Mi-T-M Cool Cut ET-3410-M Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur
24 Manuel opérateur
Félicitations de l’achat de votre nouveau outil! Vous pouvez être assuré que votre nouveau outil a été construit avec
le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens
pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de cet outil.
Ce manuel opérateur a été dressé pour que vous en retiriez le meilleur parti. Par la lecture et l’application des
mesures simples de sécurité, d’installation et d’opération, d’entretien et de dépannage décrites dans ce
manuel, votre nouveau outil fonctionnera sans faille pendant de nombreuses années. Le contenu de ce manuel est
basé sur la dernière information disponible du produit au moment de la publication. Le fabricant se réserve le droit
d’effectuer des changements de prix, de couleur, de matériaux, d’équipement, de
caractéristiques ou de modèles à tout moment sans communication préalable.
Une fois l’appareil déballé, écrivez immédiatement le numéro de série de votre appareil dans l’espace çi-dessous.
NUMÉRO DE SÉRIE_________________________________
Assurez vous qu’il n’y a pas de signes de dommages évidents ou cachés suite au transport. En cas de
dommage, remplissez immédiatement une réclamation avec la compagnie de transport. Assurez vous que
toutes les pièces endommagées sont remplacées et les problémes mécaniques et électriques corrigés avant
l’utilisation de l’appareil. Si vous avez besoin d’assistance, entrez en contact avec votre service clientèle.
Mi-T-M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050
Tél.: 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)
Veuillez avoir les informations suivantes disponibles pour toute intervention:
1. Numéro de modèle
2. Numéro de série
3. Date et lieu d’achat
Introduction
LE PORT D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE EST RECOMMANDÉ
Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le broyage, le perçage, et
autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de
Californie pour cause de cancer, de défauts de naissance ou de problèmes de
reproduction. Des exemples de ces produits chimiques sont:
Du plomb provenant de peintures à base de plomb.
De la silice de Crystalline provenant de briques, de ciment et d’autres produits de
maçonnerie.
De l’arsenic et du chrome provenant de bois de charpente traité chimiquement.
Votre risque de ces contacts varie selon le temps passé à faire ce genre de travail.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien
aéré et avec un équipement de sécurité approuvé tels que les masques de poussière
conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT
26 Manuel opérateur
REGLES GENERALE DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Lire et comprendre toutes les
instructions. Un non respect de toutes les
instructions ci-dessous peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de
sérieuses blessures personnelles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE
Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la
outil ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un
risque potentiel de blessure.
Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les
consignes générales de prévention des accidents.
COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE
Les avertissements de sécurité "DANGER, AVERTISSEMENT
ou ATTENTION" seront entourés par un "ENCADRE ALERTE
SECURITE".Cet encadré est utilisé pour indiquer et souligner
les avertissements de sécurité qui doivent être suivis en
actionnant d'outils. En plus des avertissements de sécurité, des
"mots d'alerte" sont utilisés pour indiquer le degré ou niveau de
risque. Les "mots d'alerte" utilisés dans ce manuel sont comme
suit:
DANGER: Indique une situation au danger imminent
qui, si elle n'est pas évitée, ENTRAINERA la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, POURRAIT entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION: Indique une situation
potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est
pas évitée, PEUT entraîner des blessures
mineures ou peu graves et des dégats au
compresseur.
Sécurité
Manuel opérateur 27
REGLES GENERALE DE SECURITE:
ZONE DE TRAVAIL
Garder la zone de travail propre et bien éclairée.
Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux
accidents.
Ne pas utiliser les outils motorisés dans une
atmosphère explosive, telle qu’en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils motorisés créent des étincelles qui risquent
d’enflammer la poussière ou les vapeurs.
Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs
éloignés, lors de l’utilisation de l’outil motorisé.
Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.
Protégez Contre Le Bruit.
L’exposition prolongée au bruit fort peut causer
l’affaiblissement ou la perte d’audition. Portez un dispositif
protecteur d’audition approprié tel que des bouche-oreilles ou
des earplugs pour se protéger contre des bruits forts
réprehensibles ou inconfortables.
L’équipement de fonctionnement exige sans risque la pleine
attention de l’opérateur. Ne portez pas les écouteurs de radio
ou de musique tout en actionnant la machine.
AVERTISSEMENT
28 Manuel opérateur
Couvercle de
prises avec
mise à la terre
Broche de
mise à la terre
Circuit de
mise à la
terre
REGLES GENERALE DE SECURITE:
SÉCURITÉ RELATIVE À L’UTILISATION D’ÉLECTRICITÉ
Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise
électrique installée correctement et mise à la
terre en conformité avec tous les codes et règlements en
vigueur. Ne jamais enlever la broche de mise à la
terre ni modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Ne pas
utiliser une fiche d’adaptation. En cas de
doute, faire vérifier la mise à la terre de la prise par un
électricien qualifié. En cas de mauvais fonctionnement
ou défaillance électrique, la mise à la terre protège l’utilisateur en
constituant une voie de faible résistance pour
l’écoulement de l’électricité.
Éviter le contact du corps avec une surface à la terre, par
exemple, une conduite, un radiateur, une cuisinière ou un
réfrigérateur. Le risque de choc électrique augmente lorsque le
corps d’une personne est relié électriquement à la terre.
Ne pas exposer un outil électrique à la pluie ou à l’humidité.
L’entrée d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
Ne pas malmener le cordon d’alimentation électrique. Ne jamais
utiliser le cordon pour transporter l’outil ni le débrancher de la
prise électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, de
l’huile, des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement.
Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation endommagé.
Un cordon d’alimentation électrique endommagé augmente le risque
de choc électrique.
Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser une
rallonge électrique d’extérieur libellée « W-A » ou « W ». Ces
rallonges, homologuées pour utilisation à l’extérieur, réduisent le
risque de choc électrique.
Note: La rallonge électrique utilisée doit avoir une section suffisante
pour le passage du courant alimentant le produit. Une rallonge sous-
dimensionnée provoque une baisse de la tension du secteur ayant
pour conséquence une perte de puissance et une surchauffe. La
société Mi-T-M recommande l’utilisation d’une rallonge ne
dépassant pas 30 m (100 pieds) et ayant une section correspondant
au moins à un calibre AWG de 12. Le tableau ci-dessous (Figure
B), fourni uniquement à titre indicatif, peut servir de guide pour le
choix d’une rallonge électrique. Noter que plus le calibre AWG est
petit, plus la section de la rallonge est grande.
AVERTISSEMENT
*LA SOCIÉTÉ Mi-T-M RECOMMANDE L’UTILISATION
D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE NE DÉPASSANT PAS 30 m
(100 PIEDS) ET D’UNE SECTION CORRESPONDANT AU MOINS
À UN CALIBRE AWG DE 12.
TENSION LONGUEUR TOTALE DE LA RALLONGE EN MÈTRES ET (PIEDS)
120V 0-7.6 (0-25) 7.9-15 (26-50) 15.5-30 (51-100) 30-40 (101-150)
240V 0-15 (0-50) 15.5-30 (51-100) 30-61 (101-200) 61-91 (201-300)
INTENSITÉ
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12 DÉCONSEILLÉ
SECTION RECOMMANDÉE
SECTION MINIMALE POUR UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE (AWG)
Manuel opérateur 29
REGLES GENERALE DE SECURITE:
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester vigilant, faire attention à ce qu’on fait et faire preuve de bon
sens pendant l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas s’en servir
quand on est fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut provoquer des blessures graves.
S’habiller de manière adéquate. Ne pas porter de vêtements
flottants ni de bijoux. Retenir les cheveux longs.
Maintenir ses cheveux, ses vêtements et ses gants à l’écart des
pièces mobiles. Les vêtements et bijoux flottants,
comme les cheveux longs, peuvent se prendre dedans.
Empêcher les démarrages accidentels. Vérifier que le commutateur
est en position d’arrêt avant de brancher
l’appareil. Le fait de transporter un outil tout en maintenant le doigt sur
la gâchette ou de le brancher sur une prise électrique lorsque le
commutateur est en position de marche invite les accidents.
Enlever toute clé ou tige de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée sur une pièce tournante peut causer des
blessures.
Ne pas trop se pencher. Se maintenir dans une bonne posture et en
équilibre en toute circonstance. Cela permet de garder un meilleur
contrôle de l’outil dans les situations inattendues.
Utiliser du matériel de protection. Se protéger toujours les yeux. Un
masque contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque et une protection auditive doivent être portés lorsque les
circonstances l’exigent.
Ne toucher jamais les pièces mobiles. Ne toucher jamais la lame tant
que le cordon de secteur est relié à la source d’énergie.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fixer et soutenir
sur une plate-forme stable la pièce sur laquelle on travaille. La tenue
de l’objet à la main ou contre son corps crée une position instable et peut
conduire à une perte de contrôle.
Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil adéquat pour l’opération. Il
travaille mieux et est plus sûr dans les conditions pour lesquelles il a été
conçu.
Ne pas utiliser l’outil si le commutateur de marche/arrêt ne
fonctionne pas correctement. Tout outil ne pouvant pas être
commandé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
Débrancher la fiche de l’alimentation électrique avant d’effectuer un
réglage, de changer un accessoire ou de
ranger l’outil. Ce genre de mesure de sécurité préventive réduit le
risque d’un démarrage accidentel de l’outil.
Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des
personnes inaptes. Les outils sont dangereux lorsqu’ils sont dans les
mains d’utilisateurs incompétents.
Entretenir soigneusement ses outils. Maintenir ses outils de coupe
aiguisés et propres. Les outils bien entretenus
et présentant des arêtes de coupes aiguisées sont moins susceptibles
de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Vérifier l’absence d’un mauvais alignement, d’une rupture de pièce
ou de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil. Si l’outil est endommagé, le faire réparer avant toute
utilisation. De nombreux accidents sont provoqués par des outils mal
entretenus.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le
modèle particulier de l’outil. Les accessoires adaptés pour un outil
peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés sur un autre outil.
Ne toucher jamais les pièces mobiles. Ne toucher jamais la lame tant
que le cordon de secteur est relié à la source d’énergie.
AVERTISSEMENT
30 Manuel opérateur
ATTENTION
REGLES GENERALE DE SECURITE:
RÉPARATION
La réparation d’un outil ne doit être effectuée que par un réparateur qualifié. Les réparations ou
opérations d’entretien effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des accidents.
Pour la réparation d’un outil, n’utiliser que des pièces de rechange identiques aux pièces originelles.
Suivre les instructions de la section Entretien de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le
non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure corporelle.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ET SYMBOLES CORRESPONDANTS:
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER LA MACHINE SI LES AUTOCOLLANTS
D’AVERTISSEMENT OU D’UTILISATION MANQUENT OU SONT ENDOMMAGÉS. FAIRE
APPEL À Mi-T-M POUR DES AUTOCOLLANTS DE REMPLACEMENT.
V.............. volts
A......... ampères
Hz............hertz
min ..... minutes
s ......... secondes
~ ......... courant alternatif
n
o
..............
vitesse à vide
PROTECTION
OCULAIRE
REQUISE
PROTECTION
AUDITIVE
REQUISE
NE JAMAIS
PLACER LES
DOIGTS PRÈS DE
LA ZONE DE
COUPE
PRÉSENCE DE
LA TENSION DU
SECTEUR
FAIRE
ATTENTION
AUX PIÈCES EN
MOUVEMENT
Manuel opérateur 31
ATTENTION
REGLES GENERALE DE SECURITE:
DANGER: MAINTENIR SES MAINS ET SON CORPS À DISTANCE ET
SUR LE CÔTÉ DE LA LAME. LEUR CONTACT AVEC LA
LAME PROVOQUERAIT DES BLESSURES GRAVES.
DANGER: MAINTENIR SES MAINS À DISTANCE SUFFISANTE DE LA
ZONE DE COUPE ET DE LA LAME. AVEC LA DEUXIÈME
MAIN, TENIR LA POIGNÉE AUXILIAIRE OU LE CARTER DU
MOTEUR. LORSQUE LES DEUX MAINS TIENNENT LA SCIE,
ELLES NE RISQUENT PAS D’ÊTRE COUPÉES PAR LA
LAME.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
CORPORELLE, VÉRIFIER LA PROTECTION INFÉRIEURE.
ELLE DOIT SE FERMER INSTANTANÉMENT ! TENIR LA SCIE
DES DEUX MAINS. ASSURER LE SUPPORT DE L’OBJET
SUR LEQUEL ON TRAVAILLE ET LE FIXER À L’AIDE DE
PINCES. PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE.
Se placer d’un côté ou de l’autre de la lame de scie, mais pas dans son
plan. Un effet de REBOND pourrait provoquer un saut en arrière de la scie. (Voir
la section Cause et prévention de l’effet de rebond.)
Ne pas placer une partie du corps sous l’objet sur lequel on travaille. La
protection ne peut pas protéger contre la lame sous l’objet sur lequel on travaille..
Avant chaque utilisation, vérifier que la protection inférieure se ferme
correctement. Ne pas utiliser la scie si la protection inférieure ne se
déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais
bloquer la protection inférieure en position ouverte à l’aide de pinces ou de
toute autre manière. En cas de chute accidentelle de la scie, la protection
inférieure peut se tordre. La soulever et vérifier qu’elle se déplace librement et ne
touche ni la lame ni aucune autre pièce, quels que soient l’angle et la profondeur
de coupe.
Vérifier le fonctionnement et l’état du ressort de la protection inférieure. Si
la protection inférieure et son ressort ne fonctionnent pas correctement, les
réparer avant toute utilisation. Le fonctionnement de la protection inférieure
peut être ralenti par suite de l’endommagement de pièces, de dépôts gommeux
ou de l’accumulation de débris.
Avant de poser la scie sur l’établi ou par terre, toujours vérifier que la
protection inférieure couvre la lame. Une lame tournant par inertie et non
protégée fait reculer la scie, qui coupe tout ce qui se trouve sur son chemin. Être
conscient du temps requis pour l’arrêt de la lame après que le levier de
commande a été relâché.
Ne JAMAIS tenir la pièce à couper à la main ou en travers de la jambe. Il est
important que la pièce sur laquelle on travaille soit soutenue adéquatement pour
minimiser l’exposition du corps et le risque de blocage de la lame ou de perte de
contrôle.
Pour une opération au cours de laquelle l’outil de coupe pourrait toucher un
câble électrique caché ou le cordon d’alimentation électrique de l’outil, tenir
l’outil par ses surfaces de prise isolées. Le contact d’un fil sous tension
électrifierait les parties métalliques exposées de l’outil et donnerait un choc
électrique à l’opérateur.
32 Manuel opérateur
ATTENTION
REGLES GENERALE DE SECURITE:
Pour le sciage en long, toujours utiliser un guide longitudinal ou un guide à bord
droit. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque d’un blocage de la
lame.
N’utiliser que des lames ayant un trou de mandrin de dimension et forme
(polygonale ou circulaire) correctes. Les lames incompatibles avec le matériel de
montage de la scie tournent de manière excentrée et provoquent une perte de
contrôle.
Ne jamais utiliser un boulon ou des rondelles de fixation de lame endommagés
ou inadaptés. Le boulon et les rondelles de fixation ont été spécialement conçus pour
cette scie de manière à garantir un fonctionnement optimal et la sécurité des
opérations.
CAUSES ET PRÉVENTION DE L’EFFET DE REBOND:
L’effet de rebond est une réaction soudaine résultant du pincement, coincement ou
désalignement de la lame de la scie. Il provoque le soulèvement non contrôlé de la
scie hors de l’objet sur lequel on travaille et en direction de l’utilisateur lorsque la scie
n’est pas contrôlée de manière adéquate. Lorsque la lame est pincée ou
complètement coincée par la fermeture du passage de lame, la lame se bloque et la
réaction du moteur pousse rapidement l’appareil vers l’arrière, en direction de
l’utilisateur. Si la lame se tord ou se désaligne au cours de l’opération de
coupe, les dents sur le bord postérieur de la lame peuvent s’enfoncer sur la face
supérieure de l’objet à couper, provoquant la sortie de la lame de son passage de
coupe et une projection de l’appareil vers l’arrière, en direction de l’utilisateur. L’effet
de rebond, qui est le résultat d’une utilisation incorrecte de l’outil ou de méthodes ou
conditions d’emploi incorrectes, peut être évité en prenant les mesures de précaution
décrites ci-dessous:
Tenir fermement la scie des deux mains en plaçant le corps et les bras de manière à
résister aux forces résultant de l’EFFET DE REBOND. S’il prend les précautions
adéquates, l’utilisateur peut contrôler les forces exercées par l’EFFET DE REBOND.
Lorsque la lame se coince ou dans le cas d’une interruption de la coupe pour quelque
raison que ce soit, relâcher la détente et tenir la scie immobile dans l’objet à couper
jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. Ne jamais essayer de sortir la scie de
l’objet à couper ou de la tirer vers l’arrière tant que la lame est en mouvement, car
cela pourrait produire un EFFET DE REBOND. Examiner la situation et prendre les
mesures correctives pour éliminer les causes de coincement de la lame.
Lors d’un redémarrage de la scie dans l’objet à couper, centrer la lame sur le passage
de lame et vérifier que les dents de la lame ne sont pas engagées dans la matière à
couper. Si la lame se coince, elle peut sortir de l’objet ou provoquer un EFFET DE
REBOND au cours du redémarrage de la scie.
Assurer le support des panneaux de grande taille pour minimiser le risque de coincer
la lame et de provoquer un EFFET DE REBOND. Les panneaux de grande taille
tendent à s’affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés de
chaque côté sous le panneau, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.
Ne pas utiliser une lame émoussée ou endommagée. Les lames émoussées ou
incorrectement réglées produisent un passage de lame étroit, ce qui provoque un
frottement excessif, le coincement de la lame et un EFFET DE REBOND..
Les leviers de verrouillage du réglage de la profondeur de coupe et l’angle de biseau
doivent être serrés et bien fixés avant toute opération de coupe. Une lame qui se
dérègle pendant l’opération de coupe peut se coincer et produire un EFFET DE
REBOND.
Faire particulièrement attention pendant la coupe d’une alvéole dans une paroi
existante ou autre zone masquée. La saillie de la lame peut provoquer la coupe d’un
objet, produisant un EFFET DE REBOND.
Manuel opérateur 33
ATTENTION
REGLES GENERALE DE SECURITE:
SOUTENIR LES PANNEAUX DE GRANDE DIMENSION
Les panneaux de grande dimension doivent être soutenus comme l'illustre la figure A
pour réduire les risques de pincement de la lame et l'effet de rebond. Lorsqu'une
opération de coupe nécessite que la scie repose sur la pièce, poser la scie sur le
morceau le plus grand et couper le petit morceau.
UTILISER UNE GARDE DE REFENTE
Pour tout travail de refente, utiliser toujours une garde de refente ou un guide à bord
droit.
AVERTISSEMENT: il est important de soutenir correctement la pièce sur
laquelle vous travaillez et de tenir la scie fermement pour éviter
toute perte de contrôle pouvant entraîner des blessures phy
siques. La figure B illustre le soutien correcte de la scie. Pen
dant l'utilisation de la scie, tenir le cordon d'alimentation
électrique à l'écart de la surface de coupe et le placer de façon à
ce qu'il ne soit pas pris dans la piéce de travail pendant l'activité
de coupe.
(Fig. A)
EXEMPLE TYPE DE SOUTIEN DES PANNEAUX DE GRANDE DIMENSION
POUR ÉVITER TOUT RETOUR
DE LAME, SOUTENIR LE
PANNEAU PRÈS DE LA
COUPE.
(Fig. B)
UNE ILLUSTRATION TYPIQUE
DU BON SOUTIEN MANUEL DE
LA SCIE, DU BON SOUTIEN DE
LA PIECE DE TRAVAIL ET DU
BON EMPLACEMENT DU
CORDON D'ALIMENTATION.
34 Manuel opérateur
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES:
S'assurer qu'aucun élément tel qu'un câble électrique ou un
manchon n'est enfoui dedans.
S'assurer que la scie ne coupera aucun fil, cable ou manchon se trouvant
derrière ou sous la surface que vous coupez. Dans tels cas, les parties
métalliques pourraient être mises sous tension et créer ainsi un sérieux
danger d'électrocution.
Garder les pièces correctes en position correcte.
Ne pas enlever les couvercles et les vis qui ont été installés en usine. Ils
remplissent des rôles respectifs importants. Les garder en bonne posi-
tion.
Ne pas utiliser un outil électrique si le revêtement de plastique ou
la poignée est fendu ou déformé.
Vu que des parties fendues ou déformées peuvent être la cause d'un
choc électrique pour l'utilisateur, ne pas se servir de tel outil électrique.
Le faire réparer immédiatement.
Toujours garder la grille d'aération du moteur complétement
ouverte.
Il est nécessaire de constamment garder ouverte la grille d'aération du
moteur afin de permettre à l'air de rentrer et sortir pour refroidir le moteur.
Ne pas permettre à la grille d'aération de se boucher, même si de la
poussière passe à travers.
Utiliser les outils électriques à la tension nominale.
Utiliser les outils électriques au taux de tension spécifiés sur la plaque du
fabricant.
Arrêter immédiatement de travailler si toute anomalie est détectée.
Si vous constatez qu'un outil n'est pas en état de fonctionnement ou que
toute autre anomalie est détectée durant l'utilisation, arrêtez de vous en
servir immédiatement.
N e jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Couper le
courant.
Ne pas laisser l'outil avant qu'il soit à l'arrêt complet.
Manier les outils électriques avec précaution.
Si un outil électrique tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il
risque d'être déformé, fendu ou endommagé.
Ne pas essuyer les parties en plastique avec des solvants.
Les solvants tels que l'essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure
de carbone et l'alcool peuvent abîmer et fissurer les parties en plastique.
Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en
plastique avec une étoffe douce légérement imbibée d'une solution d'eau
savonneuse.
Maintenir les lames propres et aiguisées.
Les lames aiguisées réduisent les risques de calage et de rebond.
Réglage.
Avant de couper, s'assurer que les réglages de la profondeur de coupe et
de la coupe en biseau sont serrés.
ATTENTION
Manuel opérateur 35
Converver ces instructions et les mettre à
la disposition des autres utilisateurs et propriétaires
de cet outil.
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES:
1. Si vous avez besoin d'un manuel supplémentaire, contacter le
service clientèle de Mi-T-M:
Mi-T-M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050
563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)
2. N'utiliser que les lames de scie spécifiées et autorisées.
3. Maintenir les lames de scie fixées solidement.
4. Ne pas se servir de lames émoussées ou cassées.
5. Se méfier des copeaux éjectés. Ils deviennent CHAUD pendant la
coupe.
6. Toujours prendre des précautions pour la manipulation des matériaux
excédentaires.
7. Garder le socle libre de saleté et autres débris.
IMPORTANT
36 Manuel opérateur
Description Fonctionnelle
MAQUETTE:
ET-3410-M Scie à métaux de 180 mm (7")
NOTE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont
conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans
danger et un entretien de l’outil motorisé.
NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir
d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues
dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des
détails ou des accessoires différents de ceux de l’outil motorisé utilisé.
SPECIFICATIONS:
NOTE: Les spécifications sont sujettes à des changements sans aucune
obligation de la part de la compagnie Mi-T-M.
SCIE A METAUX DE 180 mm (7") ET-3410-M:
Hauteur: 9.4" (239 mm)
Largeur: 10.59" (269 mm)
Longueur: 16.61" (422 mm)
Poids: 13.6 lbs. (6.2 kg)
Moteur: 120V - 1200W / 240V - 1200W
50-60 Hz / 3500 RPM
Arbre de la lame: 0.787" (20 mm)
Diamètre de la lame: 7" (180 mm)
Profondeur de coupe/Tuyau
ou Angle (max.): 2" (51 mm)
Profondeur de coupe/Tôle
ou Barre (max.): 5/16" (8 mm) Acier Doux
3/8" (9.5 mm) Aluminium
1/4" (6.5 mm) Acier Inoxydable
Dimensions de caisse: 18" (460 mm) H
21.5" (546 mm) L
11" (280 mm) D
DÉBRANCHER L'APPAREIL DE SA
SOURCE D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT DE CHANGER LA
LAME, NETTOYER LES COPEAUX OU
EFFECTUER UN RÉGLAGE.
CARTER DE LA LAME
COLLECTEUR DE COPEAUX
RONDELLE PLATE
BOUTON A
AILETTES
BOULON AXIAL
RONDELLE PLATE
RONDELLE EXTÉRIEURE
D'ENTRAÍNEMENT DE LA
LAME
LAME
GUIDE DE BORD
PROTECTION DE LA LAME
RÉGLAGE DE LANGLE DE
BISEAU
POIGNÉE GUIDAGE
VIS ET RONDELLES DU
CARTER DE LA LAME
CORPS DE LA SCIE
GRADUATION
PRINCIPALE PAS DE
15° DEGRÉS
GRADUATION
SECONDAIRE PAS
DE
5° DEGRÉS
45°
30°
15°
BOUTON DE
RéGLAGE DE
L'ANGLE DE
BISEAU
Manuel opérateur 37
Utilisation
APPLICATIONS:
La coupe de divers types de métaux.
ASSEMBLAGE:
AVERTISSEMENT: Débrancher toujours la scie de
la source d'alimentation avant de faire des
réglages.
Installer les lames de scie recommandées selon les
instructions détaillées de la partie "changer la lame de
scie" page 19.
AVANT L’UTILISATION:
PREPARER LE MATERIAU AVANT LA COUPE:
1. Le genre de matériau à couper, (qui détermine
le choix de la lame) ainsi que l'épaisseur et la
position doivent être déterminés pour assurer une
bonne performance.
2. Retirer l'excès de calamine ou de rouille du matériau
à couper.
3. Un matériau qui a été coupé à la flamme peut avoir
durçi par le traitement thermique le rendant difficile è
couper. Eviter ces parties si possible.
4. Le matériau doit être propre et plat, libre de rouille,
d'écailles métalliques, de saleté et de copeaux.
5. Le matériau à couper peut avoir besoin d'être
soutenu afin de réduire le risque de pincement de la
lame, l'effet de rebond et la lame frappant la surface
de support. Fixer solidement le matériau à la
surface de support.
REGLER L'ANGLE DE BISEAU DE LA LAME:
AVERTISSEMENT: DEBRANCHER LE CORDON
D'ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT DE
REGLER L'ANGLE DE BISEAU DE LA LAME.
1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
2. Desserrer le bouton à ailettes de réglage de l'angle
de biseau (A). (Fig. 1) Pivoter la base de la scie
jusqu'à ce que l'indicateur s'aligne avec l'angle
désiré.
3. Serrer le bouton à ailettes de réglage. (Fig. 2)
Les marques sur la jauge de réglage de l'angle de biseau
sont en incréments de 5°.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
38 Manuel opérateur
Utilisation
AVANT L’UTILISATION:
REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LAME
AVERTISSEMENT: DEBRANCHER LE CORDON
D'ALIMENTATION AVANT DE REGLER LA
PROFONDEUR DE LAME.
1. Débrancher le cordon d'alimentation.
2. Desserrer le bouton à ailettes (A). (Fig. 3)
3. Elever ou baisser le socle de la scie jusqu'à la
position désirée. Pour une bonne profondeur de
coupe, la lame ne doit pas dépasser de plus de
6 mm (1/4 in) sous la pièce à couper.
4. Serrer le bouton à ailettes (A).
(Fig. 3)
Manuel opérateur 39
Utilisation
UTILISATION:
SCIAGE DES MATERIAUX
1. La surface sur laquelle vous travaillez doit être propre et
plate, libre de rouille, d'écailles métalliques, de saleté et de
copeaux.
2. Régler le socle à l'angle du biseau désiré en desserrant et
ensuite en resserrant le bouton à ailettes. S'assurer que
les boutons de réglage de profondeur et d'angle sont bien
serrés.
3. Régler le socle pour la bonne profondeur de coupe. Bien
serrer en se servant du bouton de réglage de profondeur.
4. Porter des lunettes de sécurité et des protège-oreilles.
5. Brancher l'appareil à la source d'alimentation.
6. Tenir fermement la poignée guide et appuyer sur
l'interrupteur gâchette de la poignée.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS DEMARRER LE
MOTEUR DE LA SCIE SI LE COTE COUPANT DE LA
LAME DE SCIE TOUCHE LA SURFACE DE TRAVAIL.
NE PAS RENTRER LA PROTECTION DE LA LAME
MANUELLEMENT. LA PROTECTION SE RETRACTE
AUTOMATIQUEMENT.
7. Placer le socle de la scie sur le matériau près de la surface
à couper. Aligner la lame de scie avec la ligne prévue de
coupe sur le matériau.
8. Appuyer sur et tenir le mécanisme de verrouillage de
l'interrupteur à gâchette (A).
9. Quand prêt, démarrer le moteur de la scie en activant
l'interrupteur gâchette (B).
10. Approcher lentement le bord du matériau et exercer une
pression modérée jusqu'à ce que la lame de scie ait taillé
une rainure de coupe dans le matériau.
11. Pendant le reste de la coupe, exercer une pression
réguliére et constante sans surmener le moteur de la scie.
Ne pas forcer la scie à travers le matériau. Cela pourrait
surcharger le moteur. Si le disjoncteur de la scie se
déclenche, débrancher le cordon d'alimentation. Enlever la
scie du matériau que vous coupez. Permettre à la scie de
refroidir. Appuyer sur le bouton de redémarrage (C). Si le
disjoncteur continue de se déclencher, contacter votre
service clientèle.
AVERTISSEMENT: LE CIRCUIT DE CET APPAREIL
ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT LE MOTEUR DE
LA SCIE SI UNE SURCHARGE EXCESSIVE EST
MAINTENUE. SI LE MOTEUR DE LA SCIE CALE OU
S'ARRÊTE AVANT QU'UNE COUPE COMPLÈTE
SOIT TERMINÉE, ENLEVER TOUJOURS LA LAME
DU MATÉRIAU AVANT D'ESSAYER DE
REDÉMARRER LE MOTEUR. UN NON-RESPECT DE
TOUTES CES INSTRUCTIONS PEUT ETRE LA
CAUSE DE BLESSURES PERSONNELLES.
12. Après la coupe du matériau, relâcher l'interrupteur gâchette
jusqu'à la position d'arrêt (OFF) et attendre que le moteur
de la scie s'arrête complètement.
13. Placer la scie sur une surface sûre et plate. Débrancher le
cordon d'alimentation de la prise.
(Fig. 4)
(Fig. 5)
40 Manuel opérateur
Utilisation
UTILISATION (SUITE)
VIDER LE COLLECTEUR DE COPEAUX
AVERTISSEMENT: DÉBRANCHER TOUJOURS LA
SCIE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION AVANT
DE CHANGER LES LAMES, DE DÉGAGER LES
COPEAUX OU D'EFFECTUER DES RÉGLAGES.
ATTENTION: PERMETTRE À LA SCIE DE
REFROIDIR AVANT DE VIDER LE
COLLECTEUR DE COPEAUX. LES COPEAUX
PEUVENT DEVENIR CHAUD PENDANT LA
COUPE.
1. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
2. Enlever le bouton (A) et la rondelle plate qui fixent le
collecteur de copeaux. (Fig. 6)
3. Retirer le collecteur de copeaux du côté de la scie.
4. Vider le collecteur de copeaux en utilisant une brosse
à copeaux afin de bien enlever tous les copeaux et
débris du collecteur et de la scie.
5. Replacer le collecteur de copeaux sur la scie, ajouter
la rondelle plate et le bouton à ailettes. Serrer
fermement. (Fig. 7)
(Fig. 6)
(Fig. 7)
Manuel opérateur 41
Entretien et Inspection
ENTRETIEN ET INSPECTION:
CHANGER LES LAMES DE SCIE
AVERTISSEMENT: PRENDRE TOUJOURS SOIN DE
DÉBRANCHER LA SCIE DE LA SOURCE
D'ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LES
LAMES, DE DÉGAGER LES COPEAUX OU
D'EFFECTUER DES RÉGLAGES.
1. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
2. Placer la scie sur une surface plate et stable.
3. Enlever deux (2) vis du carter de la lame de scie et
deux rondelles (A). (Fig. 8)
4. Enlever le collecteur de copeaux/carter de la lame.
5. Appuyer sur le verrou de l'axe (B) pour éviter une
rotation de la lame pendant le changement. (Fig. 9)
6. En utilisant la clé à six pans fournie avec l'appareil,
desserrer et enlever le boulon axial et la rondelle plate
(C).
7. Retirer la rondelle extérieure d'entraînement de la lame
et la lame de scie.
ATTENTION: N'UTILISER QUE DES LAMES DE
RECHANGE D'ORIGINE MI-T-M. SUR CETTE
SCIE, LA BROCHE DE L'ARBRE A UNE FORME
SPÉCIFIQUE. LES LAMES NON CONFORMES
MI-T-M NE POURRAIENT ÊTRE FIXÉES
CORRECTEMENT SUR L'ARBRE ET
POURRAIENT ÊTRE LA CAUSE DE SÉRIEUSES
BLESSURES EN CAS D'UTILISATION.
IMPORTANT: S'ASSURER QUE LA FLECHE DE
ROTATION (D) SUR LE CARTER ET LA LAME
SONT COMME LE MONTRE L'ILLUSTRATION.
8. Installer la nouvelle lame avec les fléches de rotation
comme l'illustre la Figure 10, la rondelle extérieure
d'entraînement de la lame (E), la rondelle plate et le
boulon axial. Serrer le boulon axial selon la
spécification.
Spécification:
Boulon axial - Torque --- 6 lbs-ft
9. Installer le collecteur de copeaux/carter de la lame,
les deux vis et rondelles.
(Fig. 8)
(Fig. 9)
(Fig. 10)
42 Manuel opérateur
Entretien et Inspection
ENTRETIEN ET INSPECTION:
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER UN ACCIDENT OU DES BLESSURES PERSONNELLES, S'ASSURER
TOUJOURS QUE L'INTERRUPTEUR GÂCHETTE EST EN POSITION D'ARRÊT ET QUE LA FICHE
D'ALIMENTATION A ÉTÉ DÉBRANCHÉE DE LA PRISE AVANT D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN OU
INSPECTION DE CET OUTIL.
1. Inspecter la lame de scie:
Remplacer toujours la lame de scie dès le premier signe de détérioration ou de dommages. Une scie
endommagée peut occasionner des blessures personelles et une lame usée peut être la cause d'une utilisation
inefficace et d'une surcharge éventuelle du moteur.
ATTENTION: N'UTILISER JAMAIS UNE LAME EMOUSSEE. QUAND UNE LAME EST ÉMOUSSÉE, SA
RÉSISTANCE À LA PRESSION EXERCÉE SUR LA POIGNÉE DE L'OUTIL TEND À AUGMENTER, CE
QUI REND DANGEREUX L'UTILISATION DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE.
2. Inspection des vis de support:
Vérifier régulièrement l'absence de jeu sur chaque composant de l'outil électrique. Resserrer les vis de
support de toute pièce desserrée.
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES PERSONNELLES, NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL
ÉLECTRIQUE SI TOUT COMPOSANT EST DESSERRÉ.
3. Vérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité:
Avant chaque utilisation de l'outil, vérifier que le carter de sécurité est en bonne condition et qu'il se deplace
en douceur. Ne jamais se servir de l'outil si le carter de sécurité ne fonctionne pas correctement et si il n'est
pas en bonne condition mécanique.
ENTREPOSAGE:
Après l'utilisation de l'outil, s'assurer que les choses qui suivent ont été éffectuées:
a. L'interrupteur gâchette est en position d'arrêt (OFF).
b. La fiche d'alimentation a été débranchée de la prise.
c. L'outil est rangé dans un endroit sûr.
Quand l'outil n'est pas en usage, le ranger dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
SERVICE ET REPARATIONS:
Tous les outils électriques de qualité auront éventuellement besoin d'entretien ou du remplacement de pièces dû
à l'usure d'une utilisation normale. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées
et que le systéme de double isolation sera protégé, tous les entretiens et les réparations (autre que l'entretien de
routine) doivent être effectués par un centre de service Mi-T-M agréé.
Manuel opérateur 43
Accessoires
ACCESSOIRES:
AVERTISSEMENT: LES ACCESSOIRES POUR CET OUTIL ÉLECTRIQUE SONT CITÉS DANS CE
MANUEL D'INSTRUCTION. L'UTILISATION DE TOUT AUTRE ATTACHEMENT OU ACCESSOIRE
PEUT ÊTRE DANGEREUX ET PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES
MÉCANIQUES.
Part # Application
AT-4423-M Coupe d'acier doux (Tôle épaisse ou barre, 5/16" / 8 mm maximum)
180 mm x 2.0 mm x 36 dents
AT-4424-M Coupe d'aluminium (Tôle épaisse ou barre, 3/8" / 9.5 mm maximum)
180 mm x 1.8 mm x 48 dents
AT-4425-M Coupe d'acier inoxydable (Tôle épaisse ou barre, 1/4" / 6 mm maximum)
180 mm x 1.8 mm x 48 dents
NOTE: Les accessoires sont sujets à des changements sans aucune obligation de la part de la compagnie
Mi-T-M.
44 Manuel opérateur
Dépannage
Dépannage:
Courte durée de vie de la lame/Ebréchement des dents:
- Mauvaise lame pour le genre de matériau.
a. AT-4423-M pour l'acier doux, 8mm/ 5/16" maximum.
b. AT-4424-M pour l'aluminium, 9.5mm/ 3/8" maximum.
c. AT-4425-M pour l'acier inoxydable, 6mm/1/4" maximum.
- Contact aggressif de la lame dans le matériau. Laisser la lame faire le travail.
- Trop de vibration dû à un serrage insuffisant, une lame usée ou tordue, ou des pièces usées (voir "la
scie vibre" ci-dessous).
L'appareil ne démarre pas:
- Examiner la surcharge. Si elle a été déclenchée, elle ressortira. Permettre à la scie de refroidir avant
d'appuyer sur le bouton de la surcharge afin de la remettre en bonne position.
- Vérifier que le cordon d'alimentation électrique n'est pas endommagé. Remplacer si nécessaire.
- S'assurer que les brosses n'ont pas subi une usure excessive. Remplacer si nécessaire.
- Ne pas utiliser la scie plus de 30 minutes sans la laisser refroidir.
- Examiner l'interrupteur gâchette. Remplacer si nécessaire.
Perte de puissance:
- Inspecter les brosses et remplacer si nécessaire.
- La rallonge électrique est trop longue. La longueur de la rallonge ne doit pas dépasser 30 métres (100
pieds).
- La rallonge électrique est trop fine. Utiliser un calibre AWG de 12 au minimum.
Les couvercles de protection de la lame:
- Enlever la protection et retirer tout matériau étranger. Essuyer tout excédent de matériau sur la
protection et le collecteur de copeaux. Si la surface de contact de la protection ou du collecteur de
copeaux est rayée, se servir d'une toile d'émeri ou de papier de verre fin pour aplanir les surfaces. La
protection doit se déplacer librement. Se servir d'un lubrifiant doux sur les surfaces de contact
connectées afin d'aider le mouvement.
- Vérifier le ressort de rappel de la protection pour une tension suffisante. Remplacer si le ressort est
faible.
- Vérifier que la protection n'est pas déformée. Remplacer si déformée ou endommagée.
La lame patine sur son axe:
- Vérifier le serrage et l'installation. Vérifier si la collerette intérieure de la lame et l'embase de centrage
de la collerette extérieure ne sont pas usés ou endommagés. Si on laisse patiner les collerettes trop
fréquemment, elles ne maintiendront plus correctement la lame.
- Vérifier que les surfaces connectées des collerettes sont plates. Remplacer si elles sont
excessivement déformées.
- S'assurer que la rondelle plate et la rondelle de verrouillage sont en place entre la tête de boulon et la
collerette extérieure de la lame.
La scie vibre:
- S'assurer que la lame est bien serrée.
- Vérifier si la collerette intérieure de la lame et l'embase de centrage de la collerette extérieure ne sont
pas usés ou endommagés. Remplacer si nécessaire.
- S'assurer que la pièce de travail est bien fixée. Aussi bien la pièce principale que les chutes peuvent
causer des vibrations.
- S'assurer que le bouton de réglage de biseau et le bouton de réglage de profondeur sont bien serrés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Mi-T-M Cool Cut ET-3410-M Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur