Sony MZ S1 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2-FR
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie,
n’obstruez pas les orifices de ventilation
de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc., et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles
utilisées pour alimenter cet appareil peut
être réglementée.
Consultez les autorités locales.
ATTENTION — EMISSION DE
RAYON LASER INVISIBLE SI
L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU
Informations
La marque CE n’est valable que
pour les produits
commercialisés dans l’Union
européenne.
OpenMG et son logo sont des marques
de Sony Corporation.
Brevets américains et étrangers sous
licence de Dolby Laboratories.
Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Les marques ™ et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT
DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU
DEPENSE RESULTANT D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
3-FR
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
La législation sur les droits d’auteur
interdit la reproduction complète ou
partielle du logiciel ou du manuel qui
l’accompagne, de même que le prêt du
logiciel, sans l’autorisation du détenteur
du copyright.
En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de dommages financiers ou
de pertes de bénéfices, y compris les
réclamations de tiers, résultant de
l’utilisation du logiciel fourni avec cet
enregistreur.
En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse,
SONY le remplacera. SONY n’assume
toutefois aucune autre responsabilité.
Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut
être utilisé avec un équipement autre
que celui prévu à cet effet.
Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliorer la qualité,
les spécifications du logiciel peuvent
être modifiées sans préavis.
L’utilisation de ce lecteur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pas
couverte par la garantie.
Toute duplication complète ou partielle
du contenu du logiciel et du mode
d’emploi ou le prêt de ce logiciel à des
tiers, sans l’autorisation expresse du
détenteur du copyright, sont strictement
interdits par lagislation sur le droit
d’auteur.
Sony ne peut en aucun cas être tenu
responsable de pertes financières, de
pertes de bénéfices ou de réclamations
de tiers résultant de l’utilisation de ce
logiciel.
En cas de défaut de fabrication, la
responsabilité de Sony se limite
uniquement au remplacement de la
marchandise défectueuse.
Ce logiciel est uniquement destiné à être
utilisé avec le matériel requis.
Sony se réserve le droit de modifier les
spécifications du logiciel sans préavis.
Programme © 2000 Sony Corporation
Documentation © 2002 Sony Corporation
Ce mode d’emploi décrit l’utilisation
de l’enregistreur MiniDisc portable.
Pour plus d’informations sur
l’utilisation du logiciel fourni
(OpenMG Jukebox), consultez son
mode d’emploi.
FR
4-FR
Table des matières
Présentation ..................................................... 8
Vérification des accessoires fournis .......................................................9
Présentation des commandes ........................10
Mise en service ...............................................13
Enregistrement direct d’un MD
(enregistrement synchronisé) ........................15
Transfert de chansons d’un ordinateur vers
le MiniDisc (exportation) ................................ 20
Lecture directe d’un MD .................................22
Différents modes d’enregistrement ............... 24
Remarque sur l’enregistrement numérique et analogique (entrée
numérique ou analogique) ....................................................................24
Enregistrement en mode analogique (enregistrement analogique) .......26
Enregistrement longue durée (MDLP) .................................................27
Pour éviter l’ajout automatique de «LP:» au début d’une
plage ................................................................................27
Enregistrement de plages à l’aide de la fonction de groupe (enregistre-
ment en mode groupe) .....................................................................29
Pour activer le mode groupe (enregistrement en mode groupe) .....30
Enregistrement d’une plage dans un nouveau groupe ....................30
Enregistrement d’une plage dans un groupe existant .....................31
Enregistrement sans écraser les données existantes .............................31
Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Stamp) ................32
Réglage manuel du niveau d’enregistrement (enregistrement
manuel) ............................................................................................33
Vérification du temps d’enregistrement restant ....................................35
5-FR
Différents modes de lecture ........................... 36
Utilisation de la fonction de groupe (mode groupe) ............................ 36
Lecture de plages dans un ordre spécifique (lecture en
mode groupe) .................................................................. 36
lection et lecture de groupes (mode saut de groupe) ................. 36
Changement des modes de lecture ....................................................... 37
Renforcement des graves (DIGITAL MEGA BASS) .......................... 38
rification de la durée restante ou de la position de lecture .............. 39
Montage de plages enregistrées .................... 40
Identification/ modification de lidentification des
enregistrements .................................................................................... 40
Identification des enregistrements ................................................. 41
Modification de lidentification denregistrements ....................... 42
Enregistrement de plages ou de groupes comme nouveau groupe
(réglage de groupe) ......................................................................... 42
Pour annuler un réglage de groupe ...................................................... 44
placement de plages enregistrées .................................................... 44
placement dune plage dans un autre groupe .................................. 45
Modification de lordre dun groupe sur un disque (déplacement
de groupe) ............................................................................................ 46
Insertion de repères de plage ................................................................ 46
Suppression de repères de plage .......................................................... 47
Effacement de plages ........................................................................... 48
Pour effacer une plage ................................................................... 48
Pour effacer le disque entier .......................................................... 48
Pour effacer un groupe ................................................................... 49
Autres opérations ........................................... 50
Protection de louïe (AVLS) ................................................................ 50
sactivation du bip sonore ................................................................. 50
Verrouillage des commandes (HOLD) ................................................ 51
Sources dalimentation .................................. 52
6-FR
Informations complémentaires ......................53
Précautions ............................................................................................53
Limites du système ...............................................................................57
pannage ............................................................................................59
Liste des menus .....................................................................................62
Messages ...............................................................................................67
Spécifications ........................................................................................70
Explications ..........................................................................................71
Index .....................................................................................................72
8-FR
Présentation
Fonctionnalités de lenregistreur MD Walkman
Cet appareil permet de transférer aisément des fichiers audionumériques de votre
ordinateur vers le MiniDisc et de les emporter partout.
CD
audio
Branchement du
câble USB
* «OpenMG», une technologie de protection du copyright conforme aux spécifications SDMI
(Secure Digital Music Initiative), permet denregistrer ou de lire des données musicales
numériques tout en protégeant les privilèges de droits dauteur de ses détenteurs.
**EMD nest disponible que dans certains pays.
Services
EMD**
Fichiers MP3,
WAV et Windows
Media Format
1 Enregistrement
de fichiers audio-
numériques sur
votre ordinateur*.
2 Transfert de
fichiers vers
le MiniDisc
Walkman.
3 Ecoute de
votre MiniDisc
Walkman.
9-FR
Remarques relatives à lutilisation
Il est possible que lenregistrement ne seffectue pas correctement ou que les données
enregistrées se perdent dans les cas suivants :
vous retirez le disque de lenregistreur, débranchez ladaptateur secteur de
l’enregistreur ou le câble USB pendant la lecture ou l’écriture de données.
le disque utilisé a été soumis à de l’électricité statique ou à des interférences
électriques.
Vérification des accessoires fournis
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Casquecouteurs (1)
ble USB (1)
CD-ROM (1)*
Dragonne (1)
ble optique (modèle européen uniquement) (1)
Minidisque vierge (modèle pour les Etats-Unis et le Canada uniquement) (1)
* Ne lisez pas un CD-ROM dans un lecteur CD audio.
La musique enregistrée ne peut être utilisée qu’à des fins privées. Toute utilisation
autre doit faire lobjet dune autorisation de la part des détenteurs des droits dauteurs.
Sony ne peut être tenu responsable du non-enregistrement de fichiers musicaux dû à un
échec de lenregistrement depuis le CD ou du téléchargement de ces fichiers.
10-FR
Présentation des commandes
Avant de lenregistreur
A Fenêtre daffichage
B Touche GROUP/CANCEL
C Touche MENU/ENTER
D Prise DC IN 3V
E Capot
F Touche T MARK/REC
G Touche END SEARCH
H Prise de connexion USB
I Prise LINE IN (OPTICAL)
J Prise i (casque/écouteurs)
6
7
1
2
3
5
8
9
q;
4
11-FR
Arrière de lenregistreur
A Point de fixation de la dragonne
B Commutateur HOLD
C Touche X (pause)
D Capot
E Couvercle du compartiment des piles
F Commutateur OPEN
G Touche de commande au pouce à 5
positions
Enfoncez la touche dans lun des quatre
sens ou appuyez sur la touche x pour
effectuer diverses opérations.
N* (lecture)
./> (recherche/AMS)
x (arrêt)
VOL +*/
*Il existe un point tactile au-dessus de N
et à droite de VOL +.
Utilisation de la dragonne
Vous pouvez utiliser la dragonne fournie pendant votre jogging, par exemple.
Placez la main entre lenregistreur et la sangle, puis tenez lappareil comme illustré
ci-dessous :
3
2
6
7
1
4
5
ou
12-FR
Fenêtre daffichage de lenregistreur
A Indicateur MONO (monaural)
B Indicateur du mode LP
C Indicateur Mega Bass
D Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour
l’enregistrement, la lecture ou le
montage dun MD.
E Indicateur de niveau
Indique le niveau du volume du MD
en cours de lecture ou
d’enregistrement.
F Indicateur REC REMAIN/REMAIN
(temps/plages restants)
Indique la durée restante de la plage,
la durée restante du MD ou le nombre
de plages restantes.
G Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé)
H Indicateur REC
S’allume pendant lenregistrement.
Clignote lorsque lenregistreur est en
mode de veille denregistrement.
I Indicateur des piles
Indique l’état approximatif des piles.
J Affichage de la durée
K Indicateur de titre de disque/plage
S’allume pendant lidentification d’un
disque ou dune plage.
L Indicateur de groupe
S’allume lorsque le mode groupe est
activé.
M Affichage dinformation par
caractères
Affiche les titres de disque et de plage,
les messages derreur, les numéros de
plage, etc.
N Indicateur du mode de lecture
Indique le mode de lecture du MD.
Digital MEGA BASS
LP2
.
4
AB CDE F G
H
JIMLKN
13-FR
Mise en service
1
Insertion d’une pile sèche alcaline.
e
E
Insérez une pile sèche
alcaline LR6 (SG), le pôle
négatif en premier.
Soulevez le capot et le
couvercle du compartiment
des piles pour l’ouvrir.
Fermez le couvercle,
puis le capot.
Utilisation sur le
secteur
Raccordez l’adaptateur secteur.
Il est préférable d’utiliser
l’enregistreur sur secteur lors
d’enregistrements de longue
durée.
Durée de vie des piles
Pour plus d’informations, reportez-vous à (“Durée de vie de la pile”, page 52).
(Unité : Heures approx.)
Pile sèche alcaline LR6 (SG) Normal LP2 LP4
Enregistrement 9 13 16
Lecture 40 49 54
Vers DC IN 3V
Vers une
prise murale
Adaptateur
secteur
suite
14-FR
2
Raccordement du casque/des
écouteurs et déverrouillage de
la commande HOLD.
1
2
3
HOLD
vers i
Raccordez
fermement.
Casque/écouteurs
1 Retirez le capuchon en caoutchouc recouvrant la prise i.
2 Raccordez le casque/les écouteurs à la prise i.
3 Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens illustré ci-dessous :
15-FR
Enregistrement direct dun MD
(enregistrement synchronisé)
Ce chapitre explique la procédure de base pour la réalisation
d’enregistrements numériques à laide dun câble optique connecté à
un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre
équipement numérique. (Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Limites du système» (page 57)). Pendant un enregistrement
synchronisé, lenregistrement débute et sarrête en synchronisation
avec la source sonore. Des repères de plage sont ajoutés aux mêmes
endroits que sur la source sonore. Il est recommandé dutiliser
l’adaptateur secteur lors de lenregistrement.
Pour enregistrer à partir dune source analogique, comme une platine à cassette ou une
radio t «Enregistrement en mode analogique (enregistrement analogique)» (page 26).
Pour enregistrer en mode groupe t «Enregistrement de plages à laide de la fonction de
groupe (enregistrement en mode groupe)» (page 29).
1
Introduction dun MD.
(Utilisez un MD enregistrable pour lenregistrement)
Avant douvrir le couvercle du MD, soulevez le capot.
1 Faites glisser le commutateur OPEN
dans le sens de la flèche, comme
illustré ci-dessous.
2 Introduisez un MD étiquette vers lavant
et appuyez sur le couvercle pour le
fermer.
Assurez-vous que le taquet de protection
contre lenregistrement est fermé.
suite
16-FR
3 Fermez le capot.
2
Etablissement des connexions.
(Insérez les câbles fermement et complètement
dans les prises appropriées).
vers une
prise
murale
Fiche optique Minifiche optique
vers LINE IN (OPTICAL)
vers DC IN 3V
Adaptateur secteur
Voir «Accessoires en option» (page 70)
Lecteur CD,
lecteur MD,
lecteur DVD, etc.
Lecteur CD
portable, etc.
vers une prise de sortie (optique)
Câble optique
POC-15B*, etc.
17-FR
3
Enregistrement dun MD.
1 Pendant que lenregistreur est à larrêt,
appuyez sur MENU.
Les options de menu apparaissent dans
la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou sur
> jusqu’à ce que «SYNC-R»
clignote dans la fenêtre daffichage,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou sur
> jusqu’à ce que «ON» clignote
dans la fenêtre daffichage, puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez simultanément sur N et sur
REC.
Lenregistreur passe en mode pause
d’enregistrement.
5 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
Lenregistreur démarre
automatiquement l’enregistrement
s réception du son de lecture.
Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur x.
Une pression sur x pour arrêter entraîne la mise hors tension automatique de lenregistreur après 10
secondes environ (en cas dutilisation de la pile sèche) ou 3 minutes environ (en cas dutilisation de
l’adaptateur secteur).
Pour annuler lenregistrement synchronisé
Appuyez plusieurs fois sur . ou sur > jusqu’à ce que «OFF» clignote dans la fenêtre daffichage
à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Si vous enregistrez sur un disque précédemment enregistré, lappareil écrase par
défaut lintégralité du contenu du disque. Pour que lenregistrement commence après
les plages existantes, respectez la procédure «Enregistrement sans écraser les
données existantes» (page 31) avant l’étape 3 (Enregistrement dun MD., page 17).
REC
Touche de
commande
(x/
N/./
>)
X
MENU/ENTER
END
SEARCH
Pour Appuyez sur
Enregistrer à la fin du contenu
en cours
1)
Si «R-Posi» (la position de démarrage denregistrement)
est réglé sur «FrHere», appuyez sur END SEARCH,
puis simultanément sur N et REC.
1)
Si «R-Posi» est réglé sur «Fr End», appuyez
simultanément sur N et REC.
18-FR
Si l’enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que lenregistreur nest pas verrouillé (pages 14, 51).
Assurez-vous que le MD nest pas protégé contre lenregistrement (page 55).
Il est impossible de réenregistrer des MD préenregistrés.
A propos du système DSP TYPE-R
développé pour ATRAC
«TYPE-R» est une spécification Sony de haut
niveau utilisée dans le DSP (Digital Signal
Processor traitement du signal numérique),
qui est au centre du son du MiniDisc. Cette
technologie permet de doubler la capacité de
traitement des signaux de lenregistreur
MiniDisc par rapport aux modèles MiniDisc
Walkman prédents, pour obtenir une qualité
sonore proche de celle des platines MiniDisc.
Cet appareil ne prend en charge la fonction
«TYPE-R» que pendant lenregistrement ou la
lecture en mode stéréo normal (ou monaural).
Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode
MDLP ou pendant lexportation de données
audio à partir de lordinateur en mode stéréo
normal (ou monaural) à laide dOpenMG
Jukebox.
Remarques
La fonction de pause ne peut pas être activée
ou désactivée manuellement pendant
l’enregistrement synchronisé. Appuyez sur x
pour arrêter lenregistrement.
Ne modifiez pas le réglage SYNC-R pendant
l’enregistrement. Il risquerait de ne pas se
rouler correctement.
Même lorsque la source sonore est vierge, il
peut arriver que lenregistrement ne se mette
pas en pause automatiquement lors de
l’enregistrement synchronisé en raison des
interférences émises par la source sonore.
Si une portion silencieuse est rencontrée
pendant 2 secondes environ en cours
d’enregistrement synchronisé au départ d’une
source autre quun CD ou un MD, un nouveau
repère de plage est automatiquement ajouté là
se termine la portion silencieuse.
Il est impossible de modifier le mode
d’enregistrement en cours denregistrement.
«Saving» ou «Edit» clignote pendant que les
données denregistrement (points de début et
de fin de plage, etc.) sont enregistrées.
Pendant que cette indication clignote dans la
fenêtre daffichage, ne déplacez pas
l’enregistreur et ne débranchez pas la source
d’alimentation.
Le couvercle ne souvre pas tant que «Edit»
ne disparaît pas de la fenêtre daffichage.
Si une coupure dalimentation se produit (par
exemple, si vous retirez la pile, si elle devient
faible ou si ladaptateur secteur est débranché)
en cours denregistrement ou de montage, ou
pendant que «Edit» apparaît dans la fenêtre
d’affichage, il sera impossible douvrir le
couvercle tant que lalimentation ne sera pas
tablie.
enregistrer partiellement un
enregistrement précédent
1)
N, . ou > pour trouver le point de début de
l’enregistrement et x pour arrêter. Appuyez ensuite
simultanément sur N et sur REC.
Activer une pause X
2)
.
Rappuyez sur X pour reprendre lenregistrement.
Retirer le MD x et ouvrez le couvercle.
3)
(Le couvercle ne souvre pas
tant que «Edit» clignote dans la fenêtre daffichage).
1)
gler «R-Posi» sur «Fr End» fait toujours démarrer lenregistrement à la fin de lenregistrement
précédent sans devoir appuyer sur la touche
END SEARCH (page 32).
2)
Un repère de plage est ajouté à lendroit où vous rappuyez sur X pour reprendre lenregistrement alors
que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la plage sera compté comme nouvelle plage.
3)
Si vous ouvrez le couvercle alors que «R-Posi» est réglé sur «FrHere», le prochain enregistrement
commencera à la première plage. Vérifiez le point de début de lenregistrement dans la fenêtre daffichage.
Pour Appuyez sur
19-FR
Vous ne pouvez réaliser un enregistrement
numérique que via une sortie de type optique.
Si vous enregistrez à partir dun lecteur CD
portable, mettez-le en mode pause, puis lancez
la procédure denregistrement sur
l’enregistreur.
Notez les points suivants lors de
l’enregistrement à partir dun lecteur CD
portable :
La sortie numérique est parfois désactivée
sur certains lecteurs CD portables lorsquils
ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce
cas, branchez ladaptateur secteur au lecteur
CD portable et utilisez-le sur secteur
comme source dalimentation.
Sur certains lecteurs CD portables, la sortie
optique nest peut-être pas disponible lors
de lutilisation dune fonction anti-saut (par
ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce
cas, désactivez la fonction anti-saut.
* Electronic Shock Protection (protection
électronique contre les chocs)
z
Au cours dun enregistrement synchronisé, si
aucun son nest transmis par le lecteur
pendant plus de 3 secondes, lenregistreur
passe automatiquement en mode de veille.
Lorsque le lecteur transmet à nouveau des
sons, lenregistreur reprend lenregistrement
synchronisé. Si lenregistreur reste en mode
de veille pendant plus de 5 minutes, il sarrête
automatiquement.
Pour un enregistrement plus long, respectez
l’étape 1 de «Enregistrement longue durée
(MDLP)» (page 27) pour sélectionner le
mode denregistrement, puis lancez la
procédure denregistrement synchronisé.
La prise LINE IN (OPTICAL) sert à la fois
d’entrée numérique et analogique.
Lenregistreur reconnaît automatiquement le
type de câble et permute entre lentrée
numérique ou analogique.
Le niveau denregistrement est réglé
automatiquement. Pour régler le niveau
manuellement, reportez-vous à «glage
manuel du niveau denregistrement
(enregistrement manuel)» (page 33).
Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Branchez le casque/les
écouteurs sur i et réglez le volume en
appuyant sur VOL +/. Cela naffecte pas le
niveau denregistrement.
20-FR
Transfert de chansons dun ordinateur
vers le MiniDisc (exportation)
1
Installation du logiciel OpenMG
Jukebox fourni sur votre ordinateur.
Pour plus dinformations, consultez le mode demploi dOpenMG Jukebox.
Remarque
Lors de la première connexion de lenregistreur à lordinateur, veillez à installer «OpenMG
Jukebox software» et «Net MD driver» depuis le CD-ROM fourni. Si OpenMG Jukebox est
déjà installé, vous devez installer le pilote Net MD avant de raccorder lenregistreur à
l’ordinateur. Si vous connectez lenregistreur à votre ordinateur sans dabord installer le pilote
Net MD, lenregistreur ne fonctionnera pas correctement.
2
Etablissement des connexions.
Pour plus dinformations, consultez le mode demploi dOpenMG Jukebox.
Remarques
Veillez à brancher ladaptateur secteur à lenregistreur et à une prise murale.
Cet enregistreur est compatible USB 2.0 Full Speed (anciennement USB 1.1).
Lutilisation de cet enregistreur avec un concentrateur USB ou une rallonge USB nest pas garantie.
Veillez à utiliser le câble USB pour la connexion.
Ne connectez quun seul enregistreur MD à votre ordinateur. Si vous en raccordez plusieurs, le
fonctionnement normal nest pas garanti.
1 Introduisez un disque dans lenregistreur.
2 Insérez une pile alcaline suffisamment puissante dans lenregistreur.
3 Raccordez ladaptateur secteur à lenregistreur.
4 Retirez le capuchon en caoutchouc de la prise de connexion USB ( ), puis raccordez
lenregistreur à lordinateur à laide du câble USB fourni.
Câble USB
Vers la prise de connexion
USB de lenregistreur.
Vers la prise de connexion
USB de votre ordinateur.
Adaptateur
secteur
Vers une prise murale
21-FR
3
Enregistrement des données audio
vers OpenMG Jukebox.
Pour plus dinformations, consultez le mode demploi dOpenMG Jukebox.
La fenêtre daffichage de lenregistreur apparaît comme illustré ci-dessous lorsque
l’appareil est raccordé à lordinateur.
4
Transfert de fichiers musicaux
vers lenregistreur (exportation).
Pour plus dinformations, consultez le mode demploi dOpenMG Jukebox.
Remarques
Seules les touches de lenregistreurVOL +/ peuvent être utilisées lorsque lenregistreur est
raccordé à l’ordinateur.
Veillez à ne pas toucher lenregistreur ou à débrancher ladaptateur secteur et le câble USB
pendant lexportation, sans quoi les données enregistrées jusque là pourraient être perdues.
Lorsque lenregistreur est raccordé à lordinateur, le couvercle ne souvre pas pendant les
opérations de montage.
PC MD
22-FR
Lecture directe dun MD
1
Introduction dun MD.
Avant douvrir le couvercle du MD, soulevez le capot.
1 Faites glisser le commutateur OPEN
dans le sens de la flèche, comme
illustré ci-dessous.
2 Introduisez un MD étiquette vers lavant
et appuyez sur le couvercle pour le
fermer.
3 Fermez le capot.
1 / 1

Sony MZ S1 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues