Braun MG 5090 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
www.braun.com
M
u
l
t
i
G
r
o
o
m
e
r
M
G
5
0
9
0
MG5090
Type 5730
Modèle 5730
Modelo 5730
97335307/VI-15
97335307_MG_5090_NA_S1.indd 197335307_MG_5090_NA_S1.indd 1 26.06.15 12:0026.06.15 12:00
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 40 pages (incl. 8 pages cover),
2/2c = cyan + black
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 1 of 40
English 6
Français 17
Español 26
USA / CDN / MEX
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva rasuradora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
En México 01(800) 508-5800
97335307_MG_5090_NA_S2.indd 197335307_MG_5090_NA_S2.indd 1 15.05.15 08:1815.05.15 08:18
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 2 of 40
1
3
8
5
8 9
11
7
10
4a
4
4b
2
1
2
1
1
2
a
6
3
97335307_MG_5090_NA_S3.indd 197335307_MG_5090_NA_S3.indd 1 15.05.15 08:1815.05.15 08:18
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 3 of 40
4
2
1
90°
90°
180°
2
1
b
c
d
e
97335307_MG_5090_NA_S4.indd 197335307_MG_5090_NA_S4.indd 1 15.05.15 08:1915.05.15 08:19
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 4 of 40
5
1
2
180°
f
g
h
i
j
97335307_MG_5090_NA_S5.indd 197335307_MG_5090_NA_S5.indd 1 15.05.15 08:1915.05.15 08:19
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 5 of 40
6
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving
appliance may be used in a bath or shower. For safety
reasons, the appliance can only be operated cordlessly.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in
shower.
2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug
immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
7. Unplug this appliance before cleaning.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 697335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 6 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 6 of 40
7
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the
appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as
serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To
disconnect, turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use
a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat
above 100 °C (212 °F), or incinerate.
11. Only use the special electric cord set provided with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 797335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 7 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 7 of 40
8
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
This appliance is designed for household use only.
Caution
For usage in other body areas, please make sure that the skin is stretched.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Description
1 3-day beard comb & protective cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Twistable trimmer
4a Wide trimmer (28 mm)
4b Narrow trimmer (14 mm)
5 Charging light
6 On/off switch
7 Beard length selector
8 Adjustable comb
9 Precision comb
10 Special cord set
11 Charging stand
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C
to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or
high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 60 °F
to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher
than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
• Using the special cord set (10), connect the shaver or the charging stand
to an electrical outlet with the motor switched off.
• When charging for the first time or when the shaver is not used for a few
months, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
• The charging light (5) shows that the appliance is being charged. When the
battery is fully charged, the charging light turns off. Intermittent blinking
after a while indicates that the battery maintains its full capacity. This can
also happen short term when charging after the battery was completely
discharged.
• A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time depending on
your beard growth.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 897335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 8 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 8 of 40
9
• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through
normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take
about 1 hour.
• Maximum battery capacity will only be reached after several charging/
discharging cycles.
• 5-minute quick charge is sufficient for a shave.
Shaving
First, remove the adjustable comb (8): Using your thumbs, press against the
side clips of the adjustable comb so that they swing off in the direction of the
arrows (a). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically
adapts to your skin surface for a close, smooth shave.
Tips for the perfect dry shave
• Always shave before washing your face.
• At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).
• Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.
• For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide
trimmer (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with
the foil.
This appliance is suitable for use in a bath or shower. When using it in the
shower, we recommend applying shaving foam or gel.
Style
Using the twistable trimmer
The wide trimmer (4a) evenly cuts and trims large areas (c). It is ideal for
shaping sideburns, moustaches and partial short beards. The wide trimmer
is provided with safety rips and a gliding strip that helps prevent skin
irritation and for easy gliding. Press the white stripes to push up the twistable
trimmer (4). While stretching the skin, guide the wide trimmer against the
direction of hair growth.
The narrow trimmer (4b) precisely defines lines and edges (d), being ideal for
precise contouring.
To use the narrow trimmer, push up the twistable trimmer and turn it 180°.
Frequent use of the twistable trimmer will reduce the battery capacity.
Trim
Using the trimming attachments (1), (8) and (9)
Place the respective trimming attachment onto the shaver foil (2) or on the
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 997335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 9 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 9 of 40
10
twistable trimmer (4) and press it against the shaver housing until it snaps
into place with a click (e).
3-day beard comb & protective cap (1): This attachment is perfectly suited
for creating a stubble look and maintaining it.
• Place the attachment onto the foil (2) and push up the twistable trimmer (4).
Turn on the shaver and use the appliance as shown in the illustration (e).
The attachment ensures an optimum usage angle.
Adjustable comb (8): This attachment is ideal for beard trimming and keeping
it at a constant length.
• Place the attachment onto the shaver foil (2) and set desired beard length.
Press beard length selector (7) and slide it up (f) (possible length settings
from top to bottom: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm). Push up the
twistable trimmer (4).
• Press the on/off switch and trim against hair growth by guiding the flat
comb part over the skin (f).
Precision comb (9): This attachment is ideal for trimming eyebrows
(ca. 3 mm).
• It is recommended to place the 3-day beard comb & protection cap (1)
onto the shaving foil (2) (e) when using the precision comb.
• Place the attachment onto the extended narrow trimmer (4b) (g).
• Turn on the shaver and trim against hair growth (g).
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver
head after each shave under running water is an easy and fast way to keep
it clean. The hand-held unit should be detached from the power supply cord
before cleaning.
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot
running water (h). You may use liquid soap without abrasive substances.
Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block.
Then leave the disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a
drop of light machine oil onto the trimmers (4a, 4b) and shaver foil (i).
Alternatively, you may clean the shaver with a brush (j):
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may
damage the foil.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1097335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 10 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 10 of 40
11
Keeping your shaver in top shape
Replacing the shaving parts
To maintain the appliance performing like new, replace your foil and cutter
block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the
same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter
block: 10B)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity.
Battery removal
This appliance contains rechargeable batteries. Before disposing of the
appliance, disassemble the housing as shown, remove the rechargeable
batteries and recycle or dispose of properly, according to local guidelines.
Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the
warranty.
Ni-MH
1
2
3
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1197335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 11 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 11 of 40
12
How to obtain service in the USA
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service,
please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1297335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 12 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 12 of 40
13
How to obtain service in Canada
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service,
please call 1-800-387-6657 to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1397335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 13 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 13 of 40
14
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we
are confident you will appreciate its performance. We suggest using
the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with
the product, please call 1-800-211-6661 for instructions on how to
return the product. Return the unit and all parts within 60 days of
purchase. Retain original cash receipt, product and all product
parts, including the box. Do not return to the retailer for guarantee
fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by
accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your
original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your
product:
Name
Street
City
State Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1497335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 14 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 14 of 40
15
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to
be free of defects in material and workmanship for a period of two
years from the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage
resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable
and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL
BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1597335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 15 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 15 of 40
16
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date
of purchase, because of defects in material or workmanship, and
the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun
Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without
additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of
the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or merchantability or fitness for any particular
purpose. In no event will Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting from the use of this product.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1697335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 16 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 16 of 40
17
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les
mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on
tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut
être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas immerger le chargeur ou l’utiliser dans la douche.
2. Ne pas tenter de récupérer le chargeur s’il tombe à l’eau.
Le débrancher immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où
il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil
de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou
manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1797335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 17 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 17 of 40
18
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il
a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans
l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il
soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans les endroits où l’on utilise des
produits en aérosol (vaporisateurs) ou les endroits où l’on administre
de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si la grille est endommagée ou brisée;
cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Avant de débrancher, mettre les interrupteurs en position
arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec l’appareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1897335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 18 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 18 of 40
19
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en
matière de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que
vous serez entièrement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Mise en garde
Pour une utilisation sur d’autres parties du corps, s’assurer que la peau
soit tendue.
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager cet appareil avec d’autres
personnes.
Description
1 Accessoire « barbe de 3 jours » et capuchon de protection
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse rotative
4a Tondeuse large (28 mm)
4b Tondeuse étroite (14 mm)
5 Témoin lumineux de charge
6 Interrupteur marche / arrêt
7 Sélecteur de longueur de coupe
8 Peigne ajustable
9 Peigne de précision
10 Cordon d’alimentation spécial
11 Appui de recharge
Mise en charge
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C
à 35 °C (41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement
ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des températures extrêmement
hautes ou basses. La température ambiante recommandée pour le rasage
est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas exposer le rasoir à une
température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
• À l’aide du cordon d’alimentation spécial (10), brancher le rasoir éteint ou
l’appui de recharge à une prise de courant.
• Lors de la première charge ou lorsque le rasoir n’est pas utilisé durant
quelques mois, laisser le rasoir se charger en continu pendant 4 heures.
• Le témoin lumineux de charge (5) s’allume pour indiquer que l’appareil
est en mode de recharge. Lorsque la pile est complètement chargée, le
témoin lumineux de charge s’éteint. Au bout d’un certain temps, le témoin
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 1997335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 19 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 19 of 40
20
lumineux de charge se met alors à clignoter pour indiquer que la pile est
complètement chargée. Ce clignotement peut aussi survenir
immédiatement après avoir chargé une pile complètement déchargée.
• Une pleine charge procure environ 30 minutes de rasage sans cordon,
selon votre type de barbe.
• Une fois le rasoir complètement chargé, l’utiliser normalement jusqu’à ce
qu’il soit déchargé, puis le recharger à sa pleine capacité. Les charges
suivantes prendront environ 1 heure.
• La capacité maximale de la pile ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles
de charge/décharge.
• Une recharge rapide de 5 minutes suffit pour un rasage.
Pour se raser
Retirer le peigne ajustable (8) de la manière suivante : Avec les deux pouces,
pousser les 2 agrafes du peigne ajustable dans la direction des flèches (a)
afin de les dégrafer. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (6). La grille
flottante s’adapte automatiquement à la surface de la peau pour un rasage
de près et en douceur.
Conseils pour un rasage à sec parfait
• Toujours se raser avant de se laver le visage.
• Toujours tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau (b).
• Tendre la peau et se raser dans le sens opposé de la pousse des poils.
• Pour se préraser lorsque la barbe est trop longue, utiliser la tondeuse
large (4a) pour précouper les poils les plus longs. Pour un rasage de
près et en douceur, continuer avec la grille.
Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. Nous
recommandons l’utilisation d’une mousse ou d’un gel à raser pour le rasage
sous la douche.
Pour découper
Utilisation de la tondeuse rotative
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les poils sur des zones
plus larges (c). Elle est idéale pour tailler les favoris, la moustache et la barbe
courte. La tondeuse large est fournie avec un accessoire anticoupure et une
bande glissante pour aider à prévenir l’irritation et faciliter le rasage. Appuyer
sur le bouton blanc pour ajuster la tondeuse (4) vers le haut. Tout en tendant
la peau, guider la tondeuse dans le sens opposé de la pousse des poils.
La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisément les contours
de la barbe (d).
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 2097335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 20 26.06.15 12:3826.06.15 12:38
CSS APPROVED Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015 Page 20 of 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Braun MG 5090 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues