6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on
administre de l'oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides
de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait abîmer la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt, puis
retirer la fi che de la prise secteur.
10. Avant de brancher, lire les instructions au sujet de la bi-tension
comprise dans la section des instructions de ce manuel.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire les instructions suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis. Si vous lui
donnez les soins qu’un instrument de précision mérite, il vous donnera bien des années de service.
Branchez le cordon à une prise électrique et faire fonctionner à un courant de 100-240 volts,
50/60 cycle CA ou tel qu’indiquer sur l’appareil. Pour démarrer la tondeuse, mettre le bouton
de l’interrupteur à la position “On” (
_
), pour l’arrêter, mettre le bouton de commande à la
position originale (O). Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le cordon et rangez l’appareil
dans un endroit sécuritaire. Pour préserver le cordon, déroulez-le en cours d'utilisation.
Confirmez la tension secteur dans le pays avant d'utiliser l'appareil. Pour un branchement
sur du 240 V, utilisez un adaptateur correspondant à la prise secteur.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n’ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l’ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus longue en
utilisant un des guides de coupe prévus pour votre tondeuse
de finition Andis. Ils se montent facilement sur la tondeuse; il
vous suffit de glisser les dents de la lame de coupe dans le
guide de coupe et de rabattre ce dernier (Diagramme A). Pour
l'enlever, détachez-le tout simplement. Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames
et vous permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux. La longueur de coupe
est indiquée sur le guide de coupe.
Utilisez le tableau pour trouver les longueurs approximatives de coupe. Les différents angles de
la lame en relation avec la peau, l’épaisseur et la texture des cheveux aideront à varier la
longueur de la coupe.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification permanente.
Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être
confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus
proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au : 1-800-558-
9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la
tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile.
La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée (Diagramme B) afin que l’huile n’atteigne
pas le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des
MODEL TC-1
USE AND CARE
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Congratulations – you just went first class when you bought this Andis product.
Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis
products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis
de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des
produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from
the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be
limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship
during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts
and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof
of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach
a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair,
clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be
responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor
for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments.
Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model _____________________________
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact
our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un
año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de
las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis
determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de
garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano
de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a
cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información
sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al
material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su
reafi lado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra
persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por
el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños
consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su
caso.
Fecha de compra ________________________ Modelo ____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau
pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu
d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine
qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé
ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit
être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre
de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA.
Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant
la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux,
les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu
responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne,
agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation
d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou
limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent
pas.
Date d’achat ____________________________ Modèle ____________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www andis.com ou
contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
FRANÇAIS
têtes de coupe (Diagramme C). Essuyer l’excès d’huile avec un
chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent
pas d'appliquer suffisamment d'huile pour lubrifier
correctement les lames, mais ce sont d’excellents agents de
refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer les lames
brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever
les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou
d’une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames, nous
suggérons de les immerger dans un bac peu profond
contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la
tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans
l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés
logées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse,
assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la
prise secteur. Tenir la tondeuse de finition de sorte à ce que les
dents soient tournées vers le haut. Appuyer sur la lame vers
l’avant (Diagramme D).
REMPLACEMENT DE LA LAME
Bien aligner la goupille de l’armature de l’étrier de la lame avant
de remplacer la lame (Diagramme E). Pour remplacer la lame,
aligner le crochet inférieur de la lame sur la fente de la tondeuse
de finition et enclencher (Diagramme F).
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de votre tondeuses s'émoussent suite à une
utilisation répétée, nous vous recommandons d'acheter un
nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un
centre de SAV agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir
la tondeuse, emballez celui-ci soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré ou par UPS
dans un centre de réparation agréé par Andis.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre
certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. Lire toutes les
instructions avant d’utiliser cette tondeuse de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé
dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait
tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas mettre l’appareil
dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l'appareil de la prise murale immédiatement
après l’utilisation.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d'installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure,
d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce
manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fi che de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans
l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour
examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un robinet
d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manœuvres présentent
un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. Andis Company ne
pourra être tenue responsable de blessures qui font suite à une négligence.
Enclencher !
Diagramme A
Diagramme B
Diagramme C
d’huile
d’huile
d’huile
Figura E
Posición correcta del
pasador de la armadura
Gancho del
juego de hojas
Ranura para la hoja
Figura F
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora de acabado Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su
proveedor Andis o por medio de una estación de servicio autorizado de Andis. Si desea
que su recortadora de acabado también reciba servicio técnico, deberá empacarla
cuidadosamente y enviarla ya sea por correo asegurado o por U.P.S. a cualquier estación
de servicio autorizado de Andis.
Precaución: Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté usando un
grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora de acabado bajo el chorro de un
grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y de
causar daños a la recortadora. Andis Company no será responsable en el caso de
lesión debido a este descuido.
Diagramme FDiagramme E
Position correcte de la
goupille de l'armature
Crochet de
jeu de lames
Fente pour lame
Diagramme D
Form #72267 Rev. A Printed in China
TABLEAU DE COUPE
Longueur de
Description Directives de coupe coupe approx.
Lame Andis standard Avec le grain 1/16 po
Contre le grain 1/32 po
Guide de coupe 1/8 po Avec le grain 1/4 po
Contre le grain 1/8 po
Guide de coupe 1/4 po Avec le grain 3/8 po
Contre le grain 1/4 po
Guide de coupe 3/8 po Avec le grain 1/2 po
Contre le grain 3/8 po
Guide de coupe 1/2 po Avec le grain 5/8"
Contre le grain 1/2"
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
© 2013 Andis Company, U.S.A.
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS