Indesit WIT 41 (EU) Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
1
GB
English, 1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3
Washing machine description, 4
Control panel, 4
How to open and shut the drum, 4
Starting and Programmes, 5
Briefly: how to start a programme, 5
Programme table, 5
Personalisations, 6
Setting the temperature, 6
Functions, 6
Detergents and laundry, 7
Detergent dispenser, 7
Preparing your laundry, 7
Special items, 7
Precautions and advice, 8
General safety, 8
Disposal, 8
Saving energy and respecting the environment, 8
Care and maintenance, 9
Cutting off the water or electricity supply, 9
Cleaning your appliance, 9
Caring for your appliance door and drum, 9
Cleaning the pump, 9
Checking the water inlet hose, 9
Cleaning the detergent dispenser, 9
Troubleshooting, 10
Service, 11
Before calling for Assistance, 11
WASHING MACHINE
WIT 41
Instructions for use
GB
ÅËËÇÍÉÊÁ, 25
ES
GR
Français, 13
F
2
GB
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing
machine.
2. Check whether the
washing machine has
been damaged during
transport. If this is the
case, do not install it
and contact your
retailer.
3. Remove the four
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see
figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
location.
Warning: should the screws be re-used, make sure
you fasten the shorter ones at the top.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
1Your machine may make a considerable amount of
noise if the two front feet have not been adjusted
correctly.
1. Install the washing
machine on a flat sturdy
floor, without resting it
up against walls,
furniture cabinets or
other.
2. If the floor is not
perfectly level, compen-
sate for any
unevenness by
tightening or loosening the adjustable front feet
(see figure); the angle of inclination, measured
according to the worktop, must not exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into
the end of the inlet
hose and screw the
latter onto a cold
water tap with a 3/4
gas threaded mouth
(see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely
until it is perfectly
clear.
2. Connect the other
end of the water inlet
hose to the washing
machine,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
3. Make sure there are no kinks or bends in the
hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough,
contact a specialist store or an authorised
serviceman.
Installation
A
3
GB
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
the floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(on the right);
the socket is compatible with the washing
machine's plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach.
Do not use extensions or multiple sockets.
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
Technical details
Model
WIT 41
Dimensions
40 cm wide
85 cm high
60 cm deep
Capacity
from 1 to 5 kg
Electric
connections
voltage 220/230 Volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 42 litres
Spin speed
up to 400 rpm
Control
programmes
according to
IEC456 directive
programme 3; temperature 60°C;
run with a load of 5 kg.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 2002/96/CE
65 - 100 cm
4
GB
Washing machine description
Control panel
Detergent dispenser: to add detergent and fabric
softener (see page 7).
FUNCTION buttons: to select the functions available
(see page 6).
TEMPERATURE knob: to set the temperature or the
cold wash cycle (see page 6).
ON/OFF button, to turn the washing machine on
and off.
ON/OFF led, to find out whether the washing
machine is on.
PROGRAMME knob:
to select the wash programmes.
Remember that this dial should be turned in a
clockwise direction and only when the machine is off.
Fig. 3
A) Opening (Fig. 1).
Lift the external lid and open it completely.
B) Then open the drum using both hands as
shown in Fig. 2:
- press the button indicated by the arrow in Fig. 2
lightly downwards, with one hand firmly resting on
the doors to prevent them from suddenly opening
and hurting your fingers;
- therefore follow the appliance doors along as these
unhook and open easily.
C) Loading the washing machine. (Fig. 3).
D) Shutting (Fig. 4).
- close the drum fully by first shutting the front door
followed by the rear one;
- then ensure the hooks on the front door are perfectly
housed within the seat of the rear door;
- after the hooks have clicked into position, press both
doors lightly downwards to make sure they do not
come loose;
- finally shut the external lid.
Fig. 1
How to open and to shut the drum
ON-OFF
Button
TEMPERATURE
Knob
PROGRAMME
Knob
FUNCTION
Buttons
ON-OFF
Led
Fig. 4
Fig. 2
5
GB
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
Starting and Programmes
Briefly: starting a programme
1. Set the desired programme using the Programme
knob.
2. Set the wash temperature (see page 6).
3. Load your laundry into the washing machine, add
the detergent and any fabric softener (see page 7)
and shut the appliance door.
4. Turn the appliance on by pressing button
.
5. At the end of the wash cycle wait approximately
3 minutes.
Then turn the washing machine off by pressing
button.
6. You can now open the washing
machine door safely. After having removed the
freshly cleaned washing, leave the door open to
allow air circulation inside the drum.
Always disconnect electricity at the socket and
turn off the water supply.
Notes
for the description of the Anti-crease function, please see page 6. The information contained in the table is purely indicative.
Type of fabric and degree
of soil
Program-
mes
Te m p e -
rature
Detergent
Fabric
softener
Cycle
length
(min.)
Description of wash cycle
pre-
wash
wash
Cotton
Extremely-soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
1
90°C
155
Pre-wash, wash cycle, rinse
cycles, intermediate and final
spin cycles
Heavily-soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
2
90°C
145
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily-soiled whites and
resistant colours
2
60°C
145
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and
resistant colours
2
40°C
145
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Soiled whites and resistant
colours (coloured linen,
dressing gowns, jumpers,
etc.)
3
60°C
115
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Slightly-soiled whites and
colours
3
40°C
115
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Slightly-soiled whites and
delicate colours (shirts,
jumpers, etc.)
4
40°C
100
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Rinse
Rinse cycles, intermediate and
final spin cycles
Treatment with softeners
Rinse cycles with automatic
softener intake, intermediate and
final spin cycles
Spin cycle Draining and final spin cycle
Synthetics
Heavily-soiled resistant
colours (baby linen, etc.)
5
60°C
90
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Heavily-soiled colour
synthetics
5
50°C
80
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Heavily-soiled delicate
colour synthetics
5
40°C
70
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Soiled colour synthetics
6
50°C
80
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics
(all types of slightly soiled
garments)
7
40°C
70
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Delicates
Wool (machine-washable)
8
40°C
55
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Rinse
Rinse cycles, anti-crease or
delicate spin cycle
Treatment with softeners
Rinse cycles with automatic
introduction of softener, anti-
crease or delicate spin cycle
Anti-creas
e
- Rinse hold
Rinse hold
anti-crease
for
especially d
elicate garment
s
(synthetics)
.
Spin cycl
e or draining
cycle
Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Draining Draining without spin cycle
Programme table
6
GB
Personalisations
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 5).
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash (
).
Functions
To enable the functions, press the button corresponding to the desired function, according to the table below.
Anti-crease
This feature interrupts the wash cycle (position ), letting the laundry soak in the water before the spin cycle.
It is activated only during the wash cycles for synthetic materials and wool.
This feature is very useful because it prevents delicate and synthetic clothing from wrinkling (for example, when
you are unable to remove the laundry at the end of the wash cycle and it must remain in the machine for
several hours).
The wash program can be completed with either a spin cycle or by draining the water without wringing.
In the first case, simply turn the knob PROGRAMME clokwise one click.
In the second, turn the knob PROGRAMME to the drain setting
.
In both cases, the knob PROGRAMME must be turned when the machine is off.
Function Effect Comments
Half load
Reduces water
consumption during
the rinse cycles.
We recommend that you use this function only with small laundry loads,
dosing the detergent proportionally.
No Spin
Use this button to
exclude the spin
cycle.
We recommend that you use it when washing garments which are difficult
to iron.
7
GB
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won't
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your
appliance and even pollute the environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and
fabric softener, as
follows.
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
When pouring the softener in compartment 3, avoid
exceeding the "max" level indicated.
The softener is added automatically into the machine
during the last wash. At the end of the wash
programme, some water will be left in compartment
3. This is used for the inlet of denser fabric softeners
into the machine, i.e. to dilute the more
concentrated softeners. Should more than a normal
amount of water remain in compartment 3, this
means the emptying device is blocked. For cleaning
instructions, see page 9.
The fabric softener should not overflow from the grid.
compartment 4: Bleach
Bleach cycle
Traditional bleach should be used on sturdy white
fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics,
synthetics and for wool.
When pouring in the bleach, be careful not to exceed
the "max" level indicated on compartment 4 (see
figure).
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
Detergents and laundry
Preparing your laundry
Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 5 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme 7
which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.
8
GB
Precautions and advice
The washing machine was designed and built in
compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read
carefully.
General safety
This appliance has been designed for non-
professional, household use and its functions must
not be changed.
This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.
Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.
Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.
In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
Always keep children well away from the
appliance while in operation.
The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
Disposal
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Disposing of an old washing machine:
before scrapping your appliance, cut the power
supply cable and remove the appliance door.
Saving energy and respecting the
environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest technology,
your washing machine only needs less than half the
amount of water to get the best results: an objective
reached to respect the environment.
Saving on detergent, water,
energy and time
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.
The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.
Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
9
GB
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity
supply
Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.
Cleaning your appliance
The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
Remove the dispenser by raising it and pulling it out
(see figure).
Wash it under running water; this operation should
be repeated
frequently.
Caring for your appliance door and
drum
Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.
To recover any objects that have fallen into the pre-
chamber:
1. remove the plinth at
the bottom on the
front side of the
washing machine by
pulling from the side
with your hands (see
figure);
2. unscrew the lid
rotating it anticlock-
wise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;
3. clean the interior
thoroughly;
4. screw the lid back
on;
5. reposition the
panel, making sure
the hooks are
securely in place
before you push it
onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.
Never use hoses that have already been used.
Make sure the wash cycle has ended and unplug
the appliance.
How to clean the detergent dispenser
Fig. 1 Fig. 2
Cleaning:
Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an old
toothbrush and, once the pair of siphons inserted in the
top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled
out, check whether the same are not clogged and then
rinse them.
Reassembly:
Do not forget to reinsert the
pair of siphons into the
special housings and then to
replace the dispenser into its
seat, clicking it into place
(fig. 4, 2 and 1).
Disassembly:
Press lightly on the large
button on the front of the
detergent dispenser and pull
it upwards (fig. 1).
Fig. 3
Fig. 4
10
GB
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 11), make sure the problem
can't easily be solved by consulting the following list.
Problem
The washing machine won't
start.
The wash cycle won't start.
The washing machine fails to
load water.
The washing machine
continuously loads and unloads
water.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates
too much during the spin cycle.
The washing machine leaks.
There is too much foam.
Possible causes/Solution:
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to
make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
The
button has not been pressed.
The water tap is not turned on.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
(see page 3).
The free end of the hose is underwater (see page 3).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on
one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems
causing the washing machine to load and unload water continuously. In
order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are
available in shops.
The programme does not foresee the draining: some programmes
require enabling the draining manually (see page 5).
The Anti-crease function is enabled (where available): This function
requires enabling the draining manually.
The drain hose is bent (see page 3).
The drain duct is clogged.
When the machine is installed, the locking screws for the oscillating
assembly are still in place. Remove the screws (see page 2)..
The washing machine is not level (see page 2).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 2).
The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 9).
The drain hose is not secured properly (see page 3).
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",
or the like).
You used too much detergent.
Troubleshooting
11
GB
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem on your own (see page 10);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
Service
TroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
ServiceCare Troublòeshootiong
12
GB
13
F
Français
Sommaire
Installation, 14-15
Déballage et mise à niveau, 14
Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15
Premier cycle de lavage, 15
Caractéristiques techniques, 15
Description du lave-linge, 16-17
Bandeau de commandes, 16
Comment ouvrir ou fermer le tambour, 17
Mise en marche et Programmes, 18
En bref: démarrage d'un programme, 18
Tableau des programmes, 18
Personnalisations, 19
Sélection de la température, 19
Fonctions, 19
Produits lessiviels et linge, 20
Tiroir à produits lessiviels, 20
Cycle blanchissage, 20
Triage du linge, 20
Pièces de linge particulières, 20
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale, 21
Mise au rebut, 21
Economies et respect de l'environnement, 21
Entretien et soin, 22
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 22
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 22
Nettoyage du lave-linge, 22
Entretien du couvercle et du tambour, 22
Nettoyage de la pompe, 22
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 22
Anomalies et remèdes, 23
Assistance, 24
LAVE-LINGE
WIT 41
Mode d'emploi
F
14
F
Installation
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive
toujours le lave-linge pour que son nouveau
propriétaire soit informé sur son mode de
fonctionnement et puisse profiter des conseils corres-
pondants.
Lisez attentivement les instructions: elles fournissent
d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation
et la sécurité.
Déballage et mise à niveau
Déballage:
enlever les 4 vis
1. Déballez le lave-linge.
2. Contrôlez que le lave-
linge n'a pas été en-
dommagé pendant le
transport. S'il est abîmé,
ne le raccordez pas et
contactez votre reven-
deur.
3. Enlevez les quatre vis
de protection pour le
transport, le caoutchouc
et la cale, placés dans la
partie arrière (voir figure).
4. Bouchez les trous à
laide des bouchons
plastique fournis.
5. Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge.
Attention: en cas de réutilisation, les vis plus
courtes doivent être montées dessus.
Les emballages ne sont pas des jouets pour
enfants.
Mise à niveau
Votre appareil peut s'avérer bruyant si vous n'avez
pas bien réglé ses deux pieds avant.
1. Installez le lave-linge
sur un sol plat et rigide,
sans l'appuyer contre
des murs, des meubles
ou autre.
2. Si le sol n'est pas
parfaitement horizontal,
vissez ou dévissez les
petits pieds avant (voir
figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison,
mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°.
t Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la
machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et
des déplacements en cours de fonctionnement. Si la
machine est posée sur de la moquette ou un tapis,
réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait
suffisamment d'espace pour assurer une bonne
ventilation.
Raccordements hydrauliques et
électriques
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau
1. Montez le joint A sur
l'extrémité du tuyau
d'alimentation et vissez-le
à un robinet d'eau froide
à embout fileté 3/4 gaz
(voir figure).
Faites couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit
limpide et sans impuretés
avant de raccorder.
2. Raccordez le tuyau
d'alimentation au lave-
linge en le vissant à la
prise d'eau prévue, dans
la partie arrière en haut à
droite (voir figure).
3. Faites attention à ce
que le tuyau ne soit ni
plié ni écrasé.
! La pression de l'eau doit être comprise entre les
valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas,
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé.
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive
toujours le lave-linge pour que son nouveau
propriétaire soit informé sur son mode de
fonctionnement et puisse profiter des conseils
correspondants.
Lisez attentivement les instructions: elles fournissent
d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation
et la sécurité.
A
15
F
Technical details
Model
WIT 41
Dimensions
40 cm wide
85 cm high
60 cm deep
Capacity
from 1 to 5 kg
Electric
connections
voltage 220/230 Volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 42 litres
Spin speed
up to 400 rpm
Control
programmes
according to
IEC456 directive
programme 3; temperature 6C;
run with a load of 5 kg.
This appliance is com pliant with th e
following European Community
Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 2002/96/CE
Raccordement du tuyau de vidange
Raccordez le tuyau
d'évacuation, sans le
plier, à un conduit
d'évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm;
ou bien accrochez-le à
un évier ou à une
baignoire, dans ce cas,
fixez le support en
plastique fourni avec
l'appareil au robinet
(voir figure). L'extrémité
libre du tuyau
d'évacuation ne doit
pas être plongée dans
l'eau.
L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument
déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire
autrement vous devrez utiliser un tuyau de même
diamètre et de longueur maximum de 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
contrôlez que:
la prise dispose de mise à la terre et est conforme
aux normes;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de la machine indiquée dans le tableau
des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);
la tension d'alimentation est bien comprise entre les
valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
la prise est bien compatible avec la fiche du lave-
linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
Après installation du lave-linge, la prise de courant
doit être facilement accessible.
N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.
Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez
un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais
sans linge et sélectionnez le programme à 90°C
sans prélavage.
65 - 100 cm
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
Bac produits
16
F
Description du lave-linge
Bandeau de commandes
Tiroir à produits lessiviels pour charger produits
lessiviels et additifs (voir page 20).
Touche TEMPÉRATURE: modification de la
température de lavage de 90° a (voir page 19).
Touches FONCTION pour sélectionner les fonctions
disponibles (voir page 19).
Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en
marche ou arrêt du lave-linge. (voir page 18).
Voyant MARCHE/ARRET pour comprendre si le
lave-linge est allumé.
Bouton PROGRAMMES pour sélectionner les
programmes (voir page 18).
Tournez cet bouton exclusivement dans le sens des
aiguilles dune montre et lorque lappareil est éteint.
Touche
MISE EN MARCHE/
ARRET
Bouton
TEMPÉRATURE
Bouton
PROGRAMMES
Touches
FONCTION
Voyant
MARCHE
/ARRET
17
F
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Bac produits
A) Ouvrez le couvercle. (Fig. 1).
Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le
complètement;
B)
Ouvrez ensuite les Portes du tambour à laide
de vos deux mains comme indiqué sur la Fig. 2):
 appuyez sur la touche indiquée par la flèche sur la Fig. 2)
et tout en appuyant légèrement vers le bas posez une
main pour éviter que les portes ne vous fassent mal
aux doigts en souvrant soudainement;
accompagnez dans leur mouvements les portes qui
se décrocheront et souvriront facilement.
C) INTRODUISEZ LE LINGE. (Fig. 3).
D) FERMEZ. (Fig. 4).
refermez bien le tambour en baissant dabord la
porte antérieure et posez ensuite la porte
postérieure;
faites attention à parfaitement positionner les
crochets de la porte antérieure dans leur siège dans
la porte postérieure;
vous entendrez un clac qui confirmera la bonne
fixation;
appuyez alors légèrement vers le bas sur les deux
portes qui ne doivent pas se décrocher;
fermez enfin le couvercle externe.
Comment ouvrir et fermer le tambour
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
18
F
Mise en marche et Programmes
En bref: démarrage d'un programme
1. Slectionnez le programme souhaité à laide du
bouton PROGRAMMES.
2. Sélectionnez la température de lavage (voir page 19).
3. Chargez le lave-linge, versez le produit lessiviel et
les additifs (voir page 20) et fermez les portes et le
couvercle.
4. Appuyez sur la touche pour allumer le lavelinge
5. A la fin du programme de lavage attendez trois
minutes.
Eteignez alors la machine à laver en appuyant sur
la touche marche-arrêt .
6. Vous pouvez alors ouvrir le couvercle et les portes
en toute sécurité.
Après avoir sorti le linge, laissez le couvercle et les
portes ouvertes ou entrouvertes pour que lhumidité
à lintérieur puisse sévaporer.
Fermez toujours le robinet de leau.
Nature des tissus et degré de
salissure
Programmes
Tempéra-
ture
Lessive
Adoucis-
sant
Due
du cycle
(minutes)
Description du cycle de lavage
prélav. lavag.
Coton
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes etc.)
1Max° C

155
Prélavage, lavage, rinçages,
essorages intermédiaires et final
Blancs très sales
(draps, nappes, etc.)
2Max° C

145
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Blancs et couleurs résistants très
sales
260°C

145
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Blancs et couleurs très sales
240°C

145
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Blancs et couleurs résistants
normalement sales linge colo,
robes de chambre, pulls etc.)
360°C

115
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Blancs et couleurs peu sales
340°C

115
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Blancs et couleurslicats peu
sales (chemises, pulls etc.)
440°C

100
Lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et final
Rinçage
Rinçages, essorages intermédiaires
et final
Adoucissant
Rinçages avec prise automatique de
l'
adoucissant
, essorages
intermédiaires et final
Essorage Vidange et essorage final
Synthétiques
Synthétiques colos résistants
très sales (linge de, etc.)
560°C

90
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
essorage délicat
Synthétiques colorés très sales
550°C

80
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
essorage délicat
Synthétiques aux couleurs
délicates très sales
540°C

70
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
essorage délicat
Synthétiques colorés normalement
sales
650°C

80
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
essorage délicat
Synthétiques aux couleurs
délicates peu sales (linge en tout
genre légèrement sale)
740°C

70
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
essorage délicat
Laine (lavable à la machine)
8 40°C
55
Lavage, rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
essorage délicat
Rinçage
Rinçages,
arrêt cuve plei
n
e
ou
essorage délicat
Adoucissant
Rinçages avec prise de l'
adoucissant
,
arrêt cuve plei
n
e
ou essoragelicat
Arrêt cuve plei
n
e
Utilisable pour textiles synthétiques et
laine particulièrement délicat.
Essoragelicat
ou vidange
Essorage Vidange et essorage délicat
Vidange
Vidange sans essorage
Tableau des programmes
Remarque
Pour la description de la fonction Arrêt cuve pleine voir page 31. Les données reportées dans le tableau sont a titre indicatif.
19
F
Personnalisations
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
Sélection de la température
Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 18).
Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid (
).
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités.
Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-
dessous;
Bac produits
Fonctions Effet Mode d'emploi
Demi-charge
Réduit la consommation deau lors des
rinçages.
Nous vous conseillons de ne lutiliser quen
cas de chargement incomplet et de réduire
la quantité de produit lessiviel.
Suppression
essorage
Cette fonction sert à supprimer l'essorage
Conseillée en cas de lavage de textiles
difficiles à repasser.
Arrêt cuve pleine
Cette fonction (repérée par le symbole
) arrête le programme de lavage lorsque la cuve est encore pleine d'eau,
juste avant l'essorage. Elle n'est active que pour les programmes de lavage des textiles synthétiques et de la
laine.
Cette fonction est trés utile car elle évite toute froissure excessive sur les textiles délicats et synthétiques (par
exemple, lorsque vous ne pouvez retirer le linge de la machine que quelques heures aprés la fin du lavage).
Pour compléter le programme, vous pouvez choisir entre l'essorage ou le vidange sans essorage.
Dans le premier cas, il suffit de tourner la bouton PROGRAMMES d'un cran dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Dans le deuxième cas, il faut placer la bouton PROGRAMMES sur la position
.
Dans les deux cas, ne tournez la bouton PROGRAMMES que lorsque la machine est arrêtée.
20
F
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de
lavage dépend aussi
d'un bon dosage de
produit lessiviel: un
excès de lessive ne
lave pas mieux, il
incruste l'intérieur de
votre lave-linge et
pollue
l'environnement.
Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive
ou l'additif comme suit.
bac 1: Lessive prélavage
(en poudre)
bac 2: Lessive lavage
(en poudre ou liquide)
En cas d'utilisation de lessive liquide, il est conseillé
d'introduire la boule doseuse directement dans la
cuve.
N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main,
elles génèrent trop de mousse.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille
(max). Le lave-linge prélève automatiquement
lassouplissant lors du dernier rinçage.
A la fin du programme de lavage il reste dans le bac
3 un résidu deau. Cette eau sert au prélèvement
des assouplissants très denses ou à dissoudre les
assouplissants concentrés.
Si dans le bac 3 il reste un peu plus deau que dhabitude,
cela signifie que le dispositif de vidange est bouché et
empêche leffet aspirant du dispositif.
Pour le nettoyage voir page 22.
bac 4: Eau de javel
Cycle blanchissage
N'utilisez de l'eau de Javel traditionnelle que pour
les tissus blancs résistants et des détachants
délicats pour les couleurs, les synthétiques et la
laine.
Lorsque vous versez l'eau de Javel, attention à ne pas
dépasser le niveau "max" indiqué sur le bac 4
(voir figure).
Lutilisation de leau de javel exclut la possibilité
deffectuer un prélavage.
Triage du linge
Triez correctement votre linge d'après:
- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
Videz les poches et contrôlez les boutons.
Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspon-
dant au poids de linge sec:
Textiles résistants: 5 kg max.
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1.200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Pièces de linge particulières
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls
sans dépasser la demi-charge.
Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou
de canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez les
vêtements sur lenvers. La charge ne doit pas excéder
2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et un essorage.
Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un
produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une
charge de 1 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Indesit WIT 41 (EU) Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues