Sonicare HX6921/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
pro ter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse : www.philips.com/welcome.
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
DANGERS
Pour éviter tout risque d’électrocution :
1 Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut tomber dans
une baignoire ou un évier.
2 Ne placez pas et n’échappez pas le produit dans de l’eau ou tout autre
liquide.
3 Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
4 N’utilisez pas l’appareil pendant que vous prenez un bain.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou
d’accident :
1 Cessez d’utiliser cet appareil s’il vous semble endommagé de quelque
façon que ce soit (tête de brossage, manche, chargeur). Ce produit ne
contient pas de pièces remplaçables. Consultez le chapitre « Garantie
et service » si votre appareil Sonicare ne fonctionne plus correctement
et doit être réparé.
2 N’utilisez jamais le chargeur si le cordon d’alimentation ou la che sont
endommagés.
3 Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffantes.
4 N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
5 N’utilisez pas le chargeur s’il est tombé dans l’eau.
6 Ce produit n’est conçu que pour le nettoyage des dents, des gencives
et de la langue. Ne vous en servez que pour son utilisation prévue,
tel que décrit dans cette brochure. Cessez d’utiliser ce produit et
communiquez avec un médecin ou un dentiste si vous ressentez de la
douleur ou un certain inconfort.
7 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des
enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives
concernant l’utilisation de l’appareil.
8 Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent
pas avec l’appareil.
9 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le
fabricant.
FRANÇAIS (CANADA)28
4235.020.3356.1.indd 284235.020.3356.1.indd 28 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
10 Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou
un autre type de bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices
blanchissants), veillez à bien nettoyer la tête de brosse et le manche
avec de l’eau savonneuse après chaque utilisation. Dans le cas contraire,
le plastique pourrait se ssurer.
11 Pour éviter d’endommager le produit, ne lavez pas la tête de brossage,
le manche, le chargeur ou l’étui de chargeur au lave-vaisselle.
12 Cessez l’utilisation de l’assainisseur si l’ampoule UV reste allumée
quand le compartiment est ouvert. La lumière ultraviolette peut être
dangereuse pour les yeux et la peau. Gardez l’assainisseur hors de la
portée des enfants en tout temps.
13 Ne faites jamais fonctionner l’assainisseur UV sans l’écran protecteur
pour éviter tout contact avec l’ampoule chaude.
14 Si l’assainisseur est utilisé pendant 3 cycles de nettoyage UV consécutifs
(c.-à-d. 3 fois de suite), un arrêt de 30 minutes est nécessaire avant de
commencer un autre cycle de nettoyage UV.
15 L’ampoule UV est chaude pendant et immédiatement après le cycle
d’assainissement. N’y touchez pas quand elle est chaude.
16 Ne faites jamais fonctionner l’assainisseur UV près de produits en
aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi
une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement
après vous être brossé les dents avec cet appareil ou si le saignement
persiste après une semaine d’utilisation.
3 Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté,
consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant
d’utiliser cet appareil.
4 Sonicare a fait l’objet de tests et est conforme aux normes de sécurité
concernant les dispositifs électromagnétiques.
5 Consultez votre médecin avant d’utiliser votre Sonicare pour toutes
préoccupations d’ordre médical.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Votre brosse à dents Sonicare ( g. 1)
A Capuchon de voyage hygiénique
B Tête de brossage
C Anneaux de couleur interchangeables
D Manche facile à tenir
E Bouton marche/arrêt
F Bouton Mode
G Modes de brossage
H Jauge de recharge de luxe
FRANÇAIS (CANADA) 29
4235.020.3356.1.indd 294235.020.3356.1.indd 29 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
I Assainisseur UV avec chargeur intégré et espace de rangement pour
cordon d’alimentation (modèles sélectionnés)
J Assainisseur UV (modèles sélectionnés)
K Chargeur de luxe (modèles sélectionnés)
L Couvercle du chargeur avec support pour tête de brosse
M Chargeur de voyage
N Support de chargeur avec range-cordon
- Non illustrée : ampoule UV
- Non illustré : plateau d’égouttage pour assainisseur
- Non illustré : écran protecteur pour ampoule UV
Remarque : Le contenu de la boîte peut différer selon le modèle.
Préparation
Remplacement des anneaux de couleur
Les têtes de brossage Sonicare sont dotées d’anneaux de couleur
interchangeables servant à l’identi cation de la tête de brossage.
Pour remplacer les anneaux de couleur :
1 Tirez sur l’anneau de couleur qui est sur la partie inférieure de la
tête de brossage.
2 Installez un nouvel anneau en le faisant glisser sur la base de la tête
de brosse.
Fixation de la tête de brossage
1 Alignez la tête de brossage de manière à ce que les soies se
retrouvent à l’avant du manche.
2 Pressez fermement la tête de brossage sur la tige de métal jusqu’à ce
qu’elle s’arrête.
Remarque : Il y a un léger écart entre l’anneau de couleur et le manche.
FRANÇAIS (CANADA)30
4235.020.3356.1.indd 304235.020.3356.1.indd 30 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
Charge de la brosse à dents Sonicare
1 Branchez la che du chargeur sur une prise.
2 Placez le manche dans le chargeur.
, Le voyant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique
que la brosse à dents est en charge.
- 1 voyant vert allumé signi e que la brosse à dents est chargée entre 34
et 66 %.
- 2 voyants verts allumés signi ent que la brosse à dents est chargée
entre 67 et 94 %.
- 3 voyants verts allumés signi ent que la brosse à dents est
complètement chargée.
Remarque : Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, la brosse à
dents Sonicare émet 3 signaux sonores et 1 voyant de l’indicateur de charge
clignote en jaune pendant les 30 secondes qui suivent la n du cycle de
brossage.
Remarque : Lorsque vous n’utilisez pas la brosse à dents Sonicare, placez-la
sur le chargeur pour que la batterie soit toujours entièrement chargée. Une
fois la batterie complètement chargée, la consommation d’électricité est
minime.
Remarque : Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie.
Utilisation de la brosse à dents Sonicare
Directives de brossage
1 Mouillez les soies et appliquez une petite quantité de dentifrice
dessus.
2 Placez les soies de la tête de brossage sur les dents, légèrement de
biais vers la gencive.
3 Allumez la brosse à dents Sonicare en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
4 Exercez une légère pression pour optimiser l’ef cacité de la brosse à
dents Sonicare et laissez l’appareil brosser vos dents. Ne frottez pas.
5 Faites un doux mouvement d’avant en arrière sur les dents avec la
tête de brossage de façon que les soies plus longues atteignent les
endroits entre les dents. Continuez ce mouvement pendant la durée
de votre cycle de brossage.
Remarque : Pour vous assurer que vous brossez uniformément toutes les
dents, divisez votre bouche en quatre sections en vous servant de la fonction
Quadpacer. (Consultez le chapitre «Caractéristiques».)
FRANÇAIS (CANADA) 31
4235.020.3356.1.indd 314235.020.3356.1.indd 31 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
6 Commencez par la section 1 (haut à l’extérieur) et brossez pendant
30 secondes avant de passer à la section 2 (haut à l’intérieur).
Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à l’extérieur) pendant
30 secondes avant de passer à la section 4 (bas à l’intérieur).
7 À la n du cycle de brossage, vous pouvez brosser la surface des
molaires et les endroits qui sont portés à devenir tachés. Vous
pouvez aussi brosser votre langue, la brosse à dents en marche ou
non, au choix.
La brosse à dents Sonicare est sans danger pour les:
- les appareils orthodontiques (les têtes de brossage s’useront plus
rapidement dans ce cas)
- les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes)
Modes de brossage
La brosse à dents Sonicare est réglée pour démarrer automatiquement en
mode de nettoyage.
1 Avant d’allumer la brosse à dents Sonicare, appuyez sur le bouton
Mode pour passer d’un mode à l’autre.
, Le mode de brossage sélectionné s’illumine.
, Une fois le mode de brossage sélectionné, celui-ci reste actif jusqu’à
ce qu’un autre mode soit sélectionné.
Remarque : Lorsque la brosse à dents est allumée, vous ne pouvez pas changer
de mode de brossage.
Les modes de brossage disponibles sont :
Nettoyage
Nettoyage complet de la bouche (2 minutes).
Gencives
Nettoyage complet de la bouche (2 minutes) plus brossage en douceur
des gencives (1 minute).
Rafraîchir
Nettoyage rapide (1 minute).
Dents sensibles
Brossage plus doux pour les dents et les gencives sensibles (2 minutes).
Massage
Massage des gencives (2 minutes).
Remarque : Dans le cadre d’études cliniques, le mode de nettoyage de
2 minutes doit être sélectionné. Le manche doit être entièrement chargé.
Désactivez la fonction Easy-start. Insistez 30 secondes de plus sur les zones les
plus tachées.
1
2
4
3
FRANÇAIS (CANADA)32
4235.020.3356.1.indd 324235.020.3356.1.indd 32 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
Caractéristiques
Easy-start
- La fonction Easy-start est activée sur ce modèle Sonicare.
- La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance
de brossage pendant les 14 premiers brossages a n de faciliter
l’expérience Sonicare.
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins
1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
Désactivation ou activation de la fonction Easy-start
1 Fixation de la tête de brossage à la poignée.
2 Placez le manche sur le chargeur.
- Pour désactiver la fonction Easy-start :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. Vous entendrez un bip qui vous indiquera que la fonction Easy-
start est désactivée.
- Pour réactiver la fonction Easy-start :
Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes. 2 signaux
sonores vous indiquent que la fonction Easy-start est activée.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale
d’utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l’ef cacité de la
brosse à dents Sonicare à éliminer la plaque dentaire.
Smartimer
La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en
éteignant automatiquement la brosse à dents à la n du cycle de brossage.
Les dentistes recommandent de se brosser les dents 2 fois par jour
pendant au moins 2 minutes.
Quadpacer
- La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref
signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les
quatre sections de votre bouche. Selon le mode de brossage choisi, les
signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage.
Voir la section Modes de brossage du chapitre Utilisation de la brosse
à dents Sonicare.
La fonction Quadpacer a été activée sur ce modèle. Pour la désactiver ou
la réactiver :
1 Placez le manche, auquel vous aurez xé une tête de brosse, sur le
chargeur.
2 Maintenez le bouton Mode enfoncé pendant 2 secondes.
, 1 signal sonore indique que la fonction Quadpacer est désactivée, et
2 signaux sonores indiquent qu’elle est activée.
Espace de rangement pour cordon d’alimentation sur les
chargeurs de luxe (certains modèles seulement)
Si votre modèle comprend un étui et un support de chargeur de luxe, le
chargeur de voyage est déjà installé à l’intérieur de l’étui. Si vous désirez
1
2
4
3
FRANÇAIS (CANADA) 33
4235.020.3356.1.indd 334235.020.3356.1.indd 33 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
ajuster la longueur du cordon d’alimentation, vous pouvez ranger la portion
de cordon en excédent dans l’espace prévu à cet effet intégré au support
de chargeur.
1 Pour séparer l’étui du support, appuyez sur les deux barres-pression
grises sur le support de chargeur et tirez l’étui blanc vers le haut.
2 Enroulez l’excédent du cordon d’alimentation autour du support
de chargeur gris, tel qu’illustré. Assurez-vous d’enrouler le cordon à
l’intérieur des deux leviers-pression.
3 Une fois la portion de cordon en excédent rangée, faites passer le
cordon d’alimentation par la petite ouverture à l’arrière du support
de chargeur gris.
4 Pour refermer le couvercle, appuyez dessus jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Conseil : Pour plus de commodité pendant les voyages, vous pouvez retirer le
chargeur de voyage et l’utiliser sans l’étui et le support de chargeur.
Espace de rangement pour cordon d’alimentation sur les
assainisseurs avec chargeur intégré (modèles sélectionnés)
- Si votre modèle comprend un assainisseur, vous pouvez ranger la
portion de cordon en excédent dans l’espace prévu à cet effet dans la
partie inférieure de l’assainisseur.
Assainisseur (modèles sélectionnés)
-
L’assainisseur UV vous permet de nettoyer votre tête de brossage
après chaque utilisation.
Cessez l’utilisation de l’assainisseur si l’ampoule UV reste allumée quand
le compartiment est ouvert ou si le logo Philips est brisé ou manquant
sur l’assainisseur. La lumière ultraviolette peut être dangereuse pour les
yeux et la peau. Gardez cet appareil hors de la portée des enfants en
tout temps.
FRANÇAIS (CANADA)34
4235.020.3356.1.indd 344235.020.3356.1.indd 34 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
Débranchez l’assainisseur et communiquez avec le Service à la clientèle
si l’appareil produit de la fumée ou dégage une odeur de brûlé pendant
qu’il est en marche.
1 Après le brossage, rincez la tête de brossage et égouttez-la bien pour
éliminer l’excès d’eau.
Ne mettez pas le capuchon de voyage sur la tête de brosse pendant
l’assainissement.
2 Insérez un doigt dans le logement du portillon, en haut de
l’assainisseur, puis tirez pour ouvrir.
3 Mettez la tête de brossage sur l’une des 2 chevilles à l’intérieur de
l’assainisseur.
Remarque : Nettoyez les têtes de brossage Sonicare ProResults uniquement
dans l’assainisseur.
Assurez-vous que les soies de la tête de brossage font directement face à
l’ampoule.
4 Veillez à ce que l’assainisseur soit branché sur une prise sous tension
d’un voltage approprié.
5 Fermez le compartiment et appuyez sur le bouton marche/arrêt vert
une fois pour sélectionner le cycle de nettoyage UV.
Remarque : Vous ne pouvez mettre en marche l’assainisseur que si le
compartiment est correctement fermé.
Remarque : L’assainisseur s’arrête si vous ouvrez le compartiment pendant un
cycle d’assainissement.
Remarque : Le cycle d’assainissement dure 10 minutes puis s’arrête
automatiquement.
, L’assainisseur est en cours de fonctionnement lorsque le voyant bleu
au niveau de la fenêtre est allumé.
, L’assainisseur s’éteint automatiquement quand le cycle
d’assainissement est terminé.
Nettoyage
Ne lavez jamais la tête de brossage, la poignée, le chargeur de voyage,
l’étui de chargeur ou l’assainisseur UV au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brossage et rincez la zone de la tige en métal avec
de l’eau tiède.
Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en caoutchouc de la tige en
métal avec un objet pointu, car vous pourriez l’endommager.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du manche.
FRANÇAIS (CANADA) 35
4235.020.3356.1.indd 354235.020.3356.1.indd 35 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
Tête de brossage
1 Rincez la tête de brossage et les soies après chaque utilisation.
2 Retirez la tête de brossage du manche et rincez le raccord de la tête
de brossage au moins une fois par semaine avec de l’eau tiède.
Chargeur
1 Débranchez le chargeur.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur.
Assainisseur UV (modèles sélectionnés)
Ne nettoyez pas l’assainisseur quand l’ampoule UV est chaude.
Pour une ef cacité optimale, il est recommandé de nettoyer l’assainisseur
une fois par semaine.
1 Débranchez l’assainisseur.
2 Retirez le plateau égouttoir et rincez-le à l’aide d’un chiffon humide.
3 Nettoyez toutes les surfaces du ré ecteur avec un chiffon humide.
4 Retirez l’écran protecteur devant l’ampoule UV.
Pour retirer l’écran, saisissez les bords situés près des fermoirs, appuyez
légèrement et tirez.
5 Retirez l’ampoule UV.
Pour retirer l’ampoule UV, saisissez-la et tirez-la hors de l’attache métallique.
6 Nettoyez l’écran protecteur et l’ampoule UV avec un chiffon humide.
7 Remettre l’ampoule UV en place.
Pour remettre l’ampoule UV en place, alignez la partie inférieure de
l’ampoule avec l’attache métallique et poussez l’ampoule à l’intérieur de
l’attache.
8 Remettre l’écran protecteur en place.
Pour réinsérer l’écran, alignez les taquets de xation de l’écran avec les
fentes de la surface du ré ecteur située près de l’ampoule UV. Appuyez sur
l’écran pour qu’il s’enclenche dans les fentes de l’assainisseur.
FRANÇAIS (CANADA)36
4235.020.3356.1.indd 364235.020.3356.1.indd 36 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
Rangement
-
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour une période de temps
prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et rangé dans un endroit
frais et sec, à l’abri des rayons du soleil. Servez-vous de l’espace de
rangement prévu à cet effet pour ranger le cordon d’alimentation.
Remplacement
Tête de brossage
- Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brossage Sonicare tous
les 3 mois.
- Utilisez uniquement les têtes de brossage Sonicare.
Ampoule UV
- Des ampoules UV de rechange sont disponibles auprès du Service à la
clientèle d’Amérique du Nord en appelant au 1 800 682-7664. Si vous
appelez de l’extérieur de l’Amérique du Nord, communiquez avec le
Service à la clientèle Philips de votre pays.
Mise au rebut
-
La pile rechargeable de votre Sonicare ne peut pas être remplacée,
mais peut être facilement retirée pour être recyclée. À la n de la
durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer la pile du
manche en suivant les instructions ci-dessous.
- Si vous n’avez plus besoin de l’appareil et désirez le mettre au rebut,
ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un
point de collecte de recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection
de l’environnement.
- Si vous avez des questions concernant le recyclage, adressez-les à votre
bureau local de gestion des déchets.
Pour retirer la pile rechargeable
Veuillez noter que ce processus n’est pas réversible.
Pour retirer les piles rechargeables, vous aurez besoin d’un tournevis
(standard) à tête plate. Il est essentiel d’observer les mesures de sécurité
fondamentales quand vous effectuez le procédé décrit ci-dessous. Assurez-
vous de protéger vos yeux, mains et doigts ainsi que la surface sur laquelle
vous travaillez.
1 Pour vider complètement la pile, retirez le manche du chargeur,
mettez l’appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il
FRANÇAIS (CANADA) 37
4235.020.3356.1.indd 374235.020.3356.1.indd 37 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ne puissiez plus
allumer l’appareil.
2 Insérez le tournevis dans la fente située sur la partie inférieure du
manche et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour libérer le bouchon inférieur.
3 Tenez le manche sens dessus-dessous et poussez sur la tige pour
libérer les composantes internes du manche.
4 Insérez le tournevis sous la carte de circuit, à côté des connexions
de la pile, et effectuez une torsion pour briser les connexions.
Retirez la carte de circuit et dégagez la pile de son support en
plastique.
La pile rechargeable peut maintenant être recyclée et le reste du produit
peut être jeté au rebut.
Garantie et services
Philips garantie ses produits pour une période de deux ans après la date
d’achat. Si un produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication,
Philips le réparera ou le remplacera à ses frais si une preuve suf sante est
fournie, un reçu par exemple, et qui atteste que la date à laquelle le service
est demandé est comprise dans la période de garantie.
Pour communiquer avec le Service à la clientèle, composez le 1 800 682-
7664 (Amérique du Nord). Si vous appelez de l’extérieur de l’Amérique du
Nord, communiquez avec le Service à la clientèle Philips de votre pays.
Site Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com (à
l’extérieur de l’Amérique du Nord)
EXCLUSIONS
Ce qui n’est pas couvert par la garantie:
- Les têtes de brossage
- Dommages causés par une mauvaise utilisation, de l’abus, de la
négligence ou encore des modi cations ou réparations non autorisées.
- L’usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions,
la décoloration ou l’affadissement des couleurs.
- Ampoule UV
FRANÇAIS (CANADA)38
4235.020.3356.1.indd 384235.020.3356.1.indd 38 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES
EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. DANS CERTAINS ÉTATS, OU
CERTAINES PROVINCES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIES
IMPLICITES NE S’APPLIQUENT PAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE
DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES
SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, À LA SUITE D’UNE
RUPTURE DE LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UNE
NÉGLIGENCE, D’UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE
THÉORIE LÉGALE. DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S’Y
LIMITER, UNE PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE
DE PROFITS; UNE PERTE DE JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DE
TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES
DENTAIRES; AINSI QUE LE COÛT D’ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CORRÉLATIFS.
Foire aux questions
Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de
l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez
le Service à la clientèle Philips de votre pays.
Question Réponse
Pourquoi la brosse à dents Sonicare
ne fonctionne-t-elle pas ?
Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d’être
rechargée. Dans ce cas, rechargez-la pendant au moins 24 heures.
Assurez-vous que le chargeur Sonicare est branché sur une prise
sous tension qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.
Vous devez peut-être xer à nouveau ou remplacer la tête de
brossage.
J’ai une sensation de chatouillement
lorsque j’utilise la brosse à dents
Sonicare. Pourquoi ?
Vous pouvez éprouver une légère sensation de chatouillement
lors du premier brossage avec la brosse à dents Sonicare. Cette
sensation s’atténue après quelques utilisations.
Pourquoi y-a-t-il de petites pauses
dans les mouvements de la brosse
lorsque je me brosse les dents ?
Il s’agit de la fonction Quadpacer qui vous indique que
vous devez brosser une nouvelle section de votre bouche.
Cette fonction vous permet de brosser toutes les zones de
votre bouche pendant un laps de temps équivalent (voir le
chapitre Utilisation de la brosse à dents Sonicare, section
Instructions de brossage.
La tête de brossage «cliquette» sur
mes dents. Comment puis-je régler
ce problème ?
Pour éviter ceci, dirigez correctement la tête de brossage, soit en
plaçant les soies légèrement en angle, près des gencives.
FRANÇAIS (CANADA) 39
4235.020.3356.1.indd 394235.020.3356.1.indd 39 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
FRANÇAIS (CANADA)40
Question Réponse
La puissance du brossage semble
diminuer. Pourquoi ?
Il faut peut-être recharger la brosse à dents Sonicare.
La fonction Easy-start a peut-être été activée. Désactivez-la (voir
le chapitre Caractéristiques).
Vous devez peut-être remplacer la tête de brosse.
Pourquoi le bouton Mode ne
fonctionne-t-il pas lors du brossage ?
Les modes de brossage doivent être sélectionnés avant d’allumer
la brosse à dents Sonicare.
Pourquoi l’ampoule UV de
l’assainisseur ne s’allume-t-elle pas ?
Vous avez peut-être oublié de brancher l’assainisseur sur une
prise sous tension.
Il faut peut-être fermer le portillon de l’assainisseur.
Vous devez peut-être remplacer l’ampoule UV. (Consultez le
chapitre «Remplacement».)
Ai-je besoin d’un chargeur spécial
si je voyage avec ma brosse à dents
Sonicare ?
Le chargeur de voyage, le chargeur Deluxe et l’assainisseur sont
conçus pour une tension comprise entre 100 et 240 V c. a., à 50
ou 60 Hz. Munissez-vous simplement d’un adaptateur de che.
Conseil pour les déplacements : la batterie Sonicare conserve sa
charge pendant 3 semaines maximum.
4235.020.3356.1.indd 404235.020.3356.1.indd 40 06-04-09 09:3206-04-09 09:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sonicare HX6921/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues