau de
dégivrage commence à couler dans le bac
d'évaporation au dos de l'appareil. Fig. '
Pour éviter dans ce cas que le bac
d'évaporation ne déborde, récupérez cette
eau à l'aide d'une éponge.
L'évaporateur est entièrement dégivré
lorsqu'il ne coule plus d'eau de dégivrage
dans le bac d'évaporation. Nettoyez
le compartiment intérieur. Remettez ensuite
l'appareil en service.
L’appareil ne réfrigère pas,
l’affichage de température
et l’éclairage intérieur sont
allumés.
L’appareil se trouve sur
le mode Exposition.
Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/5,
pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une
tonalité de confirmation se fasse entendre.
Vérifiez au bout d’un certain temps si l’appareil
réfrigère.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Siemens Free-standing upright freezer Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à