Taurus Cairo Slim Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti com a mínim
16 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que
entri a l’aparell augmentarà el risc de
xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: No utilitzeu
l’aparell prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No forceu el cable elèctric de con-
nexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- En cas que feu servir l’aparell a
l’exterior, feu servir una prolongació
de cable elèctric adequada per a ús
exterior.
- Com a protecció addicional a la
instal·lació elèctrica que alimenta
l’aparell, és recomanable que tingueu
un dispositiu diferencial de corrent
amb una sensibilitat màxima de
30mA. Demaneu consell a un instala-
dor competent.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No utilitzeu l’aparell en cas de
persones insensibles al calor (l’aparell
té superfícies calefactades).
- No toqueu les parts metàl·liques
o el cos de l’aparell quan estigui en
funcionament, ja que pot provocar
cremades.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell
mentre estigui en funcionament.
- Aquest aparell està pensat única-
ment per a ús domèstic, no per a ús
professional ni industrial.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- La neteja i el manteniment a realit-
zar per l’usuari no els han de realitzar
els nens sense supervisió.
Aquest aparell no és un joguet. Els
nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- Verifiqueu que les reixes de ventila-
Manual Cairo Slim.indb 12 25/06/12 16:00
ció de l’aparell no quedin obstruïdes
per pols, brutícia o altres objectes.
- No useu l’aparell per assecar peces
tèxtils de cap tipus.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- Assegureu-vos de retirar tot el
material d’embalatge de l’interior de
l’aparell.
- Respecteu les disposicions legals
que fan referència a distàncies de
seguretat amb altres elements com
canonades, conduccions elèctriques,
etc.
- Assegureu-vos que l’aparell està ben
anivellat respecte a terra.
- L’aparell necessita ventilació ade-
quada per funcionar correctament.
Deixeu un espai de 15 cm de distàn-
cia entre les parets o altres obstacles
i de 20 cm per sobre de terra. (Fig 2)
- No cobriu ni obstruïu cap de les
obertures de l’aparell.
- No tapeu ni obstruïu els laterals de
l’aparell i deixeu-hi un espai mínim
de 2 cm al voltant.
- Per a una major eficiència, i en la
mesura que sigui possible, instal·leu
l’aparell en una paret freda (que toqui
amb l’exterior) i sota una finestra,
però que mai interfereixi o obstrueixi
una zona de ventilació.
- L’aparell ha de funcionar amb un
suport mural acoblat o amb la seva
base / peus base acoblats.
Muntatge del suport mural
- L’aparell disposa d’un suport mural
(J) sobre el qual es pot recolzar el
producte.
- Fixeu el suport mural de la forma
que cregueu més adequada mit-
jançant tacs.
- Tenint en compte les distàncies de
separació de l’aparell assenyalades
anteriorment, col·loqueu el suport
mural en la posició desitjada i
marqueu a la paret els punts a trepar
(Fig. 1).
- Trepeu a les marques i introduïu-hi
els tacs (fig. 2)
- Col·loqueu la placa de fixació fent
coincidir els forats amb els dels tacs i
cargoleu (fig. 3)
- Assegureu-vos que el suport estigui
fixat de manera que sigui capaç
d’aguantar com a mínim el doble del
pes de l’aparell.
- Encaixeu l’aparell al seu suport
mural.
Muntatge dels peus base:
- L’aparell disposa d’uns peus base
(I) sobre els quals es pot recolzar el
producte.
- Per a muntar els peus base,
col·loqueu l’aparell de caps per avall.
- Fixeu els peus base al cos de
l’aparell mitjançant els cargols (K)
(subministrats amb l’aparell).
- Torneu a girar l’aparell i comproveu
el bon funcionament dels peus base.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
Ús:
- Desendolleu completament el cable
Manual Cairo Slim.indb 13 25/06/12 16:00
Français
Emetteur Thermique
Cairo Slim
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonc-
tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Écran LCD
B Bouton fonctionnement/stand-by
C Bouton de Programmation
D Bouton «+»
E Bouton «-»
F Bouton sélecteur mode « Con-
fort»
G Bouton sélecteur mode «Écono-
mique»
H Bouton sélecteur mode «Anti-
gel»
I Pieds (non compatibles avec le
support mural)
J Support mural (non compatible
avec les pieds de support)
K Vis pieds bases
L Interrupteur principal
M Télécommande
1. Indicateur du jour de la semaine
2. Indicateur de mode « Confort»
3. Indicateur de mode «Économi-
que»
4. Indicateur de mode «Anti-gel»
5. Indicateur de température ambian-
te et température de consigne
6. Indicateur de fraction horaire
7. Indicateur de fonctionnement de
l’élément radiateur
8. Indicateur de clavier bloqué
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- L’appareil ne doit pas être placé
sous une prise électrique.
- L’appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
- Lorsque vous poserez l’appareil sur
son socle, veuillez vous assurer que la
surface de la base soit stable.
- ADVERTISSEMENT: Afin d’éviter
une surchauffe, ne pas couvrir
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil en asso-
ciation avec un programmateur, une
minuterie ou tout autre dispositif rac-
cordé automatiquement à l’appareil
Manual Cairo Slim.indb 25 25/06/12 16:00
car il existe un risque d’incendie si
l’appareil est couvert ou mal installé.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au sec-
teur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et su-
pportant au moins 16 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide. L’eau
qui entre dans l’appareil augmente le
risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher le chargeur de batterie.
- Vérifier l’état du câble
d’alimentation électrique. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
- Au cas où vous utiliserez l’appareil
à l’extérieur, utilisez une rallonge
électrique adaptée pour usage à
l’extérieur.
- Il est recommandable, comme pro-
tection additionnelle de l’installation
électrique qui nourrit l’appareil, de
disposer d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité maxi-
male de 30mA.
En cas de doute, consultez un insta-
llateur agréé.
- Ne pas toucher la prise de raccorde-
ment avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle:
- Les personnes insensibles à la
chaleur doivent éviter d’utiliser cet
appareil (puisque celui-ci présente
des surfaces chauffantes).
- Ne pas toucher les parties mé-
talliques ou le corps de l’appareil
lorsque celui-ci fonctionne, ceci peut
entraîner des brûlures.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement.
- Cet appareil a été exclusivement
conçu dans le cadre d’un usage
privé et non pas pour une utilisation
professionnelle ou industrielle.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
Manual Cairo Slim.indb 26 25/06/12 16:00
- Les enfants ne doivent pas réaliser
les opérations de nettoyage ou de
maintenance de l’appareil sauf sous
la supervision d’un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est
encore chaud.
- Vérifier que les grilles de ventilation
de l’appareil ne sont pas obstruées
par de la poussière, de la saleté ou
tout objet.
- Ne pas utiliser l’appareil pour
sécher des vêtements textiles.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Installation
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du
produit.
- Respecter les dispositions légales
concernant les distances de sécurité
avec d’autres éléments tels que les
tuyauteries, les conduits électriques,
etc.
- Veiller à bien niveler l’appareil par
rapport au sol.
- L’appareil requiert une ventilation
adéquate pour fonctionner correcte-
ment. Laisser un espace de 15 cm
avec les murs ou autres obstacles et
20 cm au-dessus du sol. (Fig. 2)
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune
ouverture de l’appareil.
- Ne pas couvrir ni obstruer les côtés
de l’appareil, et laisser un espace mi-
nimum de 2 cm autour de l’appareil.
- Pour une meilleure efficacité et
dans la mesure du possible, installer
l’appareil sur un mur froid (qui sépare
de l’extérieur) et sous une fenêtre. Ne
jamais placer sur une surface interfé-
rant avec une zone de ventilation ou
l’obstruant.
- L’appareil doit fonctionner avec le
support mural ajusté ou avec la base/
les pieds montés.
Montage du support mural:
- L’appareil dispose d’un support
mural (J) sur lequel peut être appuyé
le produit.
- Fixer le support mural de la façon
que vous considérez la plus adéquate
au moyen de taquets.
- En prenant en compte les distances
de séparation de l’appareil signalées
antérieurement, placer le support
mural dans la position désirée et
marquer sur le mur les points à
percer (fig. 1).
- Percer sur les marques et introduire
les chevilles (fig. 2).
- Placer le support en faisant coïn-
cider les trous avec les chevilles et
visser (fig. 3).
- S’assurer que le support est bien
fixé et qu’il est capable de soutenir
au moins le double du poids de
l’appareil.
- Emboîter l’appareil dans son
support mural.
Montage des pieds:
- L’appareil dispose de pieds (I) sur
lesquels peut être appuyé le produit.
Manual Cairo Slim.indb 27 25/06/12 16:00
- Pour monter la base, placer
l’appareil tête en bas.
- Positionner les pieds sur le corps
de l’appareil au moyen des vis (K)
(fournies avec l’appareil).
- Retourner l’appareil et vérifier le
bon fonctionnement des pieds.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du
produit.
Usage:
- Dérouler complètement le câble
avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
L’émetteur s’allume, et entre en mode
stand-by.
Appuyer sur le bouton fonction-
nement/stand-by pour allumer
l’appareil.
Au moment de la mise en marche,
l’appareil se mettra sur dernier mode
utilisé. Si vous l’utilisez pour la pre-
mière fois, la configuration suivante
apparaîtra:
Sélecteur de fonctionnement
L’émetteur offre deux possibilités de
fonctionnement: Manuel ou Automati-
que, à choisir au moyen du bouton
sélecteur de mode.
Utilisation en Mode Manuel
L’appareil offre la possibilité de
fonctionnement manuel sans besoin
de programmation.
- Appuyez sur le bouton sélecteur de
mode «Confort», «Économique» ou
«Antigel» selon votre choix.
- Appuyez sur «+» ou «-» pour
sélectionner la température de con-
signe. Lorsque vous aurez sélectionné
la température de consigne, la lettre
«C» clignotera.
- Une fois que vous aurez sélectionné
la température de consigne, elle dis-
paraîtra de l’écran et la température
ambiante s’affichera à nouveau.
- Le symbole disparaîtra de l’écran
lorsque vous arriverez à la températu-
re de consigne.
- Lorsque la température baisse 3
degrés, le symbole s’affiche à
nouveau et l’appareil se rallume
automatiquement.
Utilisation en Mode Automatique
- Pour utiliser l’appareil en mode
Automatique, il suffit d’appuyer sur le
bouton de programmation.
Si vous l’utilisez pour la première
fois, la configuration de fabrique
suivante apparaîtra:
Manual Cairo Slim.indb 28 25/06/12 16:00
Établir les températures de consigne
L’appareil offre la possibilité de fonc-
tionner selon une programmation éta-
blie en fonction du jour et de l’heure
et des modes de fonctionnement:
Confort, Économique et Antigel.
- Avant de programmer l’appareil,
vous devez tout d’abord indiquer la
température de consigne pour les
modes de fonctionnement : Confort,
Économique et Antigel.
- Appuyez sur le bouton sélecteur de
mode «Confort», «Économique» ou
«Antigel» selon votre choix.
- Appuyez sur «+» ou «-» pour
sélectionner la température de con-
signe. Lorsque vous aurez sélectionné
la température de consigne, la lettre
«C» clignotera.
- Une fois que vous aurez sélectionné
la température de consigne, elle dis-
paraîtra de l’écran et la température
ambiante s’affichera à nouveau.
- Le degré de la température de
Confort varie entre 5 et 35 ºC.
- Le degré de la température
d’Économie varie entre 5 et 25 ºC.
- Le degré de la température du mode
Antigel varie entre 5 et 15º C
Programmation
Un jour (24 heures) a été divisé en
24 segments qui sont représentés
sur l’écran par des petites tranches
horaires. En choisissant un mode
de fonctionnement pour chaque
heure, vous représenterez un jour de
programmation.
À chaque heure correspond une
température de consigne. Les heures
marquées de deux barres représen-
tent le mode confort, celles avec une
seule barre représentent le mode
économique et les heures sans barres
correspondent au mode antigel.
Mode Confort
Mode Économique
Mode Antigel
- Pour établir la programmation de la
semaine, vous devez appuyer sur le
bouton de programmation pendant
quelques secondes.
- Les chiffres de l’heure s’afficheront
sur l’écran. Utiliser les boutons «+»
ou «-» pour avancer ou aller en
arrière jusqu’à régler l’heure actuelle
et confirmer en appuyant sur le
bouton de programmation. Répéter
les mêmes étapes pour régler les
minutes.
- Le jour 1 (lundi) s’affichera sur
l’écran, utiliser les boutons «+»
ou «-» pour accéder au jour de la
semaine que vous souhaitez program-
mer et confirmer en appuyant sur le
bouton de programmation, le message
ci-dessous s’affichera sur l’écran:
Manual Cairo Slim.indb 29 25/06/12 16:00
- La première fraction horaire com-
mencera à clignoter. Sélectionner le
mode de fonctionnement voulu, puis,
appuyer sur le bouton «+» pour pas-
ser à la suivante fraction d’heure.
Répéter la même opération pour le
reste des fractions horaires.
- Une fois que vous aurez terminé
de configurer tous les suivis d’une
journée, confirmez en appuyant sur le
bouton de programmation et le jour
suivant s’affichera automatiquement.
- Répéter les étapes antérieures pour
programmer les autres jours de la
semaine.
- Pour terminer la programmation,
il suffira d’appuyer sur le bouton de
programmation.
AVERTISSEMENT: Durant la progra-
mmation de l’appareil, les éléments
radiateurs ne fonctionneront pas.
- Lorsque l’appareil sera sous le mode
de programmation, pour passer au
mode manuel, il suffira d’appuyer
deux fois sur le bouton de fonction-
nement/standby, puis, appuyer sur le
bouton de programmation.
- Pour revenir au mode Programma-
tion, il suffira d’appuyer sur le bouton
de programmation.
Écran rétro-éclairé
L’appareil dispose d’un écran LCD
rétro-éclairé pour faciliter son
utilisation.
Lorsque l’appareil est allumé, l’écran
s’éclaire lorsque vous appuyez sur
n’importe quel bouton.
Blocage du clavier
- Pour éviter tout changement
accidentel dans le système de
programmation lors du nettoyage de
l’appareil, il dispose d’un blocage au-
tomatique du clavier après 1 minute
d’inactivité.
- Pour débloquer le clavier, il suffira
d’appuyer sur le bouton «– » pendant
5 secondes.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Mettre l’appareil en mode stand-by,
en appuyant sur le bouton fonction-
nement/stand-by.
- Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
- Lorsque l’appareil s’allume et
s’éteint alternativement, et ce,
n’étant pas du à l’action du ther-
mostat ambiant, veiller à vérifier
qu’aucun obstacle n’empêche ou ne
gêne l’entrée ou la sortie normale
de l’air.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul
et que vous ne parvenez pas à le re-
connecter, débranchez-le et attendez
Manual Cairo Slim.indb 30 25/06/12 16:00
environ 15 minutes avant de le re-
brancher. S’il ne fonctionne toujours
pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son
cordon d’alimentation avec un chiffon
humide et bien les sécher ensuite.
NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL
NI LE CORDON DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau
ni aucun autre liquide par les
ouvertures de ventilation afin d’éviter
d’endommager les parties intérieures
de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Pour les produits de l’Union Euro-
péenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que le
produit ne doit pas être
recouvert.
Cet appareil est conforme à: la Direc-
tive 2006/95/EC de Basse Tension,
la directive 2004/108/EC sur la
Compatibilité Electromagnétique.
Manual Cairo Slim.indb 31 25/06/12 16:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Taurus Cairo Slim Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire