Oreck DS1700HY Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
1
Screws
Vis
Tornillos
Bearings
Roulements
Cojinetes
Old
Vieux
V
iejo
New
Nouveau
Nuevo
Plenum Openings
Chambre à vide
Abertura Del Compartimiento
Lock
Verrouillage
Cierre
Tighten
Serrer
Apriete
15
14
16 17 18 2019
21 22
23
109
11 12 13
2524
26
27 28
30
29
31 32 33
Screws
Vis
T
ornillos
34
Intake Opening
Ouverture d’admission
La abertura de entrada
Pivot
Pivote
Tubes
Tubos
Seal
Joints Des Tubes
Obturadores
Align
Alignez
Alinee
Lower Bag Clamp
Bride de sac inférieure
Sujetador inferior de la bolsa
Base
Screws
Vis
T
ornillos
Felt Seals
Feutres
d’étanchéité
Juntas de
fieltro
1 2 3 4 5
6 7 8
6
SIMPL
Y AMAZING
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
•IMPORTANTE•
CONSERVEZ CE FASCICULE
®
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
Mode d’emploi
Guide de dépannage
Accessoires
16
CATÉGORIE
PROFESSIONNELLE
DS1700HY
Table des matières
Entretien et service à la clientèle, Instructions de mise à la terre,
System de protectoin du moteur, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Consignes de sécurité importantes, Accessoires, Garantie, . . page 7
Guide de dépannage, Liste de pièces, Montage . . . . . . . . . . page 8
Mode d’emploi, Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
Remplacement du sac à poussières filtrant Remplacement d’une
courroie usée, Réglage ou remplacement du balai, Blocage ou
bourrage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Español Guia Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Entretien et service à la clientèle
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes précis.
Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et ne doivent
pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou
si vous avez des problèmes avec votre appareil ORECK, vous pouvez
appeler le service à la clientèle commerciaux ORECK au:
USA & Canada: 1-800-989-4244
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil ORECK a
un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-Unis, présentez
ce coupon au centre autorisé de service après-vente comme preuve
d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la clientèle.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être relié à la terre. S’il venait à mal fonctionner ou
tomber en panne, la mise à la terre procure une trajectoire sûre de faible
résistance pour faire passer le courant électrique, réduisant ainsi les
risques d’électrocution. Le cordon d’alimentation de cet appareil est
équipé d’un fil conducteur de mise à la terre et d’une fiche assortie.
Cette dernière ne doit être branchée que sur une prise électrique
installée et mise à la terre conformément à la réglementation en vigueur.
DANGER : Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre
peut amener des risques d’électrocution. Si vous avez des doutes sur la
convenance de la prise, vérifiez auprès d’un électricien ou d’un
technicien qualifié. Si nécessaire, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise adéquate.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un circuit utilisant une
tension nominale de 120 volts. Il est équipé
d’une fiche de mise à la terre semblable à
l’exemple illustré.
Assurez-vous que la
fiche est branchée dans une prise ayant
la même configuration. Cet appareil ne
doit jamais être utilisé avec un
adaptateur.
System de protectoin du moteur
Le moteur du ventilateur s’arrêtera pour éviter toute surchauffe. Dans ce
cas, placez l’interrupteur sur arrêt et débranchez l’aspirateur . Enlevez
le couvercle supérieur et celui de la brosse
(Se Réglage ou remplacement
du balai).
Enlevez toute obstruction à l’intérieur du carter du ventilateur.
Remontez l’ensemble et ne pas utiliser l’aspirateur pendant 30 minutes.
Le moteur aura refroidi et l’aspirateur sera prêt à l’emploi.
Remarque: l’aspirateur doit rester débranché pendant 30 minutes
pour permettre au moteur de se refroidir et au système de se
remettre à zéro.
AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR,
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
Patte de mise à la terre
Prise avec mise à la terre
7
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre certaines précautions
de base, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en
position stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en
marche.
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
N’utilisez que des rallonges Oreck.
N’utilisez que des rallonges 16 AWG SJT.
N’utilisez pas de rallonges de plus de 100 pieds (30,5 m).
Ne modifiez pas et n’utilisez pas de rallonge sans prise de terre.
Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit
être débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
Ne connectez l’appareil qu’à une prise avec une prise de terre. Voir
les instructions de mise à la terre.
Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion
sont endommagés.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé, s’il a
été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans
l’eau, il faut le retourner à un centre de service après-vente ou
appelez le centre de service à la clientèle commerciale de la société
ORECK au :
USA & Canada 1-800-989-4244
Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation,
ni utiliser le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le
cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le
cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les
mains humides.
Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des
ouvertures sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière,
de charpie, de cheveux et de toute autre substance pouvant réduire
le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces
mobiles.
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou
fumantes, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
A
vant de débrancher
, arrêter toutes les commandes.
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des
vapeurs inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une
peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni
dans un espace où il y a des poussières inflammables.
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances
toxiques comme la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.
N'actionnez pas l'aspirateur sans couverture en place.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage commercial
Accessoires (Vendu Séparément)
ITEM PART #
1. 25 Sacs à poussière Saniseal
®
Hypoallergiques ACDS DSPK25DW
2. 3 courroies 0300604
3. Rallonge de 50 pieds COMMCORD50
USA & CANADA: 1-800-989-4244
Garantie
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (La société ORECK vous offre
avec ce produit la garantie limitée suivante, uniquement s’il a été acheté
auprès de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé ORECK pour
l’utiliser et non pour le revendre.)
Oreck s’engage à réparer ou à remplacer, gratuitement, et pour l’acheteur
original, toute pièce défecteuse en matériaux ou en main d’œuvre pour
une période de un (1) an. Cette garantie limitée est applicable aux
utilisations commerciales.
Les courroies d’entraînement, les balais rotatifs, les sacs jetables et les
autres pièces sujettes à l’usure ne sont pas couvertes par cette garantie
limitée.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d’un accident,
d’un usage abusif, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, de
dommages causés par un incendie ou une catastrophe naturelle, ainsi
que les appareils utilisés avec une tension électrique autre que celle
indiquée sur leur plaque signalétique, ni les appareils réparés à l’extérieur
de la société ORECK ou d’un centre de service après-vente ORECK.
La société ORECK n’autorise aucune personne et aucun représentant à
accorder ou offrir d’autres clauses de garantie avec ce produit.
La garantie limitée ORECK est valable uniquement si vous conservez
une preuve d’achat de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé
ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs, vous l’achetez «en l’état»,
ce qui signifie que la société ORECK ne vous accorde alors aucune
garantie. Dans ce cas, vous assumez tout le risque relatif à la qualité et
aux performances de ce produit, ce qui comprend tous les frais de
réparation et de correction d’éventuels défauts.
La responsabilité de la société ORECK pour d’éventuels dommages
subis par vous ou relativement aux frais qui découlent de cet énoncé de
garantie limitée ne peut dépasser le montant payé pour ce produit lors de
son achat original. La société ORECK ne peut être tenue responsable de
tout dommage direct ou indirect relatif à l’utilisation ou à l’incapacité
d’utiliser ce produit.
Puisque certains États ou provinces interdisent l’exclusion ou la
restriction des dommages indirects, il est possible que l’exclusion ou la
restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Toute garantie expresse ou implicite relative à ce produit, y compris les
garanties implicites de qualité commerciale ou de convenance à un
usage quelconque, s’applique pendant une durée équivalente à la
période de garantie et aucune garantie expresse ou implicite ne pourra
s’appliquer après cette période.
Puisque certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur
la durée des garanties implicites, il est possible que la restriction
ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est
également possible que vous ayez d’autres droits dépendant de votre lieu
de résidence.
6
7
10
14
11
13
8
9
5
1
2
3
4
12
17
16
15
18
8
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
NE CONSUL
TEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR...
VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:
Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?
Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la poudre
ou de la poussière fine?
Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du connecteur?
Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?
Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?
Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des fils ou
des fibres de moquette enroulées autour du balai?
L’ASPIRA
TEUR NE
FONCTIONNE PAS
L’ASPIRATEUR NE
RAMASSE PAS LES
SALETÉS
L’appareil est mal
branché.
Aucune électricité
n’arrive à la prise
murale.
Le système de
protection du moteur
a été activé.
Le sac filtrant est
plein.
Blocage au niveau du
bec d’aspiration ou
du pivot d’admission.
La courroie est
endommagée ou
étirée.
Le balai est usé.
Le tube du sac est
bouché.
Les pores du sac
sont bouchés par de
la poussière fine.
Le ventilateur
d’aspiration est
défectueux.
Le balai rotatif n’est
pas à égalité aux
deux extrémités.
Vérifiez que
l’aspirateur est
fermement branché
dans la prise murale
et la rallonge.
Vérifiez le fusible ou
le disjoncteur du
circuit utilisé.
Vérifiez l’absence
d’obstructions à
l’intérieur du carter
du ventilateur.
Remplacez le sac
filtrant (voir
«Installation du sac à
poussières en papier
filtre»).
Dégagez les
blocages.
Remplacez la
courroie.
Remplacez le balai
si les poils ne
dépassent pas le
bord de la plaque de
base.
Dégagez le blocage.
Remplacez le sac.
Retournez l’appareil
au centre de
réparation.
Vérifiez le joint des
paliers. Assurez-vous
que les mots «
OLD
(ll)
» ou «NEW
(l)
»
correspondent à
chaque extrémité.
PROBLÉME CAUSE POSSIBLE VÉRIFICATIONS
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur
sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’AIDE AUX CLIENTS COMMERCIAUX
USA & Canada: 1-800-989-4244
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
FRANÇAIS
Liste de pièces:
Pour vous aider à aider à identifier les composants de votre aspirateur,
les pièces ont été numérotées comme suit:
1 Poignée
2 Tubes d’échappement
3 Tête motorisée
4 Sac extérieur
5 Sac à poussières en
papier filtre
6 Cordon d’alimentation
7 Interrupteur principal
8 Crochets de rallonge
9 Serrure de corde
10 Porte de la courroie
11 Courroies de remplacement
12 Chambre à vide
13 Colliers
14 Ajustement à l’épaisseur
de la moquette
15 Détente
16 Joint du tube
17 Fil de la brosse
mécanique
18 Pivots
Montage
Un tournevis Phillips est nécessaire pour le montage.
schéma 1
Enlevez le contenu du carton d’expédition et déposez dans la
zone de montage. Le corps supérieur est couplé lâchement à la
base par les pivots.
schéma 2
Tournez les bagues de pivots dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour dégager le corps supérieur de la
base.
schéma 3
En appuyant fermement contre la base avec une main, prenez
la bride de sac inférieure de l’autre et séparez avec précautions
le corps supérieur de la base. Remarque : Prenez soin en
séparant ces deux pièces de ne pas endommager les feutres
d’étanchéité sur les tubes.
schéma 4
Insérez le tube de poignée dans le corps et alignez-le avec
l’ouverture inférieure.
schéma 5
Insérez dans l’ouverture et serrez à la main deux vis pour fixer
la poignée.
schéma 6
Tournez la base pour que l’avant de l’unité soit en face de vous.
Avec les deux mains prenez le corps supérieur et insérez les
tubes dans les pivots de la base. Remarque: Prenez soin en
glissant les tubes dans les pivots de ne pas endommager les
feutres d’étanchéité sur les tubes.
schéma 7
Serrez bien les bagues de pivots mais sans excès.
schéma 8
Enfoncez le cordon secteur noir (cordon de la poignée à la
base) dans les deux inserts moulés à l’arrière du corps
supérieur, en laissant du mou en bas.
9
Mode d’emploi
S'assurent le sac de papier jetable de la poussière de filtre est en place.
N'actionnez pas le décapant sans sac de la poussière de filtre de
papier. Reliez le cordon de secteur de poignée à la corde de prolon-
gation.
schéma 9
Utilisant la serrure de corde attachée au cordon de secteur, la
serrure et serrent les cordes ensemble. Branchez la corde de
prolongation à une sortie électrique et maintenez le (l) -
OUTRE (o) du passage de la poignée équipée.
Détente
schéma 10
La détente est située en-dessous du pivot de droite. Cette
détente relâche la poignée avant utilisation et la verrouille en
place lorsque l’appareil est stationnaire ou rangé. Pour relâcher
la poignée, appuyez sur la détente avec le pied et tirez sur la
poignée.
NOTE: N'employez pas la force excessive en tirant la poignée de
sa position verrouillée. N'essayez pas à la poignée de dégagement
sans serrer la détente. N’utilisez pas de force excessive lorsque
vous tirez sur la poignée dans sa position verrouillée. N’essayez
pas de tirer la poignée sans appuyer sur la détente.
Ajustement à l’épaisseur de la moquette
Si vous rencontrez des difficultés sur certaines surfaces moquetées,
vous pouvez en général les résoudre en ajustant la hauteur de la tête.
schéma 11
Penchez l’aspirateur vers l’arriére et tournex le bouton de
réglage de hauteur de moquette situé sur le couvercle dans le
sens horaire pour lever l’avant. Ceci permet de réduire la
friction entre la brosse et la moquette et permet de déplacer
l’appareil plus facilement sur la surface.
schéma 12
Tournez le bouton C.H.A. dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour baisser la tête sur les sols nus et les
moquettes rases. N’utilisez pas la position la plus haute sur ce
type de surface.
La qualité du nettoyage dépend d’un bon
réglage de la tête.
Rangement facile du cordon
schéma 13
Pour faciliter le rangement, enroulez l’excès de rallonge autour
des trois pivots situés au dos de la poignée et de la pince
inférieure du tube.
schéma 14
Pour relâcher le cordon, tournez d'un demi tour le débrayage
de cordon situé sur la poignée Helping Hand
®
Recommandations de fonctionnement
Ce nouveau modèle vertical ORECK XL Commercial est une des unités
les plus rafinées, les plus rapides et les plus puissantes de sa classe.
V
ous apprécierez particulièrement sa capacité de nettoyage et sa
GRANDE facilité d’utilisation.
Voici quelques suggestions simples concernant son utilisation:
1.
Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,
commencez par le secouer, puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
3.
Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit inhabituel,
DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations nécessaires.
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à cheveux,
les trombones à papier et d’autres petits objets, il est préférable
de les ramasser à la main avant de passer l’aspirateur. Autrement,
vous risquez d’endommager de façon permanente le mécanisme
de succion et son boîtier.
5.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une surface
mouillée ou humide. Cela pourrait endommager l’aspirateur et
blesser l’utilisateur. Les dommages causés par une utilisation sur
une surface mouillée ou humide ne sont pas couverts par la
garantie.
6.
REMPLACEZ LA
COURROIE TOUS LES SIX MOIS.
7.
Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par
mois, même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées dans
le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la moisissure, favoriser
le développement des bactéries et nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.
8.
Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le balai
rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.
Informations générales
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent consid-
érablement de l’entretien et des soins que vous lui accordez. Les
instructions fournies dans ce manuel vous aideront à exécuter les
procédures d’entretien appropriées. Pour que votre appareil fonctionne
de façon satisfaisante pendant de nombreuses années, lisez les
instructions et gardez-les à portée de main pour référence future.
Sacs à poussière jetables en papier filtre
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très
important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à
poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être
suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Les débris fins tels que le
talc, la poussière minérale de feuille, les poudres, etc. obstrueront le
sac prematurément. Si le sac en papier se bouche, aucun air ne peut
passer et le nettoyage ne peut se faire, quelle que soit la puissance de
l’aspirateur. Vous pouvez augmenter la puissance de nettoyage de
votre appareil en remplaçant souvent le sac.
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale, remplacez
fréquemment le sac à poussière.
NE REMPLISSEZ PAS TROP LE
SAC À POUSSIÈRE.
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est
correctement installé.
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos
sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus
pour les aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne
portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance de
nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.
Courroie
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai rotatif
et constitue un élément très important du fonctionnement efficace de
l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai rotatif ralentira ou
s’arrêtera complètement. Pour le remplacement de la courroie, suivez
les instructions du manuel.
Vous trouverez des courroies de rechange dans le couvercle de la
chambre à vide de l’appareil. Lorsque vous achetez une courroie
de rechange, choisissez uniquement une courroie de marque
ORECK. Les courroies ne portant pas la marque ORECK ne feront
pas fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer
une résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du
balai. L
’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque ORECK
annule la garantie.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et fermés
hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
Entretien général de l’aspirateur
Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y la
charpie, les bouts de fil et les cheveux.
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Also clean
the plenum, base of cleaner and housing area. If there is dust in the
outer bag, vacuum it.
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de conserver
une apparence neuve et une grande efficacité.
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples (dalles PVC,
carreaux à base de bitume) et sols cirés
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols
préconisées par le fabricant. La bande métallique à la base de l’aspi-
rateur peut être endommagée en frottant contre du ciment ou une
surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou en matières
souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume). La brosse peut
aussi marquer les finis délicats. Ne pas opérer avec l’appareil verrouillé
et en position verticale. Ne pas laisser l’appareil tourner à la même
place pendant longtemps. Il faut toujours le déplacer quand le moteur
est en marche.
FRANÇAIS
10
DS1700HY: Système de filtre hypoallergique Celoc
®
Le sac extérieur CELOC SMMS de votre aspirateur est équipé d’un
matériau médical de filtration très fin qui retient les plus petites
particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer l’intérieur du sac
extérieur. Vous pouvez y passer l’aspirateur ou le laver à la main (le sac
retourné à l’envers) avec de l’eau tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour
de meilleurs résultats, le sac extérieur CELOC SMMS devrait être
remplacé une fois l’an. Le sac à poussières intérieur jetable avec
couches CELOC doit être remplacé une fois par mois,
même s’il n’est
pas plein
. Remplacez-le plus souvent si l’aspirateur est utilisé dans des
zones très sales.
Votre aspirateur sera plus puissant si vous
remplacez souvent le sac.
Remplacement du sac à poussières filtrant
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
ENLÈVEMENT DU SAC:
schéma 15
Défaites les deux crochets du couvercle de la chambre à vide.
schéma 16
Soulevez et retirez le couvercle de la chambre à vide.
schéma 17
Pliez le collier du sac de filtre sur lui-même. V
errouillez la
languette centrale du collier en la poussant dans la fente du
côté opposé. Soulevez le sac de l’unité et jetez-le.
INSTALLATION D’UN SAC:
schéma 18
Insérez un nouveau sac de filtre en alignant les fentes de chaque
côté du collier avec les languettes à la surface de la pince du tube.
schéma 19
Replacez le couvercle de la chambre à vide et verrouillez les
deux côtés en appuyant au milieu des crochets jusqu’à ce
qu’ils cliquent en place.
Remplacement d’une courroie usée
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
schéma 15
Retirez le couvercle de la chambre à vide.
schéma 20
Retirez une courroie de remplacement du compartiment de la
chambre à vide.
schéma 21
Ouvriz la porte du compartiment à courroie à l’aide d’un
tournevis et dévissez la vis.
schéma 22
Retirez la courroie de la poulie du rouleau de la brosse et de
l’axe du moteur.
schéma 23
Passez la nouvelle courroie autour de l’axe du moteur. Placez
l’autre extrémité de la courroie sur la poulie de la brosse du
rouleau et enroulez la courroie autour de la poulie avec les
doigts. Vérifiez que la courroie fait bien tout le tour de la poulie.
schéma 24
Remettez la porte en place, vissez la vis du couvercle et
serrez-la.
Réglage ou remplacement du balai
A
VERTISSEMENT
:
A
vant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
schéma 25
Pour savoir si le balai est usé, placez un rebord droit sur
l’ouverture du bec. Si les poils du balai ne dépassent pas la
plaque de base, le balai doit être réglé.
schéma 26
Retirez le couvercle supérieur en retirant les 4 vis.
schéma 27
Retirez le couvercle du rouleau de la brosse en retirant les 4
vis.
schéma 28
Faites tourner les deux paliers aux extrémités du balai rouleau
jusqu’à l’indication
«OLD» et replacez-les dans les rainures de
retenue du boîtier.
schéma 29
REMARQUE: Le rglage de roulement marqu OLD (Ancien) a
deux barres
(II) en haut de lensemble. Celui marqu NEW
(Nouveau)
a une barre (I). Lors de la rotation des roulements,
sassurer que les deux rglages de roulement soient les mmes et
quils soient tourns vers le haut lors de la mise en place du
rouleau brosse.
Remontez la courroie, le couvercle inférieur et le couvercle supérieur et
vérifiez la hauteur des poils de la brosse au-dessus de la plaque de
base à chaque extrémité de la brosse.
Voir schéma 25.
Si le réglage ci-dessus est effectué et que les poils ne dépassent
toujours pas la plaque de base, un nouveau balai doit être commandé.
IMPORTANT: Sauf si le balai est usé, conformément aux indications
ci-dessus, les deux paliers doivent être dans la position «NEW».
Lorsqu’ils tournent, les deux paliers doivent être dans la vieille
position. Des réglages différents risquent d’endommager votre
appareil.
Blocage ou bourrage
IMPORTANT: Sur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se
produire un bourrage dans le tube d'aspiration ou l'ensemble de tube
inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et
cela durera jusqu'à ce que tout le matériau soit enlevé. À la suite de
l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de tapis plus anciens peuvent
aussi causer un bourrage la première fois que l’aspirateur est utilisé pour
les nettoyer. Si votre aspirateur ne ramasse pas normalement, ou fait un
bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit pas ou ne se gonfle
pas, suivez les étapes suivantes:
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
schéma 30
Vérifiez que l’embout de nettoyage et la bouche d’aspiration ne
sont pas coincés. Dans ce cas, retirez l’obstruction avec des
pinces à bout fin, un tournevis ou un porte-manteau en fil de
fer. Si vous n’arrivez pas à atteindre l’obstruction, retirez le
couvercle supérieur et le couvercle de la brosse.
Voir :
Réglage et remplacement de la brosse.
schéma 31
Si les tubes sont bloqués, retirez le couvercle de la chambre à
vide et passez un porte-manteau en fil de fer dans les tubes
pour les dégager.
schéma 32
Si vous n’arrivez pas à retirer l’obstruction au niveau de la
chambre à vide, tournez les colliers inférieurs dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour les glisser vers le haut.
Tirez les tubes des pivots. Vérifiez que les pivots ne sont pas
bloqués. Si les pivots sont bloqués, retirez les débris avec des
pinces à bout fin, un tournevis ou un porte-manteau en fil de fer.
schéma 33
Les blocages sont en général dus au remplissage du sac à
poussière qui permet aux poussières de remonter le flot d’air.
Dans ce cas, le blocage est situé en haut du système à partir
de la connection entre le sac à poussière et la chambre à vide.
Vérifiez que les ouvertures à l’intérieur de la chambre à vide ne
sont pas bloquées.
schéma 34
Pour remonter l’appareil, replacez le couvercle de la chambre à
vide. Vérifiez les joints des tubes et remplacez-les s’ils sont
endommagés. L
’aspirateur ne peut pas fonctionner correctement
sans les joints des tubes. Introduire les tuves dans les pivots et
les enfoncer jusqu’à ce que les tubes et les joints soient bien en
place. Replacez -les et serrez bien les colliers.
REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème,
appelez le centre de service à la clientèle commerciale de la société
ORECK au:
USA
& Canada 1-800-989-4244
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Oreck DS1700HY Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues