Bauknecht W10110902 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LAUNDRY WORKSURFACE
Use and Care Guide
SUPERFICIE DE TRABAJO PARA LAVANDERÍA
Manual de uso y cuidado
SURFACE DE TRAVAIL POUR BUANDERIE
Guide d’utilisation et d’entretien
WORKSURFACE SAFETY
W
10110902
Table of Contents / Índice / Table des matières
WORKSURFACE SAFETY............................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements................................. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3
WORKSURFACE CARE .................................. 3
WARRANTY...................................................... 4
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE
TRABAJO.......................................................... 6
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 6
Piezas y herramientas................................... 6
Requisitos de ubicación................................ 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............ 7
CUIDADO DE LA SUPERFICIE
DE TRABAJO ................................................... 7
GARANTÍA........................................................ 8
SÉCURITÉ DE LA SURFACE DE TRAVAIL ... 9
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................... 9
Outillage et pièces......................................... 9
Exigences d'emplacement ........................... 9
INSTRUCTIONS DINSTALLATION.............. 10
ENTRETIEN DE LA SURFACE
DE TRAVAIL ................................................... 10
GARANTIE...................................................... 11
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
9
SÉCURITÉ DE LA SURFACE DE TRAVAIL
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outillage nécessaire
Exigences demplacement
La surface de travail peut être installée sur un ensemble de
laveuse à chargement frontal et sécheuse installées l'une à côté
de l'autre. La laveuse et la sécheuse doivent être d'aplomb
transversalement et dans le sens avant/arrière et doivent se
trouver à la même hauteur. C'est à l'utilisateur qu'incombe la
responsabilité de réaliser une installation correcte.
Espacement dinstallation
La surface de travail conviendra pour l'installation sur une
laveuse et une sécheuse qui font chacune 27" (68,6 cm) de
largeur et entre lesquelles il y a un espace d'environ 1"
(2,5 cm) pour les patins d'alignement.
Dimensions de la surface de travail
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
Mètre ruban
Niveau
1"
(2,5 cm)
Vue de dessus
56½"
(143,5 cm)
25"
(63,5 cm)
3"
(7,6 cm)
10
REMARQUE : La surface de travail ajoutera 3" (7,6 cm) à la
hauteur hors-tout de la laveuse et de la sécheuse.
INSTRUCTIONS DINSTALLATION
1. Ôter le revêtement de caoutchouc de la partie supérieure de la
surface de travail et le conserver à part.
2. Vérifier l'espace disponible entre la laveuse et la sécheuse. Si
nécessaire, déplacer la laveuse ou la sécheuse de façon à ce
qu'il y ait un espace d'environ 1" (2,5 cm) entre les deux
appareils.
3. Vérifier que la laveuse et la sécheuse sont daplomb
transversalement et dans le sens avant/arrière et que la
différence de hauteur nexcède pas ³⁄₈" (0,95 cm). Placer un
niveau sur la laveuse et sur la sécheuse afin de déterminer la
différence de hauteur. Si nécessaire, ajuster les pieds de la
laveuse ou de la sécheuse.
REMARQUE : Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien
de votre modèle pour déterminer les outils nécessaires et
obtenir des instructions sur le réglage de l'aplomb.
4. Placer la surface de travail sur la laveuse et la sécheuse. En
soulevant le rebord avant, accrocher le rebord arrière au-
dessus de la partie arrière de la laveuse et de la sécheuse.
Centrer la surface de travail de gauche à droite de façon à ce
que les patins d'alignement s'introduisent dans l'espace entre
la laveuse et la sécheuse.
5. Vérifier si la partie supérieure de la laveuse et le fond du
revêtement de caoutchouc sont propres avant de placer le
revêtement sur la surface de travail.
6. Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage.
ENTRETIEN DE LA SURFACE DE
TRAVAIL
La surface de travail peut être utilisée pour le tri, le traitement et le
pliage du linge et pour le remisage de divers produits de lessive.
IMPORTANT : La surface de travail n'est pas conçue pour le
repassage. L'utilisation d'un fer à repasser sur la surface de travail
peut entraîner une décoloration.
Nettoyage de la surface de travail
Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer
les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces
externes de la surface de travail pour maintenir son apparence
d'appareil neuf.
Utiliser un savon doux et de l'eau; ne pas utiliser de produits
abrasifs.
Vue de dessous
A. Patins d’alignement
B. Patins latéraux
27 ³⁄₈"
(69,5 cm)
27 ³⁄₈"
(69,5 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
B
A
Rebord avant
Rebord arrière
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
désinstaller la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
désinstaller la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1"
(2,5 cm)
11
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-après désignées Whirlpool) paiera pour les pièces de rechange spécifiées
par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de
service désignée par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du produit, montrer à l'utilisateur comment utiliser le produit, remplacer ou réparer
des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
4. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.
6. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite au produit.
7. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
8. La dépose et la réinstallation de votre produit si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément
aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique. Pour le service aux États-Unis, composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer
le 1-800-807-6777. 6/06
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence
ultérieure. Pour l'entretien sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre produit
pour mieux vous aider à obtenir assistance ou réparation en cas
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht W10110902 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à