Frigidaire FHWC3050RS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

États-Unis 1-800-374-4432
www.frigidaire.com
Canada 1-800-265-8352
www.frigidaire.ca
316495194
Importantes consignes de sécurité ....................... 3
Liste des matériels ............................................... 5
Exigences électriques ........................................... 5
Exigences d'emplacement ..................................... 6
Dimensions du produit .......................................... 6
Exigences concernant l'évacuation .............................. 7
Préparer l'emplacement ........................................ 8
Installation de la hotte (version à Conduit)
................. 10
Effectuer un branchement électrique ......................
Utilisation de la hotte .............................................
Entretien de la hotte ..............................................
Dépannage ...........................................................
Informations sur la garantie ...................................
Tout sur
de votre
Hotte
l'Installation,
l'entretien et l'utilisation
11
12
13
15
16
Août 2016
BIENVENUE ET FÉLICITATIONS
Avez-vous des
questions?
(États-Unis)
1-800-265-8352
(Canada)
Please attach sales receipt
here for future reference.
1-800-374-4432
Emplacement de la plaque de série
Pivoter vers le bas la grille du ventilateur et retirer les filtres à graisse. Se reporter à la page 13
pour plus d'informations
La plaque signalétique se trouve sur la gauche à l'intérieur de la hotte
Avant d'appeler le service, il y a certaines choses que vous pouvez faire pour nous aider à
mieux vous servir.
Lire ce manuel
Il contient des instructions pour vous aider à correctement utiliser et entretenir votre hotte.
Si vous avez reçu une hotte endommagée... contactez immédiatement le revendeur
(ou le constructeur) qui vous a vendu la hotte.
Gagner du temps et de l'argent.
AVEZ-VOUS BESOIN D'AIDE?
Visiter le site Web de Frigidaire: http://www.frigidaire.com
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Veuillez enregistrer votre modèle et les numéros de série ci-dessous pour de futures
références.
Numéro de modèle: __________________________________________________________
Numéro de série: ____________________________________________________________
Date d'achat:
___________________________________________________________
Félicitations pour votre achat d'une nouvelle hotte! À Electrolux Home Products, nous
sommes très fiers de notre produit et nous nous engageons à vous fournir le meilleur service
possible. Votre satisfaction est notre priorité absolue.
Nous savons que vous apprécierez votre nouvelle hotte et Merci d'avoir choisi notre produit.
Nous espérons que vous nous considérez pour de futurs achats.
Ce manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement spécifiques
pour votre modèle. Utilisez votre hotte uniquement comme indiqué dans ce manuel. Ces
instructions ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui
pourraient survenir. Le bon sens et la prudence doivent être exercés lors de l'installation,
l'exploitation et l'entretien de tout appareil.
Consulter la section intitulée «Dépannage». Cette section vous aide à résoudre des problèmes
communs qui pourraient survenir. Si vous avez besoin d'un service, détendez-vous, sachant
qu'un coup de téléphone vous garantira de l'aide.
Une liste de numéros de service à la clientèle sans frais est incluse sur le dos de ce manuel. Ou
appeler le Service à la clientèle de Frigidaire au 1-800-374-4432, du lundi au samedi 8
heures-20 heures, heure normale de l'Est.
FR-2
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des situations qui
peuvent causer de sérieux dommages du corps,
la mort ou des dommages matériels.
ATTENTION
IMPORTANT
IMPORTANT indique des informations d'installation,
d'exploitation, d'entretien ou des informations
précieuses qui ne sont pas liées aux dangers.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
ATTENTION
POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE
SEULEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER
DES MATIÈRES OU DES VAPEURS DANGEREUSES
OU EXPLOSIVES.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVRE
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
ATTENTION
Pour éviter tout risque d'incendie et pour assurer
une évacuation d'air appropriée, ne pas évacuer
l'air dans les murs, les plafonds, le grenier, les
faux plafonds ou les garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installer cette hotte en conformité avec toutes les
exigences spécifiées.
ATTENTION signale une situation potentiellement
dangereuse susceptible d'entraîner des blessures
mineures.
Conserver ces instructions pour de futures références.
Approuvé pour des appareils résidentiels
Pour uniquement des usages résidentiels
Ne pas tenter d'installer ou d'utiliser votre appareil,
jusqu'à ce que vous ayez lu les consignes de sécurité dans
ce manuel.
Éléments de sécurité présents dans ce guide sont
identifiés par un AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le
type de risque.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Il est utilisé pour
vous avertir des risques de blessures potentiels. Respecter
tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter une blessure ou la mort.
A. Utiliser cet appareil uniquement de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez
le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper le
courant au niveau du panneau de service et verrouiller
le panneau de service, déconnectant des moyens
d'éviter une mise en marche accidentelle. Lorsque le
dispositif de déconnexion ne peut être verrouillé,
apposer un dispositif d'avertissement bien visible,
comme une étiquette, sur le panneau de service.
C. Les travaux d'installation et le câblage électrique
doivent être effectués par une(des) personne(s)
qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et
normes applicables, y compris la construction à indice
de résistance au feu.
D. De l'air suffisant est nécessaire pour une bonne
combustion et l'évacuation des gaz par le conduit
(Cheminée) de l'équipement de combustion de
carburant pour empêcher le refoulement de l'air.
Suivre les lignes directrices et les normes de sécurité
des fabricants d'équipement de chauffage, comme
celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), l'American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), et les codes des autorités locales.
E. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond,
n'endommagez pas le câblage électrique et les autres
services publics cachés.
F. Les systèmes canalisés doivent toujours évacuer de
l'air vers l'extérieur.
FR-3
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas utiliser cette hotte avec tout dispositif
externe de contrôle de vitesse semi-conducteur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN INCENDIE DE
GRAISSE.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX
PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE,
RESPECTEZ LES POINTS SUIVANTS:
FONCTIONNEMENT
a) Ne jamais s'éloigner des surfaces d'appareils avec
chaleur élevée. Les débordements causent de la
fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.
Chauffer lentement les huiles à feu doux ou moyen.
b) Faire toujours fonctionner la hotte pour une cuisson à
feu vif ou pour faire flamber des repas (c'est-à-dire
crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre).
c) Nettoyer les pales des éventails fréquemment. Éviter
de laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou
le filtre.
d) Utiliser la taille de casserole qui convient. Utilisez
toujours l'ustensile de cuisson approprié à la taille de
la surface chauffante de l'élément.
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle
hermétique, d’une plaque à biscuits ou d’un autre
plateau de métal et eteindre le brûleur à gaz ou
l'élément électrique. ATTENTION DE NE PAS
VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET
APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN
FLAMMES - Vous pouvez vous brûler.
c) NE JAMAIS UTILISER D'EAU, encore moins des
linges ou des serviettes humides, qui risquent de
provoquer une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser SEULEMENT un extincteur si:
1. Vous savez que votre extincteur est de catégorie
ABC et que vous savez l’utiliser.
2. L’incendie est mineur et limité à la zone où il a
débuté.
3. Vous avez fait appel aux pompiers.
4. Vous pouvez tenter d’éteindre l’incendie tout en
vous dirigeant vers une sortie proche.
Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres en
place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche
pourraient aspirer les cheveux, les doigts et les
vêtements amples.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect des instructions données ici pour
l'installation, l'entretien et l'utilisation appropriée du
produit. En plus, le fabricant décline toute responsabilité
pour les blessures dues à la négligence et la garantie de
l'appareil expire automatiquement à cause d'un mauvais
entretien.
FR-4
LISTE DES MATÉRIAUX
Outils/Matériaux requis
Pour les armoires à fonds creux:
Deux - Larges bandes de remplissage de 2"(5,1 cm).
Longueur et épaisseur déterminées par les dimensions
de linteau.
Quatre vis à bois à tête plate ou vis à métaux avec des
rondelles et des écrous (pour fixer les bandes de
remplissage).
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Un circuit électrique à fusibles de 120 volts, 60 Hz.,
CA seulement, 15 ampères, est nécessaire.
Si la maison dispose d'un câblage en aluminium, suivre
la procédure ci-dessous:
LISTE DES MATÉRIAUX
Pièces incluses dans votre hotte
3 1/4 "x 10" Volet motorisé rectangulaire
2 - Filtres à graisse
Usage et Soin/Manuel d'installation
Kit du vis de fixation
Serre-fils
Longueur du conduit métallique adapté à votre installation
Collier de serrage d'évacuation /ruban adhésif, si nécessaire
Décharge de traction de 1/2" homologuée UL ou CSA
Retirer le film protecteur recouvrant le produit, avant de le
mettre en service.
Mèche de forage de 5/64" pour les trous de guidage de l'armoire
Crayon
Coupe-fil/Pince à dénuder
Mètre ruban
Pistolet à calfeutrer et composé de calfeutrage résistant aux
intempéries
Tournevis à lame plate
Tournevis Philips
Lunettes de sécurité
Gants
Retirer le carton avec soin. Porter des gants pour se
protéger contre des arêtes vives.
ATTENTION
2 - 0,49 * 5,0 cm vis de montage
4 - 0,50 * 1,9 cm vis de montage
6 - 0,40 * 0,8 cm Vis du volet motorisé rectangulaire
2 - ancrages muraux en plastique
1. Connecter une section de fil de cuivre massif aux
conducteurs pigtail.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section
ajoutée de câble en cuivre, en utilisant des
connecteurs et/ou des outils spécialement conçus
et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Scie sauteuse ou scie à guichet
Observer tous les codes et règlements en vigueur.
S'assurer que l'installation électrique est adéquate et en
conformité avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 (dernière édition), ou Normes CSA C22.1-94, Code
canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 N° 0-M91
(dernière édition) et tous les codes et règlements locaux.
Si les codes le permettent et un fil de terre distinct est
utilisé, il est recommandé qu'un électricien qualifié
détermine que le circuit de mise à la terre est adéquat.
Une copie de la norme des codes ci-dessus peut être
obtenue à partir de:
Suivre la procédure recommandée par le fabricant du
connecteur électrique. Connexion de cuivre/d'aluminium
doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de
câblage acceptées par l'industrie.
Les dimensions et les connexions des fils doivent être
conformes à la notation de l'appareil, comme indiquée
sur le modèle /la plaque signalétique. Le modèle/la
plaque signalétique se trouve sur la gauche de la
hotte
Les dimensions de fils doivent être conformes aux
exigences du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
(dernière édition), ou aux Normes CSA C22. 1-94, le
Canada Electrical Code, Partie 1 et C22.2 N° 0-M91
(dernière édition) et tous les codes et règlements
locaux.
FR-5
REMARQUE
Pour installer le recirculation de ventilation, veuillez
utiliser kit de recirculation FHWRKT30RS
pour
modèle FHWC3050RS et utilisee kit de recirculation
FHWRKT36RS
pour modèle
FHWC3650RS
B
IMPORTANT
Observer tous les codes et règlements en vigueur.
Pour les Installation dans une maison mobile
Dimensions de l'armoire
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
DIMENSIONS DU PRODUIT
A
B
C
Il est de la responsabilité de l'installateur de respecter
les distances d'installation.
L'emplacement de la hotte doit être loin des fortes
zones d'action, telles que les fenêtres, les portes et les
puissants conduits de chauffage.
Les dimensions d'ouverture de l'armoire qui sont
affichées doivent être utilisées. Ces dimensions offrent
un dégagement minimal.
Prise électrique de terre est nécessaire. Voir la section
"Exigences électriques".
Toutes les ouvertures, dans le plafond et dans le mur
où la hotte d'évacuation sera installée, doivent être
scellées.
L'installation de cette hotte doit être conforme à la
norme Manufactured Home Construction Safety
Standards, Titre 24 CFR Partie 328 (jadis Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre
24, HUD, Partie 280) ou lorsque cette norme n'est pas
applicable, la norme de 1982 pour Manufactured Home
Installation (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou dernière édition, ou
aux codes locaux.
A. 24" (61,0 cm) min. pour les surfaces de cuisson électriques
27" (68,6 cm) min. pour les surfaces de cuisson au gaz
30" (76,2 cm) suggéré au max.
B. Largeur d'ouverture de l'armoire de 30" (76,2 cm) min. pour les modèles de 30"
(76,2 cm) et la largeur d'armoire de 36" (91,4 cm) min. pour les modèles de 36"
(91,4 cm).
C. Hauteur de l'armoire de base de 36" (91,4 cm)
FR-6
Modèle de hotte
FHWC3050RS 30"
Dim A Dim B
Dim C
3” (7.6cm)6 1/2”
(16.7 cm) (16.7 cm)
29 7 8” (75.8 cm)
/
Dim D
(70.5 cm)
27 3/4”
Modèle de hotte
Modèle de hotte
FHWC3650RS 36"
B
35
7/8” (91.1cm)
9 9/16”
(24.3 cm)
6'(15.2 cm)
(86.2 cm)
33 15/16”
Pour le fonctionnement le plus efficace et silencieux:
REMARQUE
Évacuation par le toit Évacuation par le mur
EXIGENCES CONCERNANT L'ÉVACUATION
Système d'évacuation rectangulaire de ¼” x 10”
(8,3 cm x 25,4 cm)
Pièce d'évacuation
3¼” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm)
5 pieds
(1,5 m)
Coude de 90 °
3¼” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm)
12pieds
(3,7 m)
Coude plat
3¼” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm)
0,0 pieds
(0,00 cm)
Capuchon de mur
Exemple de système d'évacuation
Longueur maximale recommandée
= 35 pieds (10,7 m)
Coude de 1 - 90 ° = 5.0 pieds (1,5 m)
= 8.0 pieds (2,4 m)
= 0,0 pieds (0,0 m)
8 pi (2,4 m) tout droit
1 - capuchon de mur
Longueur de 3 ¼ "x 10"
système (8,3 cm x 25,4 cm)
= 156 pulgadas (3,9 m)
2 pieds
(0,6 m)
3¼” x 10”
(8,3 x 25,4 cm)
Coude
72 pieds (1,8 m)
Capuchon de mur
Ne pas évacuer l'air dans le grenier ou tout autre
endroit fermé
Ne pas utiliser un capuchon de mur de type
blanchisserie de 4" (10,2 cm).
Utiliser uniquement un conduit métallique. Un conduit
métallique rigide est recommandé.
Conduit en plastique ou en feuille de métal n'est pas
recommandé.
La longueur du système d'évacuation et le nombre de
coudes doivent être réduits au minimum, afin de fournir
des performances efficaces.
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
S'assurer qu'il ya un minimum de 24" (61 cm) de
ventilation droit entre les coudes, si plus de 1 coude
sont utilisés.
Ne pas installer 2 coudes ensembles.
Utiliser des pinces ou un ruban adhésif pour sceller
tous les joints dans le système d'évacuation.
Le système d'évacuation à la sortie doit avoir un volet
de régulation d'air froid.
Utiliser du calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur
ou du toit extérieur autour du bouchon.
Les meilleures performances sont atteintes avec la
tuyauterie droite, sans les coudes et en utilisant un
tuyau lisse.
Installations en temps froids
Un volet anti-refoulement supplémentaire devrait être
installé pour minimiser les reflux d'air froid et une rupture
thermique doit être installée pour minimiser la conduction
des températures extérieures dans le cadre du système
de ventilation. Le volet devrait être sur le côté de l'air
froid de la rupture thermique.
La rupture doit être aussi proche que possible de l'endroit
où le système de ventilation entre dans la partie chauffée
de la maison.
Air de compensation
Les codes locaux de bâtiment peuvent exiger l'utilisation
de systèmes d'air de compensation, lors de l'utilisation
des systèmes de ventilation plus importants que le CFM
spécifié de circulation de l'air. Le CFM spécifié varie d'un
endroit à l'autre. Consultez votre professionnel de CVC
pour des besoins spécifiques dans votre région.
Méthodes d'évacuation
Système d'évacuation peut évacuer de l'air à travers le
toit ou le mur. Utiliser 3¼ "x 10" (8,3 x 25,4 cm)
rectangulaire avec une longueur de conduit maximale de
35 pieds (10,7 m) pour le système d'évacuation.
Un conduit flexible est déconseillé. Un conduit
flexible crée à la fois une contre-pression et la
turbulence de l'air qui réduisent
considérablement la performance.
Calcul de la longueur du système d'évacuation
Pour calculer la longueur du système dont vous avez
besoin, ajoutez l'équivalente en pieds (mètres) pour
chaque pièce d'évacuation utilisée dans le système.
Ces directions sont uniquement pour l'installation
d'évacuation rectangulaire.
Si vous choisissez d'utiliser un système d'évacuation rond
et rigide en métal, le diamètre minimum à utiliser est de
8".
FR-7
PRÉPARER L'EMPLACEMENT
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
EXIGENCES CONCERNANT L'ÉVACUATION
Bandes filtrantes en bois
(fonds d'armoire creux seulement)
Mur
Fond de l'armoire
3” (7,6 cm)
3” (7,6 cm)
¹4”
(6 4 mm)
5.
7.
8.
Ligne médiane de
l'espace d'installation
Vue de derrière
Ouverture de 8-1/2" min. pour les conduits
A
A.Trou de parcelle de forage
6.
2" X 4" Min. Support
de montage
NOTE: Faire des trous de forage sur la zone mince de la fente.
Avant de faire des découpes, s'assurer qu'il y a un
dégagement suffisant dans le plafond, mur ou armoire.
Le matériel de montage est fourni pour fixer la hotte à
la plupart des types de murs et d'armoires. Cependant,
un technicien qualifié doit vérifier la compatibilité des
matériaux en conformité avec le type de mur et
d'armoire.
Débrancher l'alimentation électrique.
Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte.
Placer la couverture sur cette surface.
Soulever la hotte et la mettre à l'envers sur la surface
couverte.
Si l'armoire a un fond creux, ajouter «deux-2" (5,1 cm)
larges bandes de remplissage. Longueur et épaisseur
déterminées par les dimensions de linteau. Quatre vis à bois
à tête plate ou vis à métaux avec des rondelles et des
écrous, pour fixer les bandes de remplissage, dans les
emplacements affichés.
Soulever la hotte sous l'armoire et déterminer
l'emplacement final en la centrant sous l'armoire. Marquer,
sur la face inférieure de l'armoire, l'emplacement des 4 les
trous de montage des fentes de serrure sur la hotte (Voir
dimensions des fentes à la page 6). Marquer les
emplacements des trous de vis de montage arrière. Placer
la hotte de côté sur une surface couverte.
Utiliser une mèche de forage de 5/64" et percer 4 trous de
guidage comme indiqué pour le support supérieur de la
hotte.
Installer les vis de montage 4-0,50 cm x 1,9 cm dans les
trous pilotes. Laissez environ }/4“(6,4 mm) d'espace entre les
têtes de vis et l'armoire pour glisser la hotte en place.
Installer le cadrage pour le support arrière de la hotte
Si le placoplâtre est présent, en utilisant les emplacements
des trous de vis de montage arrières marqués à l'étape
précédente, couper assez de placoplâtre pour exposer 2
montants verticaux au niveau des emplacements des trous de
vis de montage arrières. Installer le support horizontal au
moins 2"X 4" entre deux poteaux muraux au niveau des
emplacements des trous de vis de montage arrières. Le
support horizontal doit être aligné avec le côté chaud des
poteaux. Utiliser les taquets derrière les deux côtés du
support pour fixer aux poteaux muraux. Réinstaller le
placoplâtre et retoucher.
IMPORTANT Le cadrage doit être capable de supporter 100
livres.
Taquets
FR-8
A. Keyhole slot
A
A
Pour câbler à travers le mur:
1.
A
Ligne médiane
B
A
A Ligne médiane
B
PRÉPARER L'EMPLACEMENT
Pour câbler par le haut:
2.
1 1/2"(3,8cm)
Déterminer l'emplacement du trou de câblage
1.
A
Une ligne médiane
Déterminer et marquer clairement une ligne médiane
verticale sur le mur et au fond de l'armoire.
Marquer une distance en ligne (A) de la droite de la
ligne médiane sur la face inférieure de l'armoire.
Marquer le point sur cette ligne, ce qui est de 1 1/2"
(3,8 cm) du mur arrière. Percer un trou (B) de 1 ¼
"(3,2 cm) de diamètre dans l'armoire au niveau de ce
point.
1-1/2" (3,8) du
mur, pas le cadre
de l'armoire
Marquer une distance en ligne (A) de la droite de la
ligne médiane sur la face inférieure du mur. Marquer
le point sur cette ligne, ce qui est de 1 1/2" (3,8
cm)de la face inférieure de l'armoire. Percer un trou
(B) de 1 ¼ "(3,2 cm) de diamètre dans le mur arrière
au niveau de ce point.
FR-9
Modèle de
hotte
Dim
A
Modèle de
30 & 36
8 5/8
(21.9 cm)
Dim
A
30 & 36
Modèle de
hotte
Modèle de
8 5⁄8
(21.9 cm)
Évacuation par le toit
1.
2.
3.
4.
Découpes de l'armoire
Depuis le mur, pas le cadre de l'armoire
* /
(1,6 cm)
5 /
1
4
(13,3 cm)
5
1
/4
(13,3 cm)
4
(10,8 cm)
Ligne médiane
Armoire avant
Ligne médiane
5
1
/4
(13,3 cm)
( cm)
5
1
/4
(13,3 cm)
"
"
"
(0,63 cm)
4
1
Évacuation par le mur
Pour faire un rectangle de 4 ” x 10½”
(10,8 cm x 26,7 cm) dans le mur:
Pour faire une découpe rectangulaire de 4 ” x 10½”
(10,80 cm x 26,7 cm) sur la face inférieure du haut et du
bas de l'armoire:
Marquer les lignes
5
?/8 ” (1,6 cm) et 4 ” (10,80 cm) du
mur arrière sur la ligne médiane de la face inférieure
de l'armoire.
Marquer les lignes 5¼” (13,3 cm) à droite et à
gauche de la ligne médiane sur la face inférieure de
l'armoire.
Utiliser la scie sauteuse ou scie à guichet pour
effectuer une ouverture rectangulaire pour
l'évacuation.
Répéter les étapes 1-3 pour la face inférieure du haut
de l'armoire.
Faire 2 lignes en mesurant ¼ ” (0,63 cm) and
4”(10,16 cm) vers le bas à partir de la face inférieure
de l'armoire et marquer sur la ligne médiane sur le
mur arrière.
Marquer les lignes 5¼” (13,3 cm) à droite et à
gauche de la ligne médiane sur le mur.
Utiliser la scie sauteuse ou scie à guichet pour
effectuer une ouverture dans le mur pour
l'évacuation.
1.
2.
3.
4
10,16
1
/4
5
8
¼
¼
¼
Installer le système d'évacuation
INSTALLER LA HOTTE
(version à Conduit)
1.
2.
1.
PRÉPARER L'EMPLACEMENT
A. Volet motorisé rectangulaire de 3¼"X 10" (8,3 x 25,4 cm)
A
Installation du volet motorisé
Installer la transition d'évacuation
rectangulaire de 3¼"X 10" (8,3 cm x25,4)
A. Transition d'évacuation rectangulaire de
3¼” x 10” (8,3 x 25,4 cm)
B. 6 - vis de 0,40 x 0,80 cm
C. Ouverture rectangulaire d'évacuation
Installation du câble d'alimentation électrique
1.
REMARQUE
Ne pas rebrancher l'alimentation jusqu'à ce que
l'installation soit terminée.
Avant de commencer l'installation, retirer la grille
d'évacuation et les filtres à graisse.
2.
A. Couvercle de la boîte à bornes
B. Vis
A
B
Installer l'évacuation à travers l'ouverture
d'évacuation dans l'armoire supérieure ou le mur.
Système d'évacuation complet selon le procédé
d'évacuation sélectionné. Voir la section «Exigences
concernant l'évacuation».
Utiliser du calfeutrage pour sceller l'ouverture du
mur ou du toit extérieur autour du bouchon.
Retirer le volet motorisé rectangulaire de 3¼” x 10”
(8,3 x 25,4 cm) de l'emballage.
Pour les installations de toit, enlever l'ouverture
d'évacuation rectangulaire supérieure A. Pour les
installations murales, retirer l'ouverture d'évacuation
rectangulaire arrière B.
A. Ouverture rectangulaire supérieure
B. Ouverture rectangulaire arrière
Installer le volet motorisé de 3¼” x 10” (8,3 x 25,4
cm).
Attacher à la hotte en utilisant les vis indiquées
fournies dans le kit de matériel.
Si un volet motorisé est installé avec un capuchon de
mur avec le volet, vérifier qui n'interfèrent pas les uns
avec les autres. Retirer le clapet du volet motorisé s'ils
interfèrent.
Pour installations directes des fils, faire passer le câble
d'alimentation de la maison selon le National Electric Code
ou normes de la CSA et des codes et règlements locaux.
Retirer les vis du couvercle de la boîte à bornes.
Retirer le couvercle de la boîte à bornes et mettre de
côté.
FR-10
B
C
A
B
A
B
1. Débrancher l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
6. Reconnecter l'alimentation électrique.
Installation complète
REMARQUE
Pour obtenir l'utilisation la plus efficace de votre
nouvelle hotte, lire la section "Utilisation de la
hotte".
EFFECTUER UN BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
3.
4.
5.
A.Ouverture d'alimentation électrique
INSTALLATION DE LA HOTTE
A. Fils blancs
B. Fils noirs
C. Fil de mise à la terre vert
D. Connecteur de fil homologué UL
E. Câble d'alimentation de maison
F. Homologué UL ou CSA
décharge de traction de ½"
6.
7.
8.
Risque d’électrocution
Couper l'alimentation électrique avant l'entretien.
Remplacer toutes les pièces et panneaux avant
de faire fonctionner.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc
électrique.
Risque d'incendie
Mettre à terre le ventilateur. Utiliser du fil de
cuivre.
Brancher le fil de mise à la terre au fil vert dans
boîte à bornes. Ne pas le faire peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
Retirer l'ouverture d'alimentation par le haut ou
l'arrière de la hotte d'évacuation (en fonction de
l'emplacement entrant du câble d'alimentation
électrique de votre maison) et installer une décharge
de traction de 1/2" homologuée UL ou CSA.
Soulever la hotte en position finale.
Faire passe suffisamment de fil électrique à travers la
décharge de traction de 1/2" homologuée UL ou CSA,
pour faire des connexions dans la boîte à bornes.
Serrer les vis de la décharge de traction.
Positionner la hotte de sorte que la grande extrémité
des fentes de serrure sont sur les vis de montage.
Ensuite, pousser la hotte vers le mur, afin que les vis
soient dans le col des fentes. Serrer les vis de
montage, s'assurant que les vis sont dans le col étroit
des fentes.
Ajouter les 2 vis de montage arrières de 0,49*5,0 cm
dans le col étroit des fentes de serrure arrière. Ces
dernières devraient se visser dans le support horizontal
qui a été placé entre les deux poteaux du mur dans la
section PRÉPARER L'EMPLACEMENT à la page 8.
Connecter le système d'évacuation à la hotte. Sceller
les joints avec les colliers de serrage d'évacuation ou le
ruban adhésif pour rendre sûr et étanche à l'air.
Vérifier que les volets anti-refoulement fonctionnent
correctement.
2. Utiliser les connecteurs de fils homologués UL et
connecter les fils blancs (A) conjointement.
3. Utiliser les connecteurs de fils homologués UL et
connecter les fils noirs (B) ensemble.
4. Brancher le fil de mise à la terre vert (ou nu) depuis
l'alimentation au fil vert dans le bornier à bornes.
5. Installer le couvercle de la boîte à bornes.
1. Installer les filtres à graisse.Voir la section
"Utilisation de la hotte".
2. Vérifier le fonctionnement du ventilateur et de la
lumière de la hotte. Voir la section "Utilisation de la
hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si un disjoncteur
a sauté ou un fusible est grillé. Couper l'alimentation et
vérifier les branchements de câblage.
FR-11
A
UTILISATION DE LA HOTTE
Commandes de la hotte
Utilisation de la lumière
Fonctionnement du ventilateur
A. LED
B. Filtre à graisse
C. Grille d'évacuation
D. Boutons de contrôle
Nettoyage
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
IMPORTANT
Surfaces extérieures
Méthode de nettoyage:
UTILISATION DE LA HOTTE
A
B
A
C
Graphiques du bouton Icône du
venlatiteur
HI MED LOOFF
Graphiques du bouton
Icône de lumière
ON FRONT REAROFF
Lumière
Ventilateur
Les commandes de la hotte sont situées à la partie avant
inférieure de l'appareil.
Pousser le bouton pour libérer et puis le tourner dans le
sens horaire pour les vitesses de ventilateur de Hi/Med/Lo/Off.
Pousser le bouton pour libérer et puis le tourner dans le
sens antihoraire pour allumer/Devant/Arrière/Arrêt.
D
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
débrancher du secteur avant de le nettoyer.
Nettoyer fréquemment les filtres de la hotte et de
graisse selon les instructions suivantes. Remplacer le
filtre à graisse avant de faire fonctionner la hotte.
La hotte est conçue pour éliminer la fumée et les vapeurs
de cuisson de la zone de cuisson. Pour de meilleurs
résultats, allumer la hotte avant la cuisson et lui
permettre de fonctionner pendant plusieurs minutes
après que la cuisson soit éliminée pour enlever toute
fumée de la cuisionnere.
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, crème à polir pour table de cuisson,
de la laine en acier, des débarbouillettes ou des
serviettes en papier granuleuses.
Pour éviter d'endommager l'acier inoxydable, ne pas
utiliser de produits nettoyants qui contiennent du chlore.
RÉSISTANT AUX FROTTEMENTS ACIER INOXYDABLE
Votre hotte a une finition en acier inoxydable et
résistante aux frottements .Nettoyer l'inox avec de l'eau
chaude savonneuse à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon
propre. Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon
doux et propre. NE PAS utiliser de produits de nettoyage
comme les nettoyants en acier inoxydable ou d'autres
types de produits nettoyants contenant des abrasifs, des
chlorures, du chlore ou de l'ammoniaque. Il est
recommandé d'utiliser un savon pour vaisselle doux et de
l'eau ou une solution 50/50 d'eau et de vinaigre.
TM
TM
FR-12
Ne pas utiliser d'ammoniaque. L'aluminium sur le
filtre à graisse se corrodera et assombrira.
REMARQUE
3.
ENTRETIENT DE LA HOTTE
1.Retirer la grille d'évacuation et les filtres à graisse.
2. Retirer les vis sur le support avant et faire glisser
le panneau arrière.
3. Débrancher le câblage des voyants LED avant
4.
5. Remplacer par de nouveaux voyants LED, avec comme
Numéro de pièce 5304503879 et ré-installer le support
avant.
Remplacement des voyants LED avant
Pour nettoyer ou remplacer le filtre à graisse:
1.
2.
POUSSER POUR OUVRIR
Enclencher les clips de fixation de la lampe LED
et pousser vers le bas les voyants LED comme
indiqué ci-dessous
AVERTISSEMENT
REMARQUE
Enclencher ici
Enclencher ici
Pousser à la zone indiquée pour ouvrir la grille
d'évacuation. La grille d'évacuation pivotera vers le bas
pour l'accès aux filtres à graisse.
Pour retirer ou installer les filtres à graisse, pousser
l'onglet vers l'arrière de l'appareil.
Pour nettoyer le filtre à graisse, faire tremper les filtres
dans l'eau chaude avec un détergent doux. Bien rincer et
secouer pour sécher.
Le filtre à graisse est lavable au lave-vaisselle.
Pour éviter des dommages du filtre à graisse
pendant le nettoyage, placer le filtre dans le
panier supérieur du lave-vaisselle, pour le
nettoyage.
Risque d’électrocution
Couper l'alimentation électrique avant l'entretien.
Remplacer toutes les pièces et panneaux avant de
faire fonctionner.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc
électrique.
FR-13
ENTRETIENT DE LA HOTTE
1. Retirer la grille d'évacuation et les filtres à graisse.
Remplacement des voyants LED arrière
2. Débrancher le câblage de la lampe LED arrière.
4. Enclencher les clips de fixation de la lampe LED et
pousser vers le bas les voyants LED comme indiqué
ci-dessous
AVERTISSEMENT
Enclencher ici
Enclencher ici
3. Enclencher les clips de fixation de la lampe LED et
pousser vers le bas les voyants LED comme indiqué
ci-dessous
Risque d’électrocution
Couper l'alimentation électrique avant
l'entretien.
Remplacer toutes les pièces et panneaux avant
de faire fonctionner.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc
électrique.
FR-14
Problème Causes possibles Solutions
Après l'installation,
l'appareil ne
fonctionne pas.
1. La ligne d'alimentation et le connecteur du
câble ne sont pas correctement connectés.
2. Les fils des interrupteurs sont déconnectés ou
desserrés.
1. Vérifier les connexions électriques.
2. S'assurer que les fils sur les commutateurs sont
correctement connectés.
Les voyants
fonctionnent, mais
ce n'est pas le cas
du moteur
1. Le moteur est défectueux, blocage possible.
2. Le fil du moteur n'est pas connecté.
1. Changer le moteur.
2. S'assurer que le fil du moteur est branché sur le
connecteur de la boîte à bornes.
L'appareil est
en train de vibrer.
1. Le moteur n'est pas sécurisé en place.
2. Roue soufflante endommagée.
3. La hotte n'est fixée en place.
1. Visser le moteur en place.
2. Modifier le ventilateur.
3. Vérifier l'installation de la hotte.
Le moteur
fonctionne, mais
pas les voyants.
1. Lampe défectueuse.
2. La lampe est desserrée.
3. Les fils sur l'interrupteur d'éclairage sont
desserrés.
.
1. Changer la lampe.
2. S'assurer que la lampe est correctement
installée.
3. S'assurer que les fils sur interrupteur d'éclairage
sont correctement connectés.
La hotte n’évacue
pas correctement
de l'air.
1. La hotte peut être suspendue au-dessus de la
table de cuisson.
a
2. Le vent provenant d'une fenêtre ou d'une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation de la
hotte.
i
2. Fermer toutes les fenêtres et portes pour
éliminer le flux de vent externe.
3. Blocage dans l'ouverture du conduit ou des
conduits.
3. Retirer tout le blocage des conduits ou de
l'ouverture du conduit.
4. La direction de l'ouverture du conduit est contre
le vent.
4. Régler le sens de l'ouverture du conduit.
5. Utilisation de la mauvaise taille de canalisation. 5. Modifier la canalisation pour corriger la taille.
DÉPANNAGE
1. Vérifier les instructions d'installation.
Grille d'évacuation
ou filtre à graisse
est en train de
vibrer.
1. La grille d'évacuation ou le filtre à graisse sont
desserrés.
1. S'assurer que la grille d'évacuation ou le filtre à
graisse sont correctement installés.
FR-15
Garantie
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
États-Unis
1.800.944.9044
Electrolux Home Products, Inc.
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
i
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE DES GARANTIES IMPLICITES; RESTRICTION DES RECOURS
Exclusions
Si vous avez
besoin de
service
x
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant an à partir de votre date d'achat
initiale, Electrolux paiera tous les frais de réparation ou de remplacement des pièces de cet appareil qui
présente un défaut de matériaux ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions fournies.
Les produits dont les numéros de série d'origine ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être
déterminés.
Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre partie ou en dehors des USA ou du
Canada.
Rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
Les produits vendus «tels quels» ne sont pas couverts par cette garantie.
Perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
Les produits utilisés dans un contexte commercial.
Les appels au service qui ne concernent pas un dysfonctionnement ou des défauts de matériaux ou de
fabrication ou pour les appareils ne sont pas en usage domestique ou utilisée autrement qu'en conformité
avec les instructions fournies.
Les appels au service pour corriger l'installation de votre appareil ou pour vous indiquer comment utiliser
votre appareil.
Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever les garnitures, les
armoires, les étagères, etc., qui ne font pas partie de l'appareil quand il est expédié de l'usine.
Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air, les filtres à eau,
d'autres consommables ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, tout appel de service après les heures, les
week-end, ou les vacances, les péages, les frais de voyage de ferry, ou frais de kilométrage pour les les
appels de service dans les régions éloignées, y compris l'état de l'Alaska.
Les dommages causés à la finition de l'appareil ou à la maison, pendant l'installation, y compris mais sans
s'y limiter, aux planchers, armoires, aux murs, etc.
Les dommages causés par: des réparations faites par des techniciens non autorisés; utilisation de pièces
autres que des pièces de Electrolux authentiques ou des pièces obtenues auprès de personnes autres que
les sociétés de services autorisés; ou les causes externes comme l'abus, le mauvais usage, l'alimentation
électrique inadéquate, les accidents, les incendies, ou actes de Dieu.
11.
12.
13.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION DU PRODUIT OU LE REMPLACEMENT COMME PRÉVU DANS LES PRÉSENTES. LES
CRÉANCES SUR LA BASE DE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS PAS MOINS D'UN AN. ELECTROLUX NE SERA
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES COMME LES DOMMAGES DE
MATÉRIELS ET LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DE GARANTIE IMPLICITE, CES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS
PEUVENT DONC NE PAS VOUS AFFECTER. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS CONFÈRE DES DROITS
SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À
L'AUTRE.
Conservez votre facture, bordereau de livraison ou toute autre preuve de paiement pour établir la période de
garantie, si une réparation venait à être requise. Si le service est effectué, il est dans votre intérêt d'obtenir et de
conserver tous les reçus. Le service sous garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux
adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux
Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par
Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise aucune personne à modifier ou à ajouter aux obligations en vertu de cette
garantie. Les obligations pour le service et les pièces sous cette garantie doivent être remplies par Electrolux ou par une
compagnie de service autorisée. Les caractéristiques et spécifications du produit, telles que décrites ou illustrées, sont sujettes
à une modification sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Frigidaire FHWC3050RS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à