Ninja CS960 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
17
1-877-646-5288
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour usage domestique seulement
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE
DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, Y
COMPRIS LES SUIVANTES:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE APPAREIL DE CUISSON AVEC
AUTO-IQ
MC
DE NINJA
MD
.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT: Afin de
réduire le risque de décharges
électriques, cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Cette fiche sinsère dans une
prise polarisée dans un seul sens. Si la
fiche ne s’insère pas entièrement dans la
prise, inversez celle-ci. Si la fiche ne
s’insère toujours pas, communiquez avec
un électricien qualifié afin qu’il installe la
prise appropriée. NE MODIFIEZ PAS la
prise d’aucune façon.
AVERTISSEMENT:
L’utilisation d’une rallonge électrique nest
pas recommandée pour ce produit.
1 MISE EN GARDE: Pour réduire le risque de
décharges électriques, utilisez uniquement la
marmite incluse ou un contenant recommandé
par SharkNinja placé dans la marmite incluse
avec l’appareil. N’UTILISEZ PAS cet appareil
sans la marmite de cuisson amovible à
l’intérieur.
2 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil
et ses accessoires.
3 NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants d’utiliser
l’appareil ou de s’en servir comme jouet. Une
surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un
appareil est utilisé en présence d’enfants.
4 Pour éviter les décharges électriques, NE
SUBMERGEZ PAS l’appareil et ne laissez pas le
cordon d’alimentation entrer en contact avec de
l’eau ou un autre liquide. Si lappareil tombe dans
un liquide, débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise électrique. NE PLONGEZ
PAS la main dans le liquide.
5 Veuillez prendre note que lappareil devient chaud
lorsquil est en marche. NE TOUCHEZ PAS les
surfaces chaudes; utilisez TOUJOURS les poignées
latérales du système de cuisson pour le déplacer.
Utilisez TOUJOURS des gants de cuisine ou des
poignées lorsque vous retirez la marmite.
6 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant
de monter ou de démonter des pièces et avant le
nettoyage. Pour le débrancher, saisissez la fiche et
tirez-la de la prise électrique. Ne tirez JAMAIS sur
le cordon d’alimentation. Laissez refroidir l’appareil
avant d’y installer ou d’en retirer une pièce.
7 Prenez soin de NE PAS ABÎMER le cordon
d’alimentation. Ne soulevez JAMAIS l’appareil par
le cordon d’alimentation et ne tirez pas sur celui-ci
pour débrancher l’appareil; tirez plutôt sur la fiche.
8 N’UTILISEZ PAS un appareil dont la fiche ou le
cordon est endommagé, un appareil qui a subi
une défaillance ou un appareil qui a été échappé
ou endommagé de quelque façon que ce soit.
Retournez l’appareil à SharkNinja Operating
LLC aux fins de vérification, de réparation ou de
réglage.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d’incendie, de décharges
électriques, de blessures graves, de décès ou de
dommages lors de l’utilisation de cet appareil,
respectez ces précautions de sécurité
élémentaires.
18
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
9 Veuillez consulter la section «Nettoyage et
entretien» pour savoir comment faire lentretien
régulier de votre appareil. Pour tout autre type
de service, retournez l’appareil à SharkNinja
OperatingLLC.
10 NE LAISSEZ PAS le cordon d’alimentation entrer
en contact avec une surface chaude, par exemple
la cuisinière.
11 Utilisez TOUJOURS lappareil sur une surface plane
et sèche.
12 Vous devez être extrêmement prudent lorsque
vous déplacez l’appareil contenant de l’huile ou
un autre liquide chaud. Utilisez TOUJOURS des
gants de cuisine ou des poignées pour déplacer
l’appareil. Laissez refroidir l’huile chaude avant
de la retirer ou de nettoyer l’appareil.
13 Pour éviter les dommages éventuels causés par la
vapeur, placez l’appareil à lécart des murs et des
armoires.
14 Lorsque vous utilisez l’appareil, un espace suffisant
doit être disponible de chaque côté et au-dessus
pour permettre une bonne circulation d’air. Sur les
surfaces où la chaleur pourrait causer un problème,
il est recommandé d’utiliser une clayette ou un
sous-plat résistant à la chaleur.
15 Soyez extrêmement prudent lorsque vous
soulevez le couvercle après la cuisson. La
vapeur à l’intérieur de l’appareil peut causer
de graves brûlures. Lorsque vous enlevez
le couvercle, soulevez-le, puis faites-le
TOUJOURS basculer à l’écart de votre visage en
prenant soin de ne pas laisser de gouttes d’eau
retomber dans la marmite.
16 N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’exrieur ou dans un
endroit où le cordon d’alimentation ou le boîtier de
l’appareil risque dentrer en contact avec de l’eau
pendant l’utilisation.
17 N’UTILISEZ PAS l’appareil à d’autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu.
18 N’OBSTRUEZ PAS la sortie d’échappement de la
vapeur pendant l’utilisation.
19 Positionnez TOUJOURS la sortie d’échappement de
la vapeur du couvercle à lécart de votre visage.
20 NE PLACEZ PAS et n’utilisez pas l’appareil sur une
surface chaude (comme un brûleur électrique ou à
gaz, ou le dessus d’un four chaud) ou à proximité
d’une surface chaude.
21 Lutilisation de pièces ou d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, une décharge électrique ou
desblessures.
22 N’UTILISEZ PAS cet appareil pour la friture.
23 Pour débrancher, tournez le bouton de mise en
marche à «Arrêt», puis retirez la fiche de la prise
de courant murale.
24 Cet appareil est doté d’un interrupteur qui ne
permettra pas à l’appareil de chauffer si la marmite
de cuisson n’est pas installée ou si elle est enlevée
pendant la cuisson.
25 N’UTILISEZ PAS d’extension électrique avec cet
appareil. Le cordon d’alimentation de cet appareil
est court de façon à empêcher qu’un enfant
ne saisisse le cordon et s’y emmêle ou qu’une
personne ne trébuche sur le cordon.
26 Pour éviter que l’appareil ne soit accidentellement
tiré du comptoir ou de la table, ce qui peut
entraîner des dommages à l’appareil ou
des blessures, NE LAISSEZ PAS le cordon
d’alimentation pendre au bout du comptoir ou de
latable.
27 Si vous laissez des aliments trop longtemps à
la température ambiante, les bactéries peuvent
proliférer jusqu’à atteindre un niveau dangereux et
causer des maladies. En cas de panne d’électricité,
votre appareil séteindra complètement. Nous
recommandons de jeter aux ordures des aliments
qui sont restés à la température ambiante plus
d’une heure sans cuire.
28 La tension des prises de courant peut varier et
ainsi nuire à la performance de votre produit. Afin
de prévenir d’éventuelles maladies, utilisez un
thermomètre pour vous assurer que vos aliments
sont cuits à la température recommandée par le
Secrétariat américain aux produits alimentaires et
pharmaceutiques.
29 CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT. Utilisez cet appareil
UNIQUEMENT aux fins pour lesquelles il a été
conçu. N’UITLISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.
30 Conçu uniquement pour une utilisation sur le
comptoir.
31 AVERTISSEMENT. Les aliments renversés peuvent
causer de graves brûlures. Garder l’appareil et
le cordon d’alimentation hors de la portée des
enfants. NE JAMAIS faire passer le cordon sur le
bord du comptoir, NE JAMAIS utiliser une rallonge.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES.
19
1-877-646-5288
CONSEIL: Le
numéro de modèle
et le numéro de série
apparaissent sur
l’étiquette de code
QR qui est située à
l’arrière de l’appareil,
derrière le cordon
d’alimentation.
INDIQUEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS
Numéro de modèle: ���������������������������������
Numéro de série: ������������������������������������
Date d’achat (conservez le reçu): ����������������������
Magasin où l’appareil a été acheté: ��������������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourninja.com
1877646-5288
Numérisez le code QR avec votre appareil mobile
VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI
SOIGNEUSEMENT ET LE CONSERVER À TITRE
INFORMATIF.
Ces instructions ont pour but de vous aider à bien comprendre
le fonctionnement de votre nouvel appareil de cuisson avec
Auto-iQ
MC
de Ninja
MD
.
Pour toute question, veuillez communiquer avec le Service à la
clientèle au 1-877-646-5288.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension électrique: 120V, 60Hz
Watts: 1200W
20
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
Table des matières
Apprendre à connaître votre appareil de cuisson avec Auto-iQ Ninja ............................................. 21
Apprendre à connaître le tableau de commande pour l’appareil de cuisson avec Auto-iQ Ninja
......23
Se préparer à utiliser l’appareil de cuisson avec Auto-iQ Ninja .....................................................24
Instructions pas-à-pas pour utiliser les programmes Auto-iQ .......................................................25
Instructions pas-à-pas pour utiliser les fonctions manuelles .........................................................26
Tableau de cuisson à l’étuvée ....................................................................................................29
Trucs et conseils .......................................................................................................................30
Guide de dépannage .................................................................................................................30
Nettoyage et entretien ...............................................................................................................31
Pièces de rechange ...................................................................................................................31
Garantie et enregistrement ........................................................................................................32
Nous vous
remercions d’avoir
acheté l’appareil de
cuisson Auto-iQ
MC
deNinja
MD
.
21
1-877-646-5288
Apprendre à connaître votre appareil de cuisson avec Auto-iQ
MC
de Ninja
MD
e Tableau de commande
f Cordon d’alimentation (non illustré)
a Couvercle en verre
b Grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage
c Marmite de cuisson de 6l
d Boîtier
a
b
e
d
c
22
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
L’appareil de cuisson avec Auto-iQ
MC
de Ninja
MD
est une nouvelle façon révolutionnaire pour faire cuire vos aliments plus rapidement et
facilement. Les commandes électroniques 1-2-3 faciles rendent la préparation des repas divertissante et facile.
CARACTÉRISTIQUES:
Recettes Auto-iQ:
Repas rapides
Bols étagés
• Céréales
Infusions pochées
Cuisson multifonctionnelle:
glages mijoteuse ACCUTEMP: réchauffer, bas, élevé
Cuisson à l’étuvée
glages four: à sec, à la vapeur (250°F–425°F)
glages dessus de la cuisinière: bas, élevé
Mode Stay Warm (réchaud) (programmes Auto-iQ, ACCUTEMP Slow Cook et Bake )
Commandes de température/temps numériques avec bips d’avertissement
Grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage en acier inoxydable
Arrêt automatique
23
1-877-646-5288
Apprendre à connaître le tableau de commande de l’appareil de cuisson avec
Auto-iQ
MC
de Ninja
MD
4 programmes Auto-iQ
Le livre de recettes inclus contient des recettes et des tableaux Auto-iQ
qui rendent la cuisson divertissante et facile.
Repas rapides Auto-iQ: Repas conçus pour gens pressés— vous
n’avez qu’à choisir une recette dans le livre de recettes, ajouter les
ingrédients dans l’ordre indiqué et entrer le numéro de la recette.
Revenez dans 30minutes ou moins et le repas est prêt.
Bols étagés Auto-iQ: Repas érigés en saveurs étagées. Une fois
que vous avez choisi une recette dans le livre de recettes, faites
sauter et grésiller le premier groupe d’ingrédients au moyen de
la fonction Stove Top (cuisson sur la cuisinière). Ajoutez alors le
deuxième groupe d’ingrédients et entrez le numéro de la recette.
Céréales Auto-iQ: Programmes qui donnent des céréales
parfaitement cuits en petites ou grandes portions — faites comme
l’indique le tableau dans votre livre de recettes quant aux quantités
et aux numéros de programme.
Infusions pochées Auto-iQ: Programmes qui vous permettent
de pocher infailliblement œufs, poisson, poulet et plus— vous
pouvez même faire votre propre bouillon. Faites tout simplement
comme l’indique le tableau dans votre livre de recettes quant aux
quantités et aux numéros de programme.
4 fonctions manuelles
ACCUTEMP Slow Cook: Assure un contrôle de la
température qui vous permet de faire mijoter vos aliments sans
souci. Sélectionnez simplement la durée et la température de
cuisson Warm, Low ou High et laissez l’appareil faire tout le travail.
REMARQUE: Le réglage WARM permet de conserver les
aliments au chaud de 30minutes jusqu’à 12heures. Ce réglage
doit être utilisé UNIQUEMENT pour conserver au chaud des aliments
qui sont entièrement cuits et déjà chauds. NE FAITES PAS cuire des
ingrédients froids ou à température ambiante au réglage WARM de
la mijoteuse.
Vapeur: Utilisez cette fonction avec la grille de cuisson à
l’étuvée/rôtissage pour cuire à l’étuvée les légumes, le poisson et
plus encore.
Cuisson au four: Vous pouvez utiliser votre appareil de
cuisson comme le four d’une cuisinière; les températures vont de
250°F à 425°F. Utilisez DRY BAKE comme s’il s’agissait d’un four
conventionnel pour, par exemple, les rôtis. Utilisez le réglage STEAM
BAKE pour les desserts et les petites douceurs.
Cuisson sur la cuisinière: Utilisez votre appareil de cuisson
comme vous le feriez du dessus de votre cuisinière pour saisir, faire
sauter, mijoter ou dorer les aliments.
Écran d’affichage pour les recettes Auto-iQ:
L’écran d’affichage indique le numéro de la recette Auto-iQ en
mode cuisson.
Écran d’affichage de la température et de la durée de
cuisson
Cet écran affiche la minuterie des modes ACCUTEMP SLOW COOK,
BAKE et STEAM. Il affiche également le réglage de température
du mode BAKE. Pour les repas rapides et les bols étagés Auto-iQ,
il affiche le compte à rebours. Pour les recettes céréales Auto-IQ,
il affiche « ON ». Une compte à rebours s’active dès qu’il reste
cinq minutes au programme.Pour les recettes pour infusions
pochées Auto-IQ, il affiche «P», indiquant que l’unité est en mode
préchauffage.
Bouton TEMP ou TIME (température/minuterie)
Utilisez le bouton TEMP ou TIME pour basculer entre ces deux
réglages. La température peut être configurée en mode BAKE
seulement. La minuterie peut être configurée en modes ACCUTEMP
SLOW COOK, BAKE, et STEAM, mais pas en mode STOVE TOP.
Bouton de réglage
Utilisez le bouton de réglage pour régler le compte à rebours en
modes SLOW COOK, BAKE, et STEAM et pour régler la température
en mode BAKE. Aussi, utilisez ce bouton pour sélectionner les
numéros de recette Auto-iQ.
START/STOP (marche/arrêt)
Pour que la cuisson commence, appuyez sur le bouton Start/Stop
situé sur le bouton de réglage après que vous avez sélectionné le
numéro de recette Auto-iQ désiré. Une fois que vous avez choisi une
fonction manuelle, la cuisson commence après trois secondes.
Témoin lumineux «STAY WARM» (réchaud)
L’appareil de cuisson bascule en mode réchaud lorsque la durée de
la cuisson en mode SLOW COOK, BAKE ou STEAM Auto-iQ arrive à
terme.
24
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
Se préparer à utiliser l’appareil de cuisson avec Auto-iQ
MC
de Ninja
MD
Avant d’utiliser l’appareil de cuisson pour la première fois:
1 Passez en revue TOUS les avertissements et toutes les mises en garde des pages 17 et 18 avant de continuer à l’étape2.
2 Retirez soigneusement toutes les pièces de la boîte. Lavez la marmite de cuisson, le couvercle en verre et la grille de cuisson à
l’étuvée/rôtissage avec de l’eau tiède savonneuse. La marmite de cuisson, la grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage et le couvercle
peuvent également être lavés dans le lave-vaisselle. NE METTEZ PAS le boîtier principal dans l’eau ou dans le lave-vaisselle.
Nettoyez-le plutôt avec un linge humide.
3 Lorsque vous êtes prêt à utiliser l’appareil, placez la marmite de cuisson à l’intérieur du boîtier principal. N’utilisez JAMAIS le
système de cuisson sans la marmite de cuisson à l’intérieur du boîtier.
4 Branchez l’unité dans une prise électrique, le bouton de mise en marche s’allume. Si vous n’appuyez pas sur le bouton de mise en
marche, il passera en mode veille après cinq minutes.
5 Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer l’appareil. L’affichage de température/minuterie indique alors «0:00».
6 L’affichage de température/minuterie continuera d’indiquer «0:00» jusqu’à ce que vous sélectionniez un programme Auto-iQ ou
une fonction manuelle. Lisez les instructions pas-à-pas quant à la façon d’utiliser chaque programme ou fonction
manuelle Auto-iQ.
25
1-877-646-5288
Instructions pas-à-pas pour utiliser les programmes Auto-iQ
MC
Recettes Auto-iQ:
Veuillez consulter votre livre de recettes pour ingrédients, instructions
et numéros de recette détaillés. Placez la marmite de cuisson dans le
boîtier de l’appareil. Puis branchez l’appareil et allumez-le.
Repas rapides (QUICK MEALS)
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil.
Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en
marche pour allumer l’appareil.
2 Choisissez une recette Repas rapides dans le livre de recettes
inclus et ajoutez les ingrédients à la marmite de cuisson.
3 Appuyez sur le bouton QUICK MEALS.
4 Faites tourner le bouton de réglage pour sélectionner le
numéro de recette Auto-iQ.
5 Une fois le numéro de recette sélectionné, appuyez sur START/
STOP pour que la cuisson commence.
Bols étagés (LAYERED BOWLS)
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil.
Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en
marche pour allumer l’appareil.
2 Choisissez une recette Bols étagés dans le livre de recettes
inclus.
3 Exécutez les instructions STOVE TOP dans la recette pour faire
sauter ou dorer le premier groupe d’ingrédients.
REMARQUE: Consultez les instructions détaillées qui se
trouvent sur les pages suivantes pour voir comment utiliser la
fonction STOVE TOP.
4 Ajoutez le reste des ingrédients.
5 Appuyez sur le bouton LAYERED BOWLS.
6 Faites tourner le bouton de réglage pour sélectionner le
numéro de recette Auto-iQ.
7 Une fois le numéro de recette sélectionné, appuyez sur START/
STOP pour que la cuisson commence.
AVERTISSEMENT: Dirigez la sortie d’échappement de la vapeur du couvercle ailleurs que dans votre direction.
AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de cuisine quand vous déplacez l’unité, ouvrez le couvercle et insérez ou retirez de la
nourriture.
REMARQUE: Pour tous les programmes Auto-iQ, lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’appareil émettra 3bips, puis il passera au mode STAY
WARM jusqu’à un maximum de 12heures. Vous pouvez par ailleurs appuyer sur le bouton START/STOP pour mettre fin au cycle de cuisson avant
le programme préétabli (l’appareil ne passe alors PAS en mode STAY WARM). Si vous appuyez par erreur sur le bouton START/STOP, vous avez
cinqsecondes pour appuyer de nouveau afin de revenir à votre réglage initial de la durée de programme.
REMARQUE: Pour tous les programmes Auto-iQ, lorsque vous êtes prêt à éteindre l’appareil, appuyez simplement sur le bouton de mise
en marche. L’affichage de température/minuterie indique «OFF». Si vous appuyez par erreur sur le bouton de mise en marche, vous avez
cinqsecondes pour appuyer de nouveau afin de revenir à tous vos réglages initiaux.
Céréales (GRAINS)
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil.
Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en
marche pour allumer l’appareil.
2 Choisissez le type et la quantité de céréales dans le tableau
Céréales du livre de recettes.
3 Déposez les ingrédients dans la marmite selon les instructions
du tableau Céréales de votre livre de recettes.
4 Appuyez sur le bouton GRAINS.
5 Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le numéro du
programme indiqué dans votre livre de recettes.
6 Une fois le numéro de recette sélectionné, appuyez sur START/
STOP pour que la cuisson commence.
7 L’écran d’affichage TEMP/TIME indique «ON». Une compte à
rebours s’active dès qu’il reste cinq minutes au programme.
Infusions pochées
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil.
Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en
marche pour allumer l’appareil.
2 Choisissez les ingrédients désirés dans la section Infusions
pochées du livre de recettes.
3 Avant de déposer les ingrédients dans la marmite, veuillez
consulter les instructions du tableau Infusions pochées du livre
de recettes.
4 Appuyez sur le bouton POACHED INFUSIONS.
5 Faites tourner le bouton de réglage pour sélectionner le
numéro de programme indiqué dans le tableau Infusions
pochées de votre livre de recettes.
6 Une fois le numéro de recette sélectionné, appuyez sur
START/STOP.
7 Pour les recettes pour infusions pochées Auto-IQ, il affiche
«P», indiquant que l’unité est en mode préchauffage.
8 Aussitôt le préchauffage terminé, trois bips se font entendre et
«Add» s’affiche.
9 Ajoutez les ingrédients que vous désirez faire pocher et
appuyez sur le bouton START/STOP clignotant.
Mode STAY WARM et fermeture automatique Auto-iQ pour
les programmes Auto-iQ:
Comme mesure de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement en
fonction du réglage sélectionné.
Pour tout réglage Auto-iQ, l’appareil passe automatiquement au mode
STAY WARM pour 12heures une fois le cycle de cuisson terminé. Après
12heures, l’appareil s’éteint automatiquement.
26
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: Dirigez la sortie d’échappement de la vapeur du couvercle
ailleurs que dans votre direction.
AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de cuisine quand vous déplacez l’unité,
ouvrez le couvercle et insérez ou retirez de la nourriture.
MISE EN GARDE: Soyez extrêmement prudent lorsque vous soulevez le
couvercle après la cuisson. La vapeur à l’intérieur de l’appareil peut causer
de graves brûlures. Lorsque vous enlevez le couvercle, soulevez-le, puis
faites-le TOUJOURS basculer à l’écart de votre visage en prenant soin de ne
pas laisser de gouttes d’eau retomber dans la marmite.
ACCUTEMP SLOW COOK réglages Low et High :
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil. Branchez
l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer
l’appareil.
2 Placez les ingrédients dans la marmite de cuisson ou sur la grille de
cuisson à l’étuvée/rôtissage, puis déposez la grille dans la marmite.
Mettez le couvercle sur la marmite.
REMARQUE: NE REMPLISSEZ PAS la marmite plus que les 2/3 de
sa capacité.
3 Appuyez sur le bouton ACCUTEMP SLOW COOK pour sélectionner
le réglage LOW ou HIGH. Le réglage par défaut de cette fonction est
HIGH. Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton, le réglage
sera alors à WARM. Si vous appuyez une troisième fois sur le
bouton, le réglage sera alors à LOW. Si vous appuyez une quatrième
fois sur le bouton, le réglage reviendra à HIGH.
REMARQUE: L’affichage de température/minuterie indique par
défaut 4:00 (heures) au réglage élevé et 8:00 au réglage bas. Vous
pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par tranches de
15 minutes, à partir de 30 minutes, et ce, jusqu’à un maximum de
12 heures, en utilisant le bouton de réglage.
REMARQUE : La fonction de température n’est pas disponible dans
le mode SLOW COOK.
REMARQUE: Si vous soulevez le couvercle pendant la cuisson,
la température pourrait descendre, ce qui prolongerait la durée de
cuisson nécessaire.
4 Une fois que vous avez sélectionné LOW ou HIGH et avez réglé le
temps de cuisson désiré, le bouton START/STOP s’allume et le cycle
de cuisson commence après trois secondes. Vous pouvez aussi
appuyer sur le bouton START/STOP pour que la cuisson commence
avant trois secondes.
5 Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’appareil émettra 3bips,
puis il passera au mode Stay Warm jusqu’à un maximum de
12heures. Vous pouvez par ailleurs appuyer sur le bouton START/
STOP pour mettre fin au cycle de cuisson avant le temps préétabli
(l’appareil ne passe alors PAS en mode Stay Warm).
REMARQUE: Si vous appuyez par erreur sur le bouton START/
STOP, vous avez cinqsecondes pour appuyer de nouveau afin de
revenir à votre réglage initial de la durée de cuisson.
6 Lorsque vous êtes prêt à éteindre l’appareil, appuyez simplement
sur le bouton de mise en marche. L’affichage de température/
minuterie indique «OFF».
REMARQUE: Si vous appuyez par erreur sur le bouton de mise en
marche, vous avez cinqsecondes pour appuyer de nouveau afin de
revenir à tous vos réglages initiaux.
Mode STAY WARM et arrêt automatique pour les réglages
LOW et HIGH en mode ACCUTEMP SLOW COOK :
Comme mesure de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement en
fonction du réglage sélectionné.
Au réglage LOW ou HIGH ACCUTEMP SLOW COOK, à la fin du cycle
de cuisson, l’appareil passera automatiquement au mode STAY
WARM pendant 12heures. Après 12heures, l’appareil s’éteint
automatiquement.
Réglage Warm du mode ACCUTEMP SLOW COOK
REMARQUE: Ce réglage ACCUTEMP doit être utilisé UNIQUEMENT
pour conserver au chaud des aliments qui sont entièrement cuits et déjà
chauds. NE FAITES PAS cuire des ingrédients froids ou à température
ambiante au réglage Warm ACCUTEMP Slow Cook.
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil. Branchez
l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer
l’appareil.
2 Placez les aliments cuits et chauds dans la marmite, puis mettez le
couvercle.
REMARQUE: NE REMPLISSEZ PAS la marmite plus que les 2/3 de
sa capacité.
3 Appuyez sur le bouton ACCUTEMP SLOW COOK. Par défaut,
l’appareil est au réglage HIGH. Appuyez une fois de plus sur le
bouton pour sélectionner le réglage WARM.
REMARQUE: L’affichage de température/minuterie indique par
défaut 6:00 (heures) au réglage WARM. Vous pouvez augmenter
ou diminuer la durée de cuisson par tranches de 15 minutes, à
partir de 30 minutes, et ce, jusqu’à un maximum de 12 heures, en
utilisant le bouton de réglage.
REMARQUE: La fonction de température n’est pas disponible dans
le mode SLOW COOK.
4 Une fois que vous avez sélectionné le mode WARM, après trois
secondes, votre appareil démarre. Vous pouvez aussi appuyer sur
le bouton START/STOP pour que la cuisson commence avant trois
secondes.
5 Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’appareil émettra 3bips,
puis il passera au mode Stay Warm jusqu’à un maximum de
12heures. Vous pouvez par ailleurs appuyer sur le bouton START/
STOP (pour mettre fin au cycle de réchauffage avant le programme
préétabli (l’appareil ne passe alors PAS en mode STAY WARM).
REMARQUE: Si vous appuyez par erreur sur le bouton START/
STOP, vous avez cinqsecondes pour appuyer de nouveau afin de
revenir à votre réglage initial de la durée de réchauffage.
6 Lorsque vous êtes prêt à éteindre l’appareil, appuyez simplement
sur le bouton de mise en marche. L’affichage de température/
minuterie indique « OFF ».
REMARQUE: Si vous appuyez par erreur sur le bouton de mise en
marche, vous avez cinq secondes pour appuyer de nouveau afin de
revenir à tous vos réglages initiaux.
Mode STAY WARM et arrêt automatique pour ACCUTEMP
SLOW COOK:
Comme mesure de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement en
fonction du réglage sélectionné.
Au réglage Warm ACCUTEMP SLOW COOK, l’appareil passe
automatiquement au mode STAY WARM pour 12heures. Après
12heures, l’appareil s’éteint automatiquement.
Instructions pas-à-pas pour utiliser les fonctions manuelles
27
1-877-646-5288
STEAM:
Consultez le tableau de cuisson à l’étuvée à la page suivante
pour les temps de cuisson à l’étuvée, les quantités de liquide et
les idées d’assaisonnement recommandés.
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil.
Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en
marche pour allumer l’appareil.
2 Ajoutez de l’eau à la marmite de cuisson selon les
instructions du Tableau de cuisson à l’étuvée à la page
suivante. Ensuite, mettez le couvercle.
3 Appuyez sur le bouton STEAM.
4 Appuyez sur le bouton TIME une fois pour régler la durée
de cuisson selon les instructions du Tableau de cuisson à
l’étuvée à la page 29. Vous pouvez augmenter ou réduire
la durée de cuisson par tranches de 1minute, à partir
de 1minute, et ce, jusqu’à un maximum de 1heure en
tournant le bouton de réglage.
REMARQUE: La fonction de température n’est pas
disponible dans le mode STEAM.
5 Après avoir réglé la durée de cuisson à l’étuvée, l’appareil
mettra en marche le cycle de cuisson à la vapeur après
troissecondes. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
START/STOP pour que la cuisson à l’étuvée commence
avant trois secondes. L’appareil émet un bip, et l’affichage
TEMP/TIMEindique «P:» pour indiquer que l’appareil est
en préchauffage.
6 Pendant le préchauffage, disposez vos ingrédients sur la
grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage.
7 Lorsque l’eau bout, l’appareil émet un bip, et la minuterie
se met en marche.
8 Ouvrez le couvercle TRÈS PRUDEMMENT, à l’écart de votre
visage, et utilisez des gants de cuisine pour déposer la
grille dans la marmite.
9 Vérifiez l’état des aliments de temps en temps pendant la
cuisson et retirez-les immédiatement lorsqu’ils sont prêts.
10 Lorsque la minuterie arrive à la fin de la durée de cuisson,
AVERTISSEMENT: Dirigez la sortie d’échappement de la vapeur du couvercle ailleurs que dans votre direction.
AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de cuisine quand vous déplacez l’unité, ouvrez le couvercle et insérez ou retirez de la nourriture.
REMARQUE: Les aliments ou sauces avec beaucoup de sucre (comme la sauce barbecue) ou les huiles (comme l’huile d’olive) dont le point
de fumée est bas ont tendance à brûler quand ils sont exposés à un feu élevé. Pour éviter de brûler ces aliments quand vous les faites cuire en
mode BAKE, limitez le temps de cuisson des aliments avec beaucoup de sucre et/ou utilisez des huiles (canola, arachide, tournesol et carthame)
dont le point de fumée est plus élevé.
REMARQUE: Quand vous faites rôtir des viandes sur la grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage en mode BAKE, les jus peuvent brûler. Pour éviter
cela, ajoutez de l’eau à la marmite de cuisson jusqu’à ce qu’elle atteigne un niveau juste en dessous de la grille. L’eau s’évaporant au fil de la
cuisson (plus la chaleur est élevée, plus il y aura d’eau qui s’évaporera), maintenez le niveau d’eau de sorte qu’elle attrape les jus et ne les laisse
pas brûler.
Instructions pas-à-pas pour utiliser les fonctions manuelles- suite
l’appareil émet 3bips et entre en mode STAY WARM pour
une durée de jusqu’à 12heures. Vous pouvez par ailleurs
appuyer sur le bouton de mise en marche pour mettre fin
au cycle de cuisson avant la durée préétablie (l’appareil ne
passe alors pas en mode STAY WARM).
REMARQUE: Si toute l’eau s’évapore avant que la
minuterie arrive à 0:00, l’appareil se met en pause. Si
vous ajoutez de l’eau, l’appareil commence par porter
l’eau à ébullition, puis la minuterie reprend là où elle s’est
arrêtée.
MISE EN GARDE: N’AJOUTEZ PAS de liquide dans le
boîtier principal de l’appareil.
Arrêt automatique en mode STEAM:
Comme mesure de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement
en fonction du réglage sélectionné.
BAKE:
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil.
Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en
marche pour allumer l’appareil.
2 Placez les ingrédients sur la grille de cuisson à l’étuvée/
rôtissage, puis dans la marmite à cuisson. Mettez le
couvercle sur la marmite.
3 Appuyez sur le bouton BAKE pour sélectionner le mode
DRY ou STEAM. Le réglage par défaut de cette fonction
est DRY. Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton,
le réglage sera alors à STEAM. Si vous appuyez une
troisième fois sur le bouton, le réglage reviendra à DRY.
4 L’affichage de température/minuterie indique 350°F.
Tournez le bouton de réglage à gauche pour réduire la
température et à droite pour l’augmenter. Vous pouvez
régler la température entre 250°F et 425°F, par tranches
de 25°.
5 Appuyez sur le bouton TIME une fois pour passer à
l’affichage de la durée de cuisson. Le temps par défaut,
1:00, peut être réglé en tranches de cinq minutes, de cinq
minutes à six heures au moyen du bouton de réglage.
28
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: Dirigez la sortie d’échappement de la
vapeur du couvercle ailleurs que dans votre direction.
AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de cuisine quand vous
déplacez l’unité, ouvrez le couvercle et insérez ou retirez de la
nourriture.
REMARQUE: Les aliments ou sauces avec beaucoup de sucre
(comme la sauce barbecue) ou les huiles (comme l’huile d’olive) dont
le point de fumée est bas ont tendance à brûler quand ils sont exposés
à un feu élevé. Pour éviter de brûler ces aliments quand vous les faites
cuire en mode STOVE TOP (cuisson sur la cuisinière) élevé, limitez le
temps de cuisson des aliments avec beaucoup de sucre et/ou utilisez
des huiles (canola, arachide, tournesol et carthame) dont le point de
fumée est plus élevé.
6 Après avoir sélectionné la température et la durée,
l’appareil mettra en marche le cycle de cuisson après
troissecondes. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
START/STOP pour que la cuisson commence avant trois
secondes.
7 Vous pouvez modifier la durée et la température de
cuisson au cours du cycle de cuisson. Appuyez sur le
bouton TEMP/TIME pour basculer entre la température et
la durée, puis utilisez le bouton de réglage comme vous
l’avez fait pour sélectionner le réglage initial.
8 Lorsque la minuterie arrive à la fin de la durée de cuisson,
l’appareil émet 3bips et entre en mode STAY WARM pour
une durée de jusqu’à 12heures. Vous pouvez par ailleurs
appuyer sur le bouton START/STOP pour mettre fin au
cycle de cuisson avant le programme préétabli (l’appareil
ne passe alors PAS en mode STAY WARM).
REMARQUE: Si vous appuyez par erreur sur le bouton
START/STOP, vous avez cinqsecondes pour appuyer de
nouveau afin de revenir à votre réglage initial de la durée
de cuisson.
9 Lorsque vous êtes prêt à éteindre l’appareil, appuyez
simplement sur le bouton de mise en marche. L’affichage
de température/minuterie indique OFF.
REMARQUE: Si vous appuyez par erreur sur le bouton de
mise en marche, vous avez cinqsecondes pour appuyer
de nouveau afin de revenir à tous vos réglages initiaux.
CONSEIL: Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
retirer les aliments immédiatement après le cycle de
cuisson.
MISE EN GARDE: Soyez prudent lorsque vous
manipulez des aliments chauds afin d’éviter les
brûlures.
MISE EN GARDE: Faites attention quand vous retirez
la grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage.
Mode STAY WARM et arrêt automatique de la
fonction BAKE:
Comme mesure de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement
en fonction du réglage sélectionné.
Aux réglages de cuisson à sec et à la vapeur, l’appareil passe
automatiquement au mode STAY WARM pour 12heures une fois
le cycle de cuisson terminé. Après 12heures, l’appareil s’éteint
automatiquement.
STOVE TOP:
1 Placez la marmite de cuisson dans le boîtier de l’appareil.
Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en
marche pour allumer l’appareil.
2 Placez les aliments que vous souhaitez saisir, faire sauter,
dorer ou mijoter dans la marmite, en une seule couche.
3 Appuyez sur le bouton STOVE TOP pour sélectionner le
réglage LOW ou HIGH. Le réglage par défaut de cette
fonction est HIGH. Si vous appuyez une deuxième fois sur
le bouton, le réglage sera alors à LOW. Si vous appuyez
une troisième fois sur le bouton, le réglage revient à HIGH.
CONSEIL: Pour saisir la viande ou faire sauter les
légumes, réglez la température à HIGH.
REMARQUE: L’affichage de température/minuterie
indique ON. Les fonctions de température et de minuterie
ne sont pas offertes en mode STOVE TOP.
4 Après avoir sélectionné LOW ou HIGH, l’appareil se mettra
en marche après troissecondes. Vous pouvez aussi
appuyer sur le bouton START/STOP pour que la cuisson
commence avant trois secondes.
5 Lorsque vous avez terminé de cuire les ingrédients,
appuyez sur le bouton START/STOP pour éteindre
l’appareil.
REMARQUE: Si vous appuyez par erreur sur le bouton
START/STOP, vous avez cinqsecondes pour appuyer de
nouveau afin de poursuivre la cuisson.
REMARQUE: La fonction STAY WARM ne peut pas être
réglée en mode STOVE TOP.
6 Lorsque vous êtes prêt à éteindre l’appareil, appuyez
simplement sur le bouton de mise en marche. L’affichage
de température/minuterie indique OFF.
REMARQUE: Si vous appuyez par erreur sur le bouton de
mise en marche, vous avez cinqsecondes pour appuyer
de nouveau afin de revenir à tous vos réglages initiaux.
Arrêt automatique en mode STOVE TOP :
Comme mesure de sécurité, l’appareil s’éteint
automatiquement en fonction du réglage sélectionné.
Lorsque l’appareil est réglé à HIGH en mode STOVE
TOP, l’appareil s’éteint automatiquement après 1heure.
Lorsque l’appareil est réglé à LOW en mode STOVE TOP,
l’appareil s’éteint automatiquement après 4heures.
29
1-877-646-5288
Tableau de cuisson à l’étuvée
LÉGUME
QUANTITÉ/FORMAT
TEMPS DE CUISSON EAU
SUGGESTIONS
D’ASSAISONNEMENT
Artichauts
entiers 25 à 40 minutes 4 tasses huile d’olive, zeste de citron
Asperges
entières 7 à 13 minutes 3 tasses huile d’olive
Bébés carottes
entières 7 à 10 minutes 2 tasses miel et gingembre
Bette à carde
hachée grossièrement 3 à 5 minutes 2 tasses huile d’olive et ail
Betteraves
entières, non épluchées 35 à 50 minutes 4 tasses ail émincé
Brocoli
tiges parées 1 à 5 minutes 2 tasses huile d’olive
Brocoli
fleurons 5 à 7 minutes 2 tasses huile d’olive
Carottes
tranches de ¼ po 7 à 10 minutes 2 tasses sirop d’érable
Céleri
tranches de ½ po 5 à 7 minutes 2 tasses graines de sésame
Chou
découpé en quartiers 6 à 10 minutes 2 tasses jus de citron
Chou frisé
paré 5 à 8 minutes 2 tasses huile d’olive et ail
Chou-fleur
fleurons 5 à 10 minutes 2 tasses jus de citron
Choux de Bruxelles
entiers, parés 8 à 15 minutes 3 tasses thym
Courge musquée
pelée, cubes de ½ po 7 à 10 minutes 2 tasses sirop d’érable
Courgettes
tranches de 1 po 5 à 8 minutes 2 tasses huile d’olive et fines herbes italiennes
Épinards
feuilles entières 3 à 5 minutes 2 tasses huile d’olive et ail
Feuilles de betteraves
hachées grossièrement 7 à 9 minutes 2 tasses thym
Feuilles de navet
hachées grossièrement 4 à 8 minutes 2 tasses huile d’olive et ail
Gombos
entiers, parés 6 à 8 minutes 2 tasses échalotes sautées
Haricots jaunes
entiers 6 à 10 minutes 2 tasses fines herbes italiennes
Haricots verts
entiers 6 à 10 minutes 2 tasses ail émincé
Maïs à grains
entiers, sans l’épi 4 à 7 minutes 2 tasses beurre à l’ail
Navets
tranches de ½ po 8 à 12 minutes 3 tasses fines herbes italiennes
Oignons verts
tranches de ½ po 3 à 5 minutes 2 tasses huile d’olive et zeste de citron
Panais
pelés, en tranches de
½ po
7 à 10 minutes 2 tasses fines herbes italiennes
Patates douces
cubes de ½ po 8 à 12 minutes 3 tasses miel
Petits oignons blancs
entiers 8 à 12 minutes 2 tasses jus de citron
Poireaux
parés, coupés en 2 5 à 8 minutes 2 tasses vinaigrette
Pois mange-tout
entiers, parés 5 à 6 minutes 2 tasses menthe et jus de citron
Pois verts
frais ou congelés 2 à 4 minutes 2 tasses menthe et jus de citron
Pommes de terre
(toutes les variétés)
tranches de ½ po 8 à 12 minutes 2 tasses persil, aneth
Pommes de terre
nouvelles
entières 15 à 20 minutes 4 tasses persil ou romarin
30
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
Guide de dépannage
PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE
Le mot «Pot» s’affiche à
l’écran.
La marmite de cuisson n’est pas installée dans le boîtier. Installez la marmite de cuisson.
«E02» ou «E03» s’affiche à
l’écran à DEL.
L’appareil de cuisson avec Auto-iQ
MC
de Ninja
MD
ne fonctionne pas.
Veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle en composant le 1-877-646-5288.
1 Le temps de cuisson peut varier selon la température sélectionnée, la température réelle actuelle de la marmite de cuisson et la
température des ingrédients.
2 Utilisez TOUJOURS des ustensiles antiadhésifs dans la marmite de cuisson. Les ustensiles en métal peuvent endommager le
revêtement antiadhésif de la marmite.
3 Pour dorer les aliments de façon uniforme, assurez-vous qu’ils sont déposés dans une couche d’épaisseur uniforme au fond de la
marmite de cuisson.
4 Vous pouvez ajuster la durée de cuisson en tout temps avec les modes ACCUTEMP SLOW COOK, BAKE ou STEAM. Pour basculer
entre le réglage de la température et de la durée, appuyez sur le bouton TEMP/TIME en mode BAKE. Tournez le bouton de réglage
pour modifier la durée ou la température.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas régler les durées de cuisson en mode AUTO-iQ
MC
.
5 Les aliments cuits peuvent ne pas dorer ou être aussi croustillants sur le dessus que dans un four conventionnel. Les aliments
seront plutôt dorés sur la face inférieure et croustillants sur la face inférieure et sur les côtés.
6 Si vous ne réglez pas manuellement la température et la durée, l’appareil se mettra en marche automatiquement à la température
et pour une durée prédéfinies après trois secondes pour les programmes manuels.
7 Plusieurs modes de cuisson peuvent être nécessaires pour cuisiner certaines recettes. Pour changer de mode pendant le cycle
de cuisson, il suffit d’appuyer sur la fonction de cuisson pour sélectionner le mode de cuisson souhaité. Une fois le nouveau mode
sélectionné, débutez le processus de programmation.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas changer de mode de cuisson une fois un programme Auto-iQ commencé.
8 Si vous retirez la marmite de cuisson en cours de réglages manuels, l’appareil émet un bip et le mot «POT» clignote. Si vous ne
remettez pas la marmite dans le boîtier avant cinq minutes, l’appareil annule le programme et s’éteint. Si vous retirez la marmite
en cours de quelque réglage AUTO-iQ que ce soit, l’appareil émet un bip et le mot «POT» clignote. Si vous ne remettez pas la
marmite dans le boîtier avant 30 secondes, l’appareil annule le programme et s’éteint.
9 Pour un meilleur résultat, il est conseillé de retirer les aliments immédiatement après le cycle de cuisson.
10 Utilisez des gants de cuisine, une fourche à rôti ou des pinces quand vous retirez des aliments. La marmite est
CHAUDE.
11 Pour les aliments plus petits qui peuvent ne pas reposer également sur la grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage, nous
recommandons que vous les cuisiniez à l’étuvée dans du parchemin ou du papier aluminium.
REMARQUE: Si vous utilisez du papier d’aluminium, réduisez le temps de cuisson recommandé de 50%.
12 Quand vous ajoutez des aliments plus lourds comme du maïs en épi à la grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage, placez-les au milieu
de la grille d’abord, puis vers les bords ensuite.
13 Quand vous faites cuire à l’étuvée des aliments délicats comme des boulettes de pâte ou des tamales, il est préférable d’ajouter
les ingrédients avant le préchauffage.
14 Soyez TOUJOURS prudent quand vous retirez le couvercle. Il est préférable que vous le retiriez en le basculant à l’écart de
votre visage.
Trucs et conseils:
31
1-877-646-5288
Pour commander des pièces et des accessoires supplémentaires, veuillez visiter notre site Web ninjaaccessories.com ou
communiquer avec le Service à la clientèle au 1-877-646-5288.
Pièces de rechange
Nettoyage et entretien
L’appareil de cuisson avec Auto-iQ
MC
de Ninja
MD
doit être nettoyé soigneusement après chaque utilisation.
1 Débranchez l’appareil de la prise murale avant de nettoyer.
2 Ne plongez JAMAIS le boîtier principal dans l’eau ou un autre liquide.
3 Nettoyez le boîtier et le panneau de commande au moyen d’un linge humide.
4 La marmite de cuisson, la grille de cuisson à l’étuvée/rôtissage et le couvercle en verre peuvent également être lavés dans
le lave-vaisselle.
5 Séchez toutes les pièces après chaque utilisation.
6 Si des résidus alimentaires sont collés sur la marmite de cuisson, remplissez-la d’eau et laissez-la tremper avant de la
nettoyer. N’utilisez PAS de tampons à récurer. Si vous devez récurer la marmite, utilisez un produit de nettoyage non
abrasif ou un détergent liquide avec un tampon ou une brosse en nylon.
7 Pour tout autre type de service, retournez l’appareil à SharkNinja Operating LLC.
REMARQUE: Après utilisation, un film sombre peut se former sur l’extérieur de la marmite de cuisson. Ce phénomène est dû
à l’oxydation et survient avec une utilisation normale.
32
ninjakitchen.com
FRANÇAIS
La garantie limitée d’un an s’applique aux achats effectués auprès de détaillants autorisés de SharkNinja
Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit original et n’est pas
transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période de
1an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit est entretenu
conformément aux exigences décrites dans ce guide d’utilisation, sujet aux conditions, aux exclusions et aux
exceptions ci-dessous.
Que couvre ma garantie?
1. L’appareil d’origine ou les composants inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de
SharkNinja, seront réparés ou remplacés pour 1an à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans les rares cas où un appareil est remplacé, la garantie prendra fin sixmois après la date de réception
de l’appareil de remplacement ou le reste de la période de garantie existante, selon la période la plus
longue. Si l’appareil est remplacé, SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de valeur
égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par ma garantie?
Nos spécialistes de produits et du Service à la clientèle sont à votre disposition pour vous fournir toutes les
options du service de la garantie offertes, y compris la possibilité de l’améliorer et de choisir nos options de
garantie de service VIP disponibles pour certaines catégories de produits.
1. L’usure normale des pièces d’usure (y compris le couvercle, la marmite amovible, la grille et le boîtier) qui
nécessitent un entretien ou un remplacement périodique afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil n’est pas couverte par cette garantie.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos centres par le consommateur en vue de la
réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de19,95$ pour les frais de retour de l’appareil
sera facturé au moment de l’expédition de l’appareil réparé ou remplacé.
4. Dommages causés par une mauvaise utilisation, des abus, de la négligence lors de la manipulation ou
dommages causés par une mauvaise manipulation pendant le transport.
5. Dommages indirects et accessoires.
6. Défectuosités causées par ou découlant de dommages lors de l’expédition ou des réparations, d’un
entretien ou d’une modification du produit ou de toute pièce de celui-ci, effectués par un réparateur non
autorisé par SharkNinja.
7. Produits achetés ou utilisés à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Problèmes avec l’appareil et réparations sous garantie:
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la période
de garantie, visitez le www.ninjakitchen.com pour obtenir de l’information sur les soins et l’entretien du produit
que vous pouvez effectuer vous-même. Pour obtenir de l’assistance avec les options du service de la garantie
ou avec le produit, veuillez appeler notre Service à la clientèle et nos spécialistes de produits
au1877646-5288.
Comment présenter une réclamation sous garantie:
Vous pouvez composer le 1-877-646-5288 pour demander l’aide d’un spécialiste du Service à la clientèle.
Veuillez noter que vous devez composer le 1-877-646-5288 pour présenter une réclamation sous garantie. Les
directives d’emballage et de retour de l’appareil vous seront fournies à ce moment-là.
Pour connaître les heures d’ouverture du Service à la clientèle, visitez le ninjakitchen.com.
Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange en visitant le ninjaaccessories.com. Pour obtenir plus de
renseignements sur ce qui est qualifié de pièces d’usure et de pièces inusables, veuillez visiter
le ninjakitchen.com/warranty.
Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers selon la loi; vous pouvez aussi bénéficier d’autres
droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre.
Certains États américains ou certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accessoires ou indirects; ce qui fait que cette disposition ne s’appliquerait peut-être pas.
@ninjakitchen
SharkNinja Operating LLC
EE.UU.: Needham, MA 02494
CANADÁ: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
ninjakitchen.com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente
por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones que se incluyen en el
presente pueden cambiar sin previo aviso.
Ninja es una marca comerciale registrada de SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ es una marca comerciale de SharkNinja Operating LLC.
Para obtener información sobre las patentes de SharkNinja en los EE.UU., visite
sharkninja.com/USPatents.
© 2017 SharkNinja Operating LLC
CS960�series�15�IB�E�F�S�170829�2
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
ninjakitchen.com
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve
our products; therefore the specifications contained herein are subject to change
withoutnotice.
Ninja, is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC.
AUTO-IQ is a trademark of SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. Patent information visit sharkninja.com/USPatents.
SharkNinja Operating LLC
États-Unis: Needham, MA 02494
Canada: Saint-Laurent (Québec)H4S1A7
1-877-646-5288
ninjakitchen.com
Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer
nos produits; par conséquent, les spécifications indiquées dans le présent guide
peuvent être modifiées sans préavis.
Ninja,est une marque de commerce déposée de SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ est une marques de commerce de SharkNinja Operating LLC.
Pour obtenir de l’information sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., visitez le
sharkninja.com/USPatents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ninja CS960 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues