Rotel RA-1062 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
3
English
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-1062
PHONES
RECORDING LISTENING
CD AUX
TUNER TAPE 1
TA P E 2PHONO
OFF
CD
TUNER
TA P E 1 A U X
PHONO
CONTOUR
L-1
L-2
LH
SPEAKERS
A
OFF
B
A+B
POWER
OFF
H
BALANCE
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
PH
O
N
O
C
D
T
U
NE
R
TAPE 1
IN
OUT
IN
OUT
TAPE 2
PRE
OUT
A
LEFT
RI
G
H
T
LEFT
RI
G
H
T
R
L
12V TRI
GG
E
R
OUT
LEFT
SPEAKER A
RI
G
H
T
LEFT
SPEAKER
B
RI
G
H
T
A AND B – 8 OHMS MINIMUM
A OR B – 4 OHMS MINIMUM
WARNING: TO REDUCE THE RIS
K
OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
,
DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTUR
E
INTE
G
RATED AMPLIFIE
R
M
O
DEL N
O
. RA-1
062
POWER CONSUMPTION: 300
W
SPEAKER IMPEDANCE
RI
S
K
O
F ELE
C
TRI
C
S
H
OCK
D
O
N
O
T
O
PE
N
C
A
U
TI
ON
WARNIN
G
:
S
H
OC
K HAZARD - D
O
N
O
T
O
PE
N
AVIS: RIS
Q
UE DE CHOC ELECTRI
Q
UE - NE PAS OUVRI
R
1211 13
14 15 16 17 18 19 20
A
D
E
F
G
B
C
Figure 2: RR-AT92 Remote Control
Télécommande RR-AT92
Fernbedienung RR-AT92
Telecomando RR-AT92
Mando a Distancia RR-AT92
De RR-AT92 afstandsbediening
RR-AT92 Fjärrkontroll
4
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier
R
L
G
N
D
R
OU
TP
U
T
R
L
R
L
INP
U
T
SPEAKERS
RECORDER
CD PLAYER
PH0N
O
PHONO
C
D
T
U
NE
R
TAPE 1
IN
OUT
N
OUT
TAPE 2
PRE
OUT
A
UX
LEFT
RI
GH
LEFT
RI
G
H
T
R
L
12V TRI
GG
E
R
OUT
SPEAKER
A
T
LEFT
SPEAKER
B
RI
G
HT
A AND B – 8 OHMS MINIMUM
A OR B – 4 OHMS MINIMUM
WARNING: TO REDUCE THE RIS
K
OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
,
DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMEN
T
TO RAIN OR MOISTUR
E
INTE
G
RATED AMPLIFIE
R
M
O
DEL N
O
. RA-1
062
POWER CONSUMPTION: 300
W
SPEAKER IMPEDANCE
O
PE
N
CAUTION
Figure 3: Signal Input and Speaker Output Connections
Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques
Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares
Collegamenti dei segnali linea in ingresso e dei diffusori
Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas
Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers
Anslutningar för ingångssignaler och högtalarutgångar
10
Précautions d’utilisation
importantes
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur
aucune pièce susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. Adressez-
vous impérativement à une personne
qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution, prenez
garde à ce qu’aucun objet ou liquide
ne tombe à l’intérieur de l’appareil
par ses orifices de ventilation. Si
l’appareil est exposé à l’humidité ou
si un objet tombe à l’intérieur, couper
tout de suite l’alimentation secteur de
tous les appareils. Débrancher
l’appareil des autres maillons, et
adressez-vous immédiatement et
uniquement à une personne qualifiée
et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation
doivent être lus avant de faire fonctionner
l’appareil. Conservez soigneusement ce livret
— Vous devez pouvoir le consulter à nouveau
pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être
minutieusement respectés. Suivez les instruc-
tions. Respectez les procédures d’installation
et de fonctionnement indiquées dans ce
manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec
un chiffon sec ou un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que
sa propre ventilation puisse fonctionner, avec
un espace minimum de 10 cm autour de lui.
Par exemple, il ne doit pas être posé sur un
fauteuil, un canapé, une couverture ou tout
autre surface susceptible de boucher ses ouïes
d’aération ; ou disposé dans un meuble
empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices de ventilation.
Cet appareil doit être placé loin de toute source
de chaleur, tels que radiateurs, chaudières,
bouches de chaleur ou d’autres appareils (y
compris amplificateurs de puissance)
produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise
d’alimentation secteur, d’une tension et d’un
type conformes à ceux qui sont indiqués sur
la face arrière de l’appareil. En Europe,
230 V/50 Hz.
Brancher l’appareil uniquement grâce au
cordon secteur fourni, ou à un modèle
équivalent. Ne pas essayer de modifier ou
changer la prise. Notamment, ne pas tenter
de supprimer la prise de terre si celle-ci est
présente. Ne pas utiliser de cordon-rallonge.
L’appareil doit être branché sur une prise
murale deux broches.
Prendre garde à ce que ce cordon
d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou
détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit
pas mis en contact avec une source de chaleur.
Vérifier soigneusement la bonne qualité des
contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, la prise secteur sera
débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint,
débranché puis retourné au service après-vente
agréé dans les cas suivants :
Le câble d’alimentation secteur est
endommagé.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé
à l’intérieur de l’appareil.
•L’appareil a été exposé à la pluie.
•L’appareil ne fonctionne pas normalement.
•L’appareil est tombé, ou le coffret est
endommagé.
Posez l’appareil sur une
surface stable et rigide,
suffisamment solide pour
supporter le poids de
l’appareil. Ne le placez
pas, par exemple, sur un
support à roulettes
pouvant basculer.
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Télécommande RR-AT92 3
Figure 3: Signaux d’entrée et branchements
enceintes acoustiques 4
Au sujet de Rotel .................................. 11
Pour démarrer ...................................... 11
Déballage 11
Installation 11
Câbles 11
Télécommande ...................................... 11
Commandes audio 12
Fonctions lecteur de CD 12
Fonctions lecteur de DVD 12
Fonctions tuner 12
Capteur infrarouge 12
Piles de la télécommande 12
Sorties enceintes acoustiques ................ 12
Impédance des enceintes 12
Section du câble d’enceintes 12
Polarité et mise en phase 13
Branchement des enceintes 13
Branchements des entrées ..................... 13
Entrée Phono et prise de masse 13
Branchements niveau Ligne 13
Branchement d’un magnétophone 13
Sorties préampli ............................. 13
Alimentation secteur et mise sous tension .. 13
Prise d’alimentation secteur 13
Touche de mise sous tension POWER
et indicateur Power 14
Sortie auxiliaire 12 V TRIGGER 14
Commandes audio ................................. 14
Contrôle de volume 14
Contrôle de balance 14
Correcteur de tonalité CONTOUR 14
Sélecteur de la source en lecture LISTENING 14
Sélecteur de la source en enregistrement
RECORDING 14
Touche Silence MUTE 14
Prise casque PHONES 15
Sélecteur d’enceintes acoustiques SPEAKERS 15
Circuit de protection .............................. 15
Problèmes de fonctionnement ................ 15
La diode Power ne s’allume pas 15
Remplacement du fusible 15
Pas de son 15
Spécifications ....................................... 15
11
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen-
dant toutes ces années, leur passion ne s’est
jamais émoussée et tous les membres de la
famille se sont toujours battus pour fabriquer
des appareils présentant un exceptionnel rap-
port musicalitéprix, suivis en cela par tous les
employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été s aluée par la plupart des maga-
zines spécialisés; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables: Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo
intégré Rotel RA-1062. Il a été spécialement
conçu pour vous fournir des heures et des
heures de plaisir musical en tant que cœur
d’une chaîne haute-fidélité de très haute
qualité.
Le RA-1062 est un amplificateur intégré très
complet, de très hautes performances. Les
différents aspects de sa conception ont été
réalisés de manière à reproduire toute la
dynamique comme les plus subtiles nuances
de la musique. Le RA-1062 est entre autres
équipé d’une alimentation entièrement régulée,
utilisant un transformateur torique spécialement
fabriqué pour Rotel et des condensateurs
«slitfoil » également uniques en leur genre.
La faible impédance de cette alimentation
assure une énorme réserve de puissance,
capable de faire face aux exigences les plus
élevées. Cette conception est évidemment plus
coûteuse, mais elle est essentielle pour le re-
spect de la musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes
parfaitement symétriques. Elles préservent ainsi
parfaitement l’intégrité «temporelle» de la
musique. Les composants utilisés sont par
exemple des résistances à film métallique et
des condensateurs au polystyrène ou
polypropylène sur tous les points critiques du
trajet du signal. Les plus infimes détails ont
été analysés avec soin, afin que rien ne vienne
détruire l’exceptionnelle musicalité de cet
amplificateur.
De plus, le RA-1062 possède des sélecteurs
de source en lecture et en enregistrement
séparés, ce qui vous permet d’écouter une
source pendant que vous en enregistrez une
autre.
Les principales fonctions du RA-1062 sont
faciles à comprendre et à utiliser. Elles ne
diffèrent en rien de celles d’une chaîne haute-
fidélité traditionnelle. Branchez simplement les
sources et écoutez!
Déballage
Déballez soigneusement le RA-1062, la
télécommande et les accessoires. Conservez
le carton d’emballage et tous ses composants.
Il constitue le meilleur moyen pour transporter
l’appareil dans le futur, sans risque de
détérioration.
Conservez soigneusement la facture d’achat.
Vous avez ainsi la preuve de la date d’achat,
qui vous sera utile dans le cas où il serait
nécessaire de faire jouer la garantie.
Installation
Comme tous les appareils traitant des signaux
de faible tension et intensité, le RA-1062 est
relativement sensible à son environnement
proche. Évitez de le poser sur l’amplificateur
de puissance, ce qui pourrait générer une
sensibilité aux interférences émises par ce
dernier. Pour les mêmes raisons, évitez de
l’installer près d’appareils intégrant des
moteurs électriques. Evitez enfin son exposi-
tion aux rayons directs du soleil.
Nous vous recommandons d’installer le RA-
1062 dans un meuble spécialement destiné
aux appareils hi-fi. De tels meubles adaptés
réduisent ou suppriment également les vibra-
tions, ce qui améliore la qualité sonore de tous
les maillons de la chaîne. Pour de plus amples
renseignements sur ce type de meuble et sur
l’installation correcte des divers éléments de
la chaîne haute-fidélité, veuillez-vous adresser
à votre revendeur agréé Rotel.
Le RA-1062 est livré avec une télécommande
compacte et facile à utiliser, la RR-AT92. Afin
de profiter pleinement de ses avantages, le
RA-1062 doit être placé de telle manière que
con récepteur infrarouge soit en vue directe
de la télécommande en utilisation pratique.
Câbles
Pendant l’installation, prenez un soin particulier
aux trajets respectifs des câbles d’alimentation
secteur, câbles de modulation analogique et
câbles de signal numérique, afin d’éviter toute
interférence entre eux. N’utilisez que des câbles
de haute qualité, soigneusement blindés afin
d’éviter toute dégradation du signal entre les
maillons. Votre revendeur agréé Rotel est en
mesure de vous apporter toute l’information
nécessaire concernant le choix de câbles de
liaison de qualité.
Télécommande
Le RA-1062 est livré avec une télécommande
référence RR-AT92. Celle-ci vous permet de
commander la majeure partie des fonctions
du RA-1062 depuis votre place d’écoute fa-
vorite. En plus, elle est capable de commander
les fonctions de base des lecteurs de CD,
lecteurs de DVD et tuners AM/FM Rotel.
Français
12
Commandes audio
La RR-AT92 reproduit toutes les commandes
fondamentales de la façade du RA-1062.
Lorsque la même fonction est accessible à la
fois sur la face avant et sur la télécommande,
ceci est indiqué dans le manuel d’utilisation,
par un chiffre (face avant) et une lettre
(télécommande). Par exemple, pour modifier
le niveau sonore, vous pouvez soir tourner le
bouton de la face avant , soit utiliser les touches
de la télécommande. Si une lettre ou un chiffre
apparaît uniquement, c’est que la commande
en question n’est accessible que via la
télécommande ou la face avant,
respectivement.
Fonctions lecteur de CD
Les touches repérées PLAY (lecture), STOP
(arrêt), PAUSE, TRACK ± (plage suivante/
précédente), RANDOM (lecture en ordre
aléatoire) et les touches numériques (chiffres
de 0 à 10) permettent de télécommander la
majeure partie des lecteurs de CD Rotel, après
avoir pressé la touche CD de la télécommande.
Fonctions lecteur de DVD
Les touches repérées PLAY (lecture), STOP
(arrêt), PAUSE, TRACK ± (plage suivante/
précédente) permettent de télécommander les
lecteurs de DVD Rotel, après avoir pressé la
touche AUX1 de la télécommande.
Fonctions tuner
Les touches repérées BAND (gammes d’ondes),
TUNING (recherche) et d’autres fonctions
spécifiques permettent de télécommander les
tuners Rotel, après avoir pressé la touche
TUNER de la télécommande.
Par défaut, la RR-AT92 est réglée pour le tuner
Rotel RT-955. Mais elle peut aussi fonctionner
avec le tuner Rotel RT-940AX. Cette
programmation n’est effectuée qu’une fois pour
toutes:
Pour programmer l’utilisation avec
le RT-940AX: pressez la touche POWER et
la touche «2» en même temps.
Pour programmer l’utilisation avec
le RT-1080: pressez la touche POWER et
la touche «1» en même temps.
Capteur infrarouge
Ce capteur reçoit les informations infrarouge
envoyées par la télécommande. Ne pas
masquer l’émetteur sur la télécommande, et
le récepteur sur l’appareil.
Son fonctionnement peut également être affecté
par la lumière trop brillante du soleil. Certains
types d’éclairages, comme les lampes à
halogène, peuvent émettre en partie une
lumière infrarouge qui peut interférer les codes
normaux de l’appareil. Enfin, les piles de la
télécommande doivent toujours être
suffisamment chargées.
NOTE: Pour utiliser la télécommande,
dirigez sa face avant vers la façade du
RA-1062.
Piles de la télécommande
Les deux piles fournies de type UM-4/AAA
doivent être installées pour le fonctionnement
de la télécommande. Le logement des piles se
trouve sous un couvercle, au dos de la
télécommande. Pressez doucement sur le tri-
angle gravé sur le couvercle et faites glisser
ce dernier pour dégager le logement. Installez
les piles en respectant bien leur polarité
(extrémités «+» et «–» repérées dans le
logement), puis remettez le couvercle en place.
Lorsque les piles seront déchargées, la
télécommande ne fonctionnera plus
correctement. Installez immédiatement des piles
neuves.
NOTE: Ôtez les piles de la télécommande
si vous ne vous servez pas de celle-ci pen-
dant une longue période. Ne laissez pas
des piles usées dans la télécommande.
Changez toutes les piles en même temps.
Une pile usée peut dégager des produits
corrosifs.
Sorties enceintes
acoustiques
Voir la figure 3
Le RA-1062 possède deux jeux de prises pour
deux paires d’enceintes acoustiques, l’un
repéré «SPEAKER A» et l’autre repéré
«SPEAKER B». Le choix de ces deux jeux de
sorties est contrôlé par le sélecteur d’enceintes
acoustiques en face avant.
Impédance des enceintes
Si une seule paire d’enceintes acoustiques est
branchée sur le RA-1062, ces enceintes
peuvent chacune avoir une impédance mini-
mum de 4 ohms. Si deux paires sont branchées,
à la fois sur les prises A et B, chaque ence-
inte ne doit pas présenter une impédance
inférieure à 8 ohms. L’impédance des enceintes
est souvent indiquée de manière relativement
peu précise. En pratique, seules quelques rares
modèles d’enceintes risquent de présenter des
problèmes pour le RA-1062. Consultez votre
revendeur agréé Rotel pour de plus amples
informations à ce sujet.
Section du câble d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour
relier le RA-1062 aux enceintes. La taille et
la qualité du câble peuvent avoir de l’influence
sur les performances musicales. Un câble stan-
dard fonctionnera, mais il peut présenter des
limitations quant à la dynamique réellement
reproduite ou à la qualité du grave, surtout
sur de grandes longueurs. En général, un câble
de plus fort diamètre entraîne une amélioration
du son. Pour des performances optimales,
penchez-vous sur l’offre en terme de câbles
de très haute qualité. Votre revendeur agréé
Rotel est en mesure de vous renseigner
efficacement à ce sujet.
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique
13
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte
du «+» et du «–» – pour chaque branchement
entre le RA-1062 et les enceintes acoustiques
doit être respectée pour toutes les enceintes,
afin que celles-ci soient toutes en phase. Si
la phase d’une seule enceinte est inversée, il
en résultera un manque de grave sensible et
une dégradation importante de l’image
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés
afin que vous puissiez identifier clairement leurs
deux conducteurs. Soit les câbles sont différents
(un cuivré, un argenté), soit la gaine est de
couleur différente (filet de couleur), soit elle
est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien
le conducteur repéré pour toutes les liaisons,
et que vous respectez parfaitement la phase
sur toutes les enceintes acoustiques, par rap-
port à l’entrée.
Branchement des enceintes
Éteignez tous les appareils avant de brancher
les enceintes acoustiques. Le RA-1062 possède
des prises rouges et noires repérées qui
acceptent indifféremment du câble nu, des
cosses ou fourches spéciales, ou encore des
fiches banane (sauf en Europe, où les nouvelles
normes CE l’interdisent).
Tirez le câble depuis le RA-1062 vers les
enceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment
de longueur pour qu’il ne subisse aucune
contrainte sur toute sa longueur et que vous
puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit
tendu (accès aux prises de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond
dans le logement offert par les prises et serrez
fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez
tous les câbles sur une longueur suffisante, et
torsadez les brins de chaque conducteur de
telle manière qu’aucun brin ne puisse venir
en contact avec un autre d’un autre conducteur
(court-circuit). Suivant la taille des torsades,
insérez-les dans les trous centraux des prises
ou entourez-le autour des axes de celles-ci (sens
des aiguilles d’une montre). Dans tous les cas,
serrez fermement à la main les bornes
vissantes.
NOTE: Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun
brin qui vienne en contact avec des brins
ou la prise adjacente.
Branchements des entrées
Voir la figure 3
Le RA-1062 possède des entrées pour le
branchement de sources niveau Ligne, les
entrées et sorties nécessaires au branchement
d’enregistreurs et des sorties préamplificateur
pour alimenter éventuellement un amplificateur
de puissance externe.
NOTE: Pour éviter tout bruit parasite suscepti-
ble d’endommager définitivement le système,
vérifiez que celui-ci est totalement éteint avant
de procéder au moindre branchement.
Entrée Phono et prise de
masse
Branchez le câble en provenance de la platine
tourne-disque dans les prises appropriées
gauche et droite repérées Phono. Si la platine
TD possède un câble de masse, branchez celui-
ci dans la borne à vis spéciale à gauche des
prises Phono. Cela élimine un éventuel
ronflement.
Branchements niveau Ligne
Le RA-1062 est équipé de quatre paires de
prises d’entrée au standard traditionnel Cinch-
RCA pour le branchement de maillons niveau
Ligne, comme un lecteur de CD, un tuner, la
partie sonore d’un lecteur de DVD, d’un lec-
teur de LaserDisc, d’un magnétophone, etc.
Ces entrées sont repérées CD, TUNER, AUX
1 et AUX 2.
Les canaux Gauche (Left) et Droit (Right) sont
clairement repérés et doivent être reliés aux
canaux correspondants des sources. Le canal
gauche est blanc, le canal droit rouge.
N’utilisez que des câbles blindés de très haute
qualité. Pour cela, demandez conseil à votre
revendeur agréé Rotel.
Branchement d’un
magnétophone
Pour branche un enregistreur de type
analogique (cassette, magnétoscope, etc.),
utilisez les prises d’entrée et sortie
correspondantes, acceptant les signaux
analogiques de niveau standard. Il y a deux
paires de prises d’entrée et sortie pour cet
usage, en face arrière, respectivement repérées
TAPE 1 et TAPE 2.
N’oubliez jamais que les prises IN reçoivent
le signal en provenance de l’enregistreur (pour
lecture d’une bande, sorties Out sur
l’enregistreur) tandis que les prises OUT
envoient le signal depuis le préamplificateur
RA-1062 vers le magnétophone, pour
enregistrement (prises IN sur l’enregistreur).
Comme pour les autres entrées, respectez les
canaux gauche et droit et utilisez des câbles
de haute qualité.
NOTE: Les prises d’entrée IN peuvent
également être utilisées comme entrées
supplémentaires pour sources de niveau
Ligne, en n’utilisant pas les prises OUT
correspondantes.
Sorties préampli
Le RA-1062 possède une paire de prises de
sortie préamplificateur permettant d’envoyer
un signal à niveau réglé par le bouton de
volume vers un processeur ou un amplificateur
de puissance externe. Ce sont des prises type
RCA, compatibles avec la grande majorité des
amplificateurs du marché. N’utilisez que des
câbles de haute qualité pour brancher ces
sorties gauche et droite vers les canaux
correspondants de l’amplificateur de puissance
externe.
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur
Compte tenu de la puissance relativement
élevée qu’il peut délivrer, l’amplificateur
RA-1062 peut demander un courant très élevé
et ainsi être particulièrement exigeant vis-àvis
de votre installation électrique. C’est pourquoi
nous vous conseillons très vivement de ne le
brancher que directement, dans une prise
murale munie de deux broches. N’utilisez pas
de câble rallonge. Une prise multiple pourra
éventuellement être utilisée, mais seulement si
elle possède la capacité en courant (ampères)
demandée par le RA-1062 et les autres
appareils branchés dessus.
Français
14
Votre RA-1062 a été configuré en usine pour
la tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence
50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur
une étiquette, en face arrière.
NOTE: si vous devez déménager dans un
autre pays, il est possible de modifier
l’alimentation du RA-1062. Ne tentez pas
d’effectuer cette transformation vous-même.
Elle nécessite une intervention interne
présentant des risques d’électrocution si
certaines précautions ne sont pas
respectées Consultez directement un
revendeur agréé Rotel pour connaître la
procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue
période (un mois ou plus), nous vous conseillons
de débrancher la prise murale d’alimentation.
Touche de mise sous tension
POWER et indicateur
Power
Pressez la touche repérée POWER pour mettre
le RA-1062 en service. La diode corresponde
s’allume simultanément. Une seconde pression
sur cette même touche éteint le RA-1062.
L’interrupteur général étant pressé sur la face
avant du RA-1062, une pression sur la tou-
che «Standby» de la télécommande RR-AT92
place l’amplificateur en mode de veille.
Sortie auxiliaire 12 V
TRIGGER
Certains appareils audio sont mis
automatiquement sous tension lorsqu’ils
reçoivent une tension de commande de 12
volts. Cette sortie repérée 12 V TRIGGER est
prévue pour cet usage. Utilisez un câble muni
de la prise adéquate, jack 3,5 mm. La ten-
sion 12 V apparaît lors de la mise sous ten-
sion du RA-1062, et n’est plus présente lors
de son extinction.
Commandes audio
Les commandes suivantes permettent d’utiliser
le RA-1062:
Contrôle de volume
Le bouton VOLUME permet d’augmenter ou
de diminuer le niveau sonore. La rotation dans
le sens des aiguilles d’une montre augmente
le volume, et la rotation dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre le diminue. Vous
pouvez également utiliser les touches VOL de
la télécommande.
Contrôle de balance
Ce contrôle permet d’ajuster la balance
gauche-droite du signal sonore. Normalement,
cette commande doit se trouver en position
centrale, à zéro. Dans certaines situations,
généralement lorsque la position d’écoute n’est
pas parfaitement centrée entre les deux
enceintes acoustiques, il peut être nécessaire
de modifier plus ou moins cet équilibre cen-
tral. Une rotation dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre privilégie le canal de
gauche. Dans le sens des aiguilles d’une
montre, le niveau augmente sur le canal de
droite.
Correcteur de tonalité
CONTOUR
A la place des correcteurs de timbre
conventionnels, le RA-1062 vous propose une
commande CONTOUR dotée de cinq posi-
tions. Chacune de ces positions correspond
à une correction de timbres volontairement fixe,
comme suit:
OFF: circuit de correction court-circuité, pour
assurer la plus grande pureté de son possible.
L-1: légère augmentation du grave
(typiquement +3dB @ 100Hz).
L-2: augmentation plus sensible du grave
(typiquement +4dB @ 100Hz).
H: légère augmentation de l’aigu (+3dB @
10kHz).
LH: combinaison des deux corrections L-2 et
H.
Sélecteur de la source en
lecture LISTENING
Le sélecteur d’écoute LISTENING vous permet
de choisir la source que vous désirez écouter.
Tournez le bouton de la face avant, ou pressez
la touche correspondante sur la télécommande
RR-AT92.
Sélecteur de la source en
enregistrement RECORDING
Le RA-1062 peut enregistrer à partir de
n’importe quelle source (excepté TAPE 2), avec
un enregistreur branché sur les prises de sortie
TAPE 1 ou TAPE 2. Pour choisir la source à
enregistrer, tournez le sélecteur RECORDING
de la face avant sur la position désirée.
Cette sélection est indépendante de celle de
la source en lecture, ce qui fait que vous pouvez
enregistrer une source pendant que vous en
écoutez une autre (sélectionnée avec le bou-
ton LISTENING).
Si vous possédez un magnétophone trois têtes
ou DAT, vous pouvez écouter le résultat réel
de votre enregistrement en choisissant la po-
sition TAPE 1 ou TAPE 2 sur le sélecteur LIS-
TENING.
NOTE: Si vous choisissez TAPE 1 comme
signal d’origine à enregistrer, il ne sera
disponible sur les sorties repérées TAPE 2 et
pas sur les sorties TAPE 1. Pour copier une
bande, sélectionnez TAPE 1 comme source
(bande d’origine en lecture) et TAPE 2
comme bande d’enregistrement de la
copie.
Touche Silence MUTE
Pour couper temporairement le son, pressez
la touche MUTE sur la télécommande RR-AT92.
Pressez de nouveau cette touche pour revenir
au niveau sonore préalablement choisi. La
diode du bouton de volume sur la face avant
de l’appareil clignote lorsque la touche MUTE
a été pressée et le son coupé.
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique
15
Prise casque PHONES
Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une
prise au format jack 6,35 mm. Des adaptateurs
existent pour les casques équipés d’une prise
différente (jack 3,5 mm, par exemple).
Contactez votre revendeur pour de plus amples
informations.
NOTE: Le fait de brancher un casque ne
coupe pas le son dans les sorties enceintes
acoustiques. Pour couper celles-ci, utilisez
la position OFF du sélecteur d’enceintes
acoustiques SPEAKERS.
Sélecteur d’enceintes
acoustiques SPEAKERS
Un sélecteur rotatif à quatre positions, sur la
face avant, permet de choisir quelle(s) paire(s)
d’enceintes acoustiques est (sont) active(s), ou
non, de la manière suivante:
OFF: Aucune enceinte en fonctionnement.
Utilisez cette position lorsque vous désirez
n’écouter qu’au casque.
A: Les enceintes branchées sur les prises
SPEAKER A sont seules en fonctionnement réel.
B: Les enceintes branchées sur les prises
SPEAKER B sont seules en fonctionnement réel.
A + B: Les enceintes branchées à la fois sur
les prises SPEAKER A et SPEAKER B sont en
fonctionnement simultanément.
Circuit de protection
Un circuit de protection thermique protège
l’amplificateur contre des conditions de
fonctionnement dépassant les possibilités tech-
niques de l’appareil. Contrairement à la
majorité des autres amplificateurs, ce circuit
est totalement indépendant du trajet du sig-
nal audio, et n’a donc aucune influence
négative sur la qualité sonore. Ce circuit mesure
en permanence la température de
fonctionnement des composants en sortie, et
coupe l’alimentation si celle-ci dépasse une
certaine valeur.
Si cela arrive, l’amplificateur s’arrête. Dans
ce cas-là, éteignez l’amplificateur, et laissez
refroidir pendant plusieurs minutes. Profitezen
pour vérifier qu’il n’y a pas un problème
physique de fonctionnement (court-circuit, etc.).
Lors de la nouvelle mise sous tension, le cir-
cuit de protection sera automatiquement
réenclenché.
Problèmes de
fonctionnement
La majorité des problèmes dans une chaîne
haute-fidélité provient de mauvais
branchements, ou de sélecteurs ou commandes
mal positionnés. En cas de difficulté, essayez
de cerner le problème (quelle source, quel
canal, etc.), vérifiez la position des différents
interrupteurs et sélecteurs et effectuez les
modifications nécessaires. Si aucun son ne sort
de votre RA-1062, vérifiez les points suivants:
La diode Power ne s’allume pas
La diode POWER doit être allumée lorsque le
RA-1062 est relié au secteur. Vérifiez que la
prise murale est bien enfoncée, le bouton Power
pressé. Vérifiez que la prise est bien alimentée,
en branchant par exemple une lampe
d’éclairage à la place du RA-1062.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil fonctionne parfaitement
dans la même prise secteur murale, le fusible
de protection interne du RA-1062 a peut-être
fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre
revendeur agréé Rotel qui se chargera de le
vérifier et éventuellement de le changer.
Pas de son
Vérifiez que le RA-1062 est bien allumé et pas
seulement en position de veille Standby. La
diode VOLUME doit être allumée. Vérifiez la
présence réelle de signal à la source choisie
sur le sélecteur LISTENING. Vérifiez que tous
les branchements sont correctement effectués.
Vérifiez que la touche MUTE n’est pas
enclenchée. Vérifiez que l’amplificateur de
puissance est bien branché, allumé, et
fonctionne correctement. Vérifiez une fois
encore tous les câbles entre le RA-1062 et
l’amplificateur de puissance, puis entre celuici
et les enceintes acoustiques.
Français
Spécifications
Puissance de sortie continue 60 watts par canal
(20 Hz – 20 kHz, DHT < 0,03%, 8 ohms)
Distorsion harmonique totale (20 – 20k Hz) < 0,03 % à la puissance nominale,
demi-puissance ou 1 watt
Distorsion d’intermodulation totale < 0,03 % à la puissance nominale,
(60 Hz: 7 kHz, 4: 1) demi-puissance ou 1 watt
Réponse en fréquence
Entrée Phono 20 Hz – 15 kHz ± 0,2 dB
Entrées niveau Ligne 10 Hz – 100 kHz, +1, –3dB
Facteur d’amortissement 150
(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)
Sensibilité/impédance d’entrée
Entrée Phono 2,4 mV/47 kilohms
Entrées niveau Ligne 160 mV/24 kilohms
Saturation en entrée
Entrée Phono 170 mV
Entrées niveau Ligne 5 volts
Sortie préamplificateur/Impédance 1 V/470 ohms
Rapport signal/bruit (IHF pondéré A) > 95 dB
Alimentation 115 volts, 60 Hz (USA) ou
230 volts, 50 Hz (Europe)
Consommation 300 watts maximum
Dimensions (L x H x P) 430 x 92 x 355 mm
Hauteur de la façade (pour montage en rack) 80 mm
Poids (net) 7,8 kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes aumoment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis.
Rotel et le logo Rotel Hifi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Rotel RA-1062 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur