Rainfresh UC205 Installation And Operating Instructions Manual

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Installation And Operating Instructions Manual
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
MODEL UC205 (Please save for future reference.)
INTRODUCTION
Your Undersink Water Filter contains a Block Activated Carbon Cartridge (CF2) that reduces chlorine 90%, objectionable taste,
odour, colour and filters sediment, dirt, rust and algae. The cartridge lasts up to 6 months or 1000 US gal / 3785L.
Installation Caution; Do not use on water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the unit. For effective disinfection install a Rainfresh UV Disinfection System.If water pressure surges or will at
any time exceed the 100 psi maximum, a pressure regulator must be installed before the filter (recommended regulator setting is
75 psi 517 kPa or less) along with a water hammer arrestor to prevent potentially damaging shocks caused by water hammer.
Note: For cold water use only
INSTALLATION (Tools required: pipe cutter, 2 adjustable wrenches, Phillips screwdriver)
System and installation shall comply with state and local regulations.
1. Turn off water supply and drain pipes.
2. Remove sump (520) from head (2501) by turning it 1/8th turn to left, then pulling away from head. Remove CF2 cartridge by
twisting and gently pulling away from head boss, remove plastic wrap from cartridge and replace onto head boss. Replace
sump onto head and turn 1/8th turn to right fully to stop (lock position).
3. Choose and mark spots on ½" cold water pipe and farther up on 3/8" faucet supply
tube where you will cut. Note: If cold water pipe is ½" straight to faucet then
you will require a 5/8" x 3/8" compression union (available at most plumbing
outlets) in place of 3/8" x 3/8" compression union supplied.
4. Mount bracket (1504) on wall under sink. Hang filter unit in bracket with vent
button at back and make sure tubes (1506) will reach from pipe marks to filter
inlet and outlet. Note: Make sure that filter unit has 3" clearance above and
below.
Making the Water Line Connections
5. Using a tube cutter cut ½" copper pipe and 3/8" copper or plastic supply tube at
marked locations and remove burrs so cuts are smooth. Remove ½" nut and
brass sleeve from valve (1503) and slide over ½" pipe. Slide valve onto pipe
until it bottoms with 3/8" arm facing filter and tighten securely with wrench
while holding body of valve with another wrench.
6. Install one 24" tube (1506) onto 3/8" thread of valve (1503) using brass nut
(720-0), plastic sleeve (721-1) and tube insert (722-0). Slide nut and sleeve
onto 24" tube and place insert into end of tube. Hold tube all the way into
fitting and tighten by hand. Then, holding body of fitting with one wrench,
tighten nut securely with another wrench (See Fig. 2).
7. Install 3/8" union (1507) onto other 24" tube (1506) using nut and plastic
sleeve on union and tube insert (722-0). (See Fig.2). Tighten securely.
8. Now connect open end of union to 3/8" copper supply tube using nut and
brass sleeve on union and tighten securely (See Fig. 2). You do not need a
tube insert for this connection. Note: If 3/8" supply tube is plastic use
remaining plastic sleeve (721-1) and tube insert (722-0) with union and tighten
securely (see Fig. 2).
Connecting the Tubes to the Filter
9. Connect tube coming from valve (1503) to inlet fitting of filter on side of filter
with arrow running into filter head (see Fig. 3). Now connect tube from union to
outlet fitting of filter on side of filter with arrow running out of filter head (see
Fig.3).
10. Make sure filter is assembled. Open valve and faucet. Turn on water supply
and check for leaks with water running and stopped. Carefully retighten any
leaking fittings. It is a good idea to check the unit a few times for slow leaks
shortly after installation. Allow water to run for 10 minutes to flush unit then
close faucet and allow unit to sit overnight to condition.
In the morning flush the unit briefly before beginning service. Your filter is now in operation.
Fig. 2
Fig. 3
Replacing the Cartridge
Cartridge life is directly dependent on water conditions and the volume of water filtered. Replace the cartridge when taste and
odour returns. Replacement may be required more frequently if water has excessive taste/odour.
1. Close valve and open faucet to depressurize filter. Press vent button on top of head.
2. Turn sump 1/8th turn to left and lower to remove. Remove old cartridge and replace. Replace sump and turn 1/8th turn to
right fully to stop (lock position).
3. Open valve and allow water to run until clear. Close faucet.
Maintenance / Precautions
Caution: If your unit is not used in winter, or will be subject to freezing temperatures, drain unit and remove cartridges from
sumps. Place cartridges in sink or on a paper towel to dry, which will occur in several days.
Note: Lubricate Head O-ring (2502 at least once a year and when draining for winter. Use food grade silicone grease (i.e. Dow
111 Compound) or another non petroleum lubricant. Water conditions can be hard on rubber seals. Head O-ring replacement at
least every two years is recommended to minimize wear and tear and prevent leakage.
Caution: Due to a limited product service life and to prevent costly repairs or possible water damage, we strongly recommend
that sumps (#520) be replaced every 5 years. If sumps of your filter unit have been used for more than this period, replace
immediately. Date the bottom of any new sump to indicate next replacement date.
Do Not clean housing with organic solvents such as those found in sprays for cleaning products or insecticides as these may
cause cracking or crazing and lead to failure and leakage.
Protect filter from direct sunlight. Not intended for outdoor use.
Troubleshooting Guide
Problem Solution
1. Sump is difficult to remove - Unit may still be under pressure. Close valve and
open faucet to relieve pressure. Press and hold vent button
on top of head
- Head O-ring may be stuck. To break the seal, push up on the
sump before turning to unlock.
2. Leak at Head O-ring - O-ring may be dry or cracked due to age. Remove sump,
cartridge and O-ring. Lubricate O-ring with food grade
silicone (i.e. Dow 111 Compound) or non petroleum
lubricant and reinstall. If seal still leaks, replace it or call
Envirogard for advice.
3. Leak at Vent Button - Vent O-ring is not seating properly or is dry or cracked. Press
vent button several times to re-seat. If still leaking, contact
Envirogard for vent O-ring replacement kit.
Operating Specifications
Rated Service Flow -0.75 US gpm / 2.8 Lpm Cartridge Life: CF2 cartridge - up to 6 months or 750 gal (2838L)
MAXIMUM PRESSURE -100 psi / 690 kPa MAXIMUM TEMPERATURE -100°F / 38°C.
2.
Limited Warranty
Envirogard system housings are warranted, to the original Consumer purchaser/owner, for a period of five (5) years, from the date of purchase, against defects
in materials or workmanship. O-rings, electric monitor and installation fittings are warranted for a period of one (1) year from the original date of consumer
purchase. Envirogard's obligation under this warranty shall consist of repair, replacement or credit, at its option, of any part found by Company inspection to
be defective, provided that the product has not been misused, abused, altered or damaged as determined by the Company and provided that only approved
Enivrogard/Rainfresh replacement cartridges have been used in the housings. This warranty does NOT apply to the replacement cartridge, or battery which by
nature will diminish in performance through normal use and require(s) regular replacement. This warranty does NOT cover, and is intended to exclude, any
liability on the part of Envirogard for any incidental damages, consequential damages, labour charges or any other costs incurred in connection with the
purchase, installation, use, maintenance of repair or the water filter whether under this warranty or any other warranty implied by law. Some provinces/states do
not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights, which vary from province to province/state to state. This warranty applies only to water filter/systems purchased in
Canada or the U.S.A.
PARTS LIST Part # Qty
Sump 520 1
3/8" Brass Comp Nut 720-0 3
3/8" Plastic Comp. Sleeve 721-1 3
3/8" Tube Insert 722-0 3
#8 x ¾" Bracket screws 1011-0 2
5/8" x 3/8" Comp. Valve 1503 1
Mounting Bracket 1504 1
3/8" Pressure Tube 24" 1506 2
3/8" x x3/8" Comp. Union 1507 1
Standard Head 2501 1
Head O-ring 2502 1
Vent Pin Assembly 2505 1
Cover Plate - 1 hole 2508 1
UC205 PCB 2520 1
Battery 2545 1
3/8" x 3/8" Acculink™ Fitting 2554 2
UC205 Head Assembly 2566 1
Activated Carbon Cartridge CF2 1
3.
Thank you for purchasing one of our water filters.
We are committed to ensuring that you are totally satisfied.
If you have any problems, don’t go back to the store, please contact us !
Help Line: 1-800-667-8072 Toronto & Area: (905) 884-9388
Web Site: www.rainfresh.ca
ENVIROGARD PRODUCTS LIMITED
446 MAJOR MACKENZIE DR. E., UNIT 6, RICHMOND HILL, ON L4C 1J2 CANADA
P.O. BOX 64, RICHMOND HILL, ON L4C 4X9 CANADA
© COPYRIGHT • ENVIROGARD PRODUCTS LIMITED 2007 • ALL RIGHTS RESERVED
2574 UC205 Inst Oct/07
2566
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
MODÈLE UC205 (À conserver pour consultation ultérieure.)
Introduction
Votre filtre comporte une cartouche au charbon actif (CF2) qui réduit le chlore à 90%, le mauvais goût, les odeurs et la couleur, tout en filtrant
les sédiments, la saleté, la rouille et les algues. La cartouche peut durer jusqu'à 6 mois ou 1000 US gal / 3785 L.
* Mise en garde : ne pas utiliser pour traiter de l'eau qui n'est pas microbiologiquement sûre ou dont la qualité est douteuse,
sans assurer une désinfection adéquate en amont du système. Pour assurer une désinfection efficace, installer un
système d'eau potable ou un système de désinfection aux UV Rainfresh.
* S'il est possible que la pression d'eau excède 100 lb/po2 (6,8 bar), il faut installer un régulateur de pression en amont du filtre. Le régulateur
devrait être réglé à 75 lb/po2 (517 kPa) ou moins.
* Pour traiter l'eau froide seulement.
Installation (outils requis : coupe-tuyau, 2 clés à molette, tournevis cruciforme)
Le système doit être conforme aux règlements locaux et provinciaux en vigueur.
1. Coupez l'eau et drainez les tuyaux.
2. Séparez le carter (520) de la tête (2501) en le tournant de 1/8 de tour en sens
antihoraire. Séparez la cartouche CF2 de la tête, enlevez la pellicule protectrice, puis réinstallez la
cartouche sur la tête. Réinstallez le carter sur la tête en le tournant de 1/8 de tour en sens horaire
pour le bloquer en place.
3. Marquez les endroits où vous voulez couper le tuyau de cuivre de ½ po et le tuyau
d'arrivée de 3/8 po. Remarque : si la conduite d'eau froide est un tuyau de cuivre de
½ po jusqu'au robinet, vous devez utiliser un raccord à compression de 5/8 x 3/8 po (en
vente chez la plupart des quincailliers) au lieu du raccord de 3/8 x 3/8 po qui est fourni
avec le filtre.
4. Fixez le support (1504) sur le mur, sous de l'évier. Installez le filtre sur le support en
vous assurant que le bouton de purge est à l'arrière et que les tubes (1506) sont assez
longs pour relier les endroits marqués sur les tuyaux à l'entrée et à la sortie du filtre.
Remarque : assurez-vous qu'il y a un dégagement d'au moins 3 po au-dessus et en
dessous du filtre.
Raccordement des tuyaux
5. Avec un coupe-tuyau, coupez le tuyau en cuivre de ½ po et le tuyau de 3/8 en plastique
aux endroits marqués, et éliminez toute ébarbure. Enlevez l'écrou de ½ po et la bague
de laiton de la valve (1503) et glissez-les sur le tuyau de ½ po. Enfoncez la valve à fond
sur le bout du tuyau en vous assurant que le raccord de 3/8 po fait face au filtre. Serrez
l'écrou de la valve avec une clé tout en tenant le corps de la valve avec une autre clé.
6. Installez un tube de 24 po (1506) sur le raccord de 3/8 po de la valve (1503) avec l'écrou
en laiton (720-0), la bague de plastique (721-1) et de manchon (722-0). Glissez l'écrou et
la bague sur le tube de 24 po et insérez le manchon dans le bout du tuyau. Poussez le
tube à fond dans le raccord et serrez l'écrou à la main. En tenant le corps du raccord
avec une clé, utilisez une autre clé pour bien serrer l'écrou (voir fig. 2).
7. Installez le raccord de 3/8 po (1507) sur l'autre tube de 24 po (1506) avec l'écrou, la
bague de plastique et le manchon (722-0). Serrez bien en procédant comme à l'étape 6
(voir fig.2).
8. Raccordez l'extrémité libre du raccord de 3/8 po au tuyau de cuivre avec l'écrou et la
bague de laiton, puis serrez à fond (voir fig. 2). Cette connexion ne requiert pas de
manchon. Remarque : si le tuyau est en plastique, utilisez l'autre bague de plastique
(721-1) et l'autre manchon (722-0) (voir fig. 2).
Raccordement des tuyaux au filtre
9. Branchez le tube de la valve (1503) au raccord d'entrée du filtre (la flèche pointe vers le
filtre - voir fig. 3). Branchez ensuite l'autre tube au raccord de sortie du filtre (voir fig.3).
10. Assurez-vous que le filtre est bien assemblé, puis ouvrez la valve et le robinet. Ouvrez
ensuite l'alimentation en eau et vérifiez s'il y a des fuites lorsque le robinet est ouvert et
fermé. Resserrez toute connexion qui fuit. Il est recommandé de revérifier l'étanchéité du
système à quelques reprises après l'installation. Laissez couler l'eau pendant 10 minutes
pour rincer le système, puis fermer le robinet toute la nuit pour conditionner le système.
Le lende main matin, laissez couler l'eau pendant quelques minutes pour rincer à
nouveau avant d'utiliser pour la première fois. Le système est maintenant prêt à être utilisé.
Fig. 2
Fig. 3
1.
Remplacement de la cartouche
La durée utile de la cartouche est liée à la qualité de l'eau et au volume d'eau filtré. Remplacez la cartouche lorsque le témoin orange clignote.
Il se peut que vous deviez remplacer la cartouche plus souvent si l'eau est particulièrement odorante ou si elle a très mauvais goût.
1. Fermez la valve et ouvrez le robinet pour dépressuriser le filtre. Appuyez sur le bouton de purge sur le dessus de la tête.
2. Enlevez le carter en le tournant de 1/8 de tour en sens antihoraire. Enlevez la vieille cartouche et installez la nouvelle. Réinstallez le carter
en le tournant de 1/8 de tour en sens horaire pour le bloquer en place.
3. Ouvrez la valve et laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide. Fermez le robinet.
Entretien
1. Mise en garde : si votre filtre n'est pas utilisé en hiver ou s'il risque d'être soumis à des températures sous le point de congélation, videz-
le et retirez les cartouches des carters. Placez les cartouches dans l'évier ou sur du papier essuie-tout pour les faire sécher, ce qui peut
prendre plusieurs jours.
2. Remarque : lubrifiez le joint d'étanchéité de la tête (2502) au moins une fois par an et lorsque vous videz le filtre pour l'hiver. Utilisez une
graisse à la silicone de qualité alimentaire (Dow 111 Compound) ou un lubrifiant qui n'est pas à base de pétrole. L'eau peut abîmer les
joints en caoutchouc. Pour éviter les fuites, il est conseillé de remplacer le joint d'étanchéité de la tête tous les deux ans à tout le moins.
3. Mise en garde : étant donné la durée utile limitée des carters (520), il est fortement conseillé de les remplacer tous les cinq ans pour
éviter les dégâts d'eau et les réparations coûteuses qui s'ensuivent. Si les carters sont utilisés depuis plus de cinq ans, remplacez-les
immédiatement. Inscrivez la date sur le bas du nouveau carter pour savoir quand le remplacer.
4. Ne nettoyez pas les carters avec des solvants organiques comme ceux que l'on trouve dans les produits de nettoyage à vaporiser ou les
insecticides, car ils pourraient fendiller ou fêler les carters, et causer une fuite.
5. Protégez le système de filtration de la lumière directe du soleil. Il n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Guide de dépannage
Problème Solution
1. Carter difficile à enlever - Le système est sous pression. Fermer la soupape à étrier et
ouvrir le robinet pour dépressuriser. Appuyez sur le bouton
de purge sur le dessus de la tête.
- Le joint torique est collé. Enfoncer légèrement le carter avant
de le faire tourner.
2. Fuite au niveau du joint torique - Le joint torique est séché ou craquelé. Enlever le carter et la
cartouche, puis lubrifier le joint avec de la graisse à la
silicone de qualité alimentaire ou tout autre lubrifiant qui n'est
pas à base de pétrole. Réinstaller le carter. Si la fuite
persiste, remplacer le joint torique ou communiquer avec
Envirogard.
3. Fuite au bouton de purge - Le joint torique n'est pas bien installé ou est séché ou
craquelé. Appuyer sur le bouton de purge à plusieurs
reprises pour tenter de repositionner le joint. Si la fuite
persiste, communiquer avec Envirogard pour commander un
joint de rechange.
Fiche technique
Écoulement Évalué De Service : 0,75 gpm / 2,8 Lpm Durée approximative de la cartouche: CF2 - 750 gal / 2838L ou 6 mois
PRESSION DE SERVICE MAXIMALE - 100 lb/po2 / 690 kPa. TEMPÉRATURE DE SERVICE MAXIMALE 38 °C (100 °F)
Garantie limitée
Le boîtier du système est garanti à l'acheteur initial pour une période de 5 ans, à partir de la date d'achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication. Les
joints toriques, le dispositif de contrôle électronique, le robinet et les fixations sont garantis pendant un an à compter de la date d'achat initial. Aux termes de la
présente garantie, la société s'engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) toute pièce qu'elle juge défectueuse, pourvu qu'elle ne détermine pas que le
filtre a été modifié ou qu'il a été utilisé incorrectement ou de façon abusive, et pourvu que seules des cartouches Rainfresh aient été utilisées dans le filtre. Cette
garantie ne couvre pas les cartouches de rechange, ni la pile du dispositif de contrôle électronique. Leur rendement diminue à la longue et elles doivent être
remplacées à intervalles réguliers. Aux termes de la présente garantie, Envirogard ne peut être tenue responsable d'aucun dommage indirect, y compris les frais
de main-d'œuvre et tout autre frais découlant de l'achat, de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du filtre. Comme certaines provinces ne permettent
pas l'exclusion des dommages indirects, il se peut que la restriction ci-dessus ne s'applique pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques,
et il se peut aussi que vous ayez d'autres droits selon votre province de résidence. La présente garantie ne couvre que les filtres et systèmes de filtration qui
sont achetés au Canada et aux États-Unis.
LISTE DES PIÈCES No pièce Qté
Carter 520 1
Écrou en laiton, 3/8 po 720-0 3
Bague en plastique, 3/8 po 721-1 3
Manchon, 3/8 po 722-0 3
Vis de support, no 8 x ¾ po 1011-0 2
Valve, 5/8 x 3/8 po 1503 1
Support 1504 1
Tube, 24 x 3/8 po 1506 2
Raccord, 3/8 x 3/8 po 1507 1
Tête standard 2501 1
Joint torique de tête 2502 1
Bouton de purge 2505 1
Plaque, 1 trou 2508 1
UC205 PCB 2520 1
Pile 2545 1
Raccord AcculinkMC 3/8 x 3/8 po 2554 2
Ensemble de tête 2566 1
Cartouche au charbon actif CF2 1
Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos filtres à eau. Nous nous
engageons à vous donner entière satisfaction. Si l’article vous cause un
problèm, ne retournez pas au magasin. Appelez-nous !
Assistance-clients: 1 800-667-8072 Toronto et la région: (905) 884-9388
Site Web: www.rainfresh.ca
ENVIROGARD PRODUCTS LIMITED
446 Major Mackenzie Dr. E. Unit 6, Richmond Hill, ON L4C 1J2 Canada
P.O. Box 64, Richmond Hill, ON L4C 4X9 Canada
© TOUS DROITS RÉSERVÉS • ENVIROGARD PRODUCTS LIMITED 2007
2574 UC205 Inst FR Oct/07
2566
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Rainfresh UC205 Installation And Operating Instructions Manual

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Installation And Operating Instructions Manual

dans d''autres langues