Detailer's Choice 9027301 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Page 1
12x20x9.3 Ft. ROUND SHELTER
Owner’s Manual
Items #9027301
\
Tools required for assembly (not included)
Page 2
TABLE OF CONTENTS
SAFETY AND PRE-ASSEMBLY CAUTIONS……………………………………………………….…………………………………………………….2
PARTS LIST…………………..………………………………………………………………………………………………………………………………3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS………..…………….…………………………………………………………………………………………………..…4-9
SAFETY and PRE-ASSEMBLY CAUTIONS
WARNING!
Read all safety instructions to reduce the risk of injury or death.
No responsibility is accepted by Princess Auto for damages or injuries resulting from improper installation or noncompliance
This is a temporary structure and is not recommended as a permanent structure.
Choose your shelter's location carefully. Check for overhead utility lines, branches, etc. DO NOT install near roofs or other structures that may
shed snow, ice or excessive run-off onto your shelter. Keep away from electrical wires!
Install your shelter on a level surface.
Check municipal by-laws prior to setting up the product.
Have an overview of all parts before attempting installation. Make sure all components are available.
DO NOT use this product in environments for which it is not intended (i.e. extreme cold, high winds, extreme heat, heavy rainfall, etc).
Always wear safety glasses when assembling this product. Wear gloves when working with tubing to prevent cuts or abrasions.
Caution! Anchors must be used with all shelters. Covers should NOT be installed on any product until it has been properly anchored to the
ground.
Proper anchoring and keeping cover tight and free of snow and debris, is the responsibility of the consumer. Damages caused by improper
anchoring are not covered under warranty.
Warning! Keep all flame and heat sources away from the shelter fabric. The fabric will burn if left in continuous
contact with a flame source.
DO NOT use open flames or cooking or heating devices inside or in close proximity to the product, including all
types of stoves, gas heaters, gas lanterns, citronella torches, mosquito coils, etc.
Warning! In order to reduce risk of burning and avoid damage, DO NOT
-cook, smoke, refuel or use any open flame devices in or around the shelter.
-store flammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in the shelter.
-operate gas powered vehicles/equipment in or around the shelter.
Keep open flames a safe distance away from the shelter.
DO NOT use hard-edged tools or instruments, such as rakes or shovels, to remove snow. These can cause punctures to the cover.
NEVER start the engine of any vehicle or machine inside a closed shelter. Ensure that there is adequate ventilation for starting engines and for any work with paints,
cleaners, etc.
This shelter is NOT designed to support heavy snow or ice loads. Snow or ice accumulation may cause your shelter to collapse. To avoid overload, brush snow and
ice off the roof top with a broom or mop.
To prevent collapse, damage to property, personal injury and/or death, NEVER clear the roof of snow or debris from inside the shelter.
DO NOT use bleach, alkaline or harsh detergents for cleaning. Doing so will damage the polycarbonate material. Soap and warm water are recommended.
INTENDED USE
This temporary shelter is intended to offer protection from damage caused by the sun, light rain, light snow, tree sap, bird and animal excrement.
CLEANING AND MAINTENANCE
Do NOT apply any polishing or protective products to the roof tarp and panels or use harsh abrasives, bleach or cleansers. Roof tarp and panels can be easily
cleaned with mild soap and water.
Periodically check the anchors, the tension of the ropes and all hardware to ensure the stability of the shelter during use. It may be necessary to tighten the cover
and the back/door panels. Be sure that all covers and panels are kept tight.
Store your shelter in a cool, dry location between seasons to prolong the service life of all components. Components are not equally durable and may require
replacement over time at different intervals.
Please note that the Manufacturer has no control over the elements such as wind, heavy snow or rain. The
Manufacturer cannot control the location or soil conditions into which the shed is placed. The Manufacturer, without
control of the elements, location or soil conditions, cannot be held responsible for damages caused by the shed to
other items or damages to the shed itself
Page 3
ASSEMBLY
Please read instructions fully before beginning assembly
Step 1: Checking the Parts
Unpack and check the contents of the box. Make sure that you have all the parts described in the parts list shown hereafter
PART LIST
NO.
Description
Illustration
Q’ty
1
Top Roof Tube
6
2
Rafter Roof Tube
12
3
Corner Leg Tube
4
4
Center Leg Tube (Top Part)
8
5
Center Leg Tube (Bottom Part)
8
6
Corner Bent Leg
4
7
Cross Rail Tube
5
8
Cross Rail Tube (with male end)
20
9
Support Brace (1st half)
4
10
Support Brace (2nd half)
4
11
Tube Connector
24
12
Foot Plate
8
13
Ratchet Tie Down
8
14
Pin Bolt
8
15
Cotton Pin
8
16
M6 Nut
50
17
M6 Washer
50
18
M6X80 Bolt
30
19
M6X45 Bolt
16
20
M6X35 Bolt
4
21
Roof Tarp
1
22
Front Door Panel (with zipper)
2
23
30" Auger Anchor
6
24
Cable 1'-Length
6
25
Cable Clamp
6
26
Rope
2
#
Owner's Manual
1
"#" Indicates a non-illustrated part
Page 4
ASSEMBLY PREPARATION
Place all parts from the packaging box in a cleared area and arrange them on the ground in front of you.
Remove all packaging materials and place them back in the box. Do not dispose the packaging materials until assembly is complete.
Check for completeness and transport damages.
WARNING!
Do not place the product under trees from which hard fruit such as apples, walnuts or heavy pine cones, etc., may fall.
Keep children away during assembly. This product contains small parts which can be swallowed by children.
Do not attempt to assemble the product if any parts are missing.
At least 2 people are needed to complete the assembly as some of the steps require heavy lifting.
ASSEMBLY
WARNING!
Do not leave the shelter unattended during assembly. Otherwise, personal injury or damage to the shelter may occur!
Frame assembly overview
Diagram A
Diagram A below represents the completed Frame Assembly once steps 1-2 are completed.
Note: 4 or more people are required for safe and accurate assembly.
Page 5
ASSEMBLY
Step 1: Frame Assembly
Select level and suitable location for your shelter.
1. Assembly the two End Ribs
a. Follow Diagram B connecting the 7 tubes
together
(1pc tube #1, 2pcs tube #2, 2pcs tube #3 & 2pcs
Bent Legs #6) to form 1 End Rib.
b. Repeat it to get the other End Rib.
2. Assembly the 5 Center Ribs
a. Follow Diagram C connecting these 7 tubes together
(1pc tube #1, 2pcs tube #2, 2pcs tube #4 & 2pcs tube
#5) to
form 1 Center Rib.
b. Repeat it to get the other 4 Center Ribs.
c. Insert the Center Ribs into the Foot Plate (#12). Align holes
in the pole and foot plate, push the Pin Bolt (#14) through
all the holes, Insert the Cotter Pin (#15) and split the
tongues of the cotter pin with a slot screwdriver to secure
this connection.
Use a rubber or wooden mallet to ensure all
pipes are fully inserted.
3. Attach Side Cross Rails
a. Pick one End Ribs & 4 Tube #7. Follow Diagram D use
part #11 connecting Tube #7 and the End Rib by fittings
(#16, #17 & #18).
Diagram B
Diagram C
Diagram D
Page 7
ASSEMBLY
5. Square and Anchor the Frame
a) Check the measure of frame both 12' at the front
and back corners, as well as the center.
b) Take a diagonal measure as shown in Diagram
H. When these two measures are equal the frame
is square. Adjust the frame until they are equal to
within 1".
c) Once equal check the width measures again to
ensure all are equal at 12'.
d) Next, install Anchors (Part #23, #24 & #25) at the
4 Corner bent legs by screwing the removable
anchor (#23) into the ground and to the inside of
the shelter. Secure with cable (#24) and cable
clamp (#25) as shown in Diagram I
e) Install Anchors (Part #23, #24 & #25) at the two
Sides Center legs tube by screwing the
removable anchor (#23) into the ground and to
the inside of the shelter. Secure with cable (#24)
and cable clamp (#25) as shown in Diagram I.
Step 2: Tarp Assembly
1. Installing the Front and Back Covers.
The front cover contains a zippered door to allow entry and
exit to the shelter. Ensure to locate this cover to the desired
end. Also ensure the zipper is in the 'closed' position while
installing.
Repeat it to get the other 1 Front Covers
a. Begin with the front cover and first locate the webbed belt that runs
the perimeter of the cover. The webbing is exposed at the peak,
the shoulders and the feet of the cover. At the feet of the cover,
the webbing has two loose ends. Tie off the two loose ends of
the webbed belt, one to each of the two corner legs.
b. Next, disconnect the 5 Cross Rails ends which connected with
End Rib.
c. Wrap the Door cover edge around the End Rib. See Diagram J.
Diagram H
Diagram I
12 5
23
23
Diagram J
Page 8
ASSEMBLY
d. Insert the Cross Rail into each hole on the Door edge, and slip the
webbed belt to be outside of the tube. Rejoin the pipes. See
Diagram K1, K2, K3.
e. Next, taking 1-pieceRatchet (Part #13), untie one end of the webbed
belt at the foot of the leg and insert the belt to the ratchet as shown
in the Diagram K4 Ratchet a few times to tighten the belt to the
ratchet. Diagram K5 Next insert the S-hook of the
ratchet into the foot of the Corner Leg and ratchet up / down a couple
of times to hold the ratchet and belt in place. Diagram K6
f. Repeat for the other loose end of the webbed belt.
g. While one person remains on the stool and standing at the peak of
the shelter, the other person tightens the ratchet, first at the foot of
one corner leg and then moving over to the foot of the other corner
leg.
h. The person standing at the peak assists by ensuring the tarp is
partially folded over the pipes of the end rib and inside or toward
the interior of the shelter.
i. Ensure the overlap of the cover flap remains square over the end
rib and reaches the ground at the base while tightening the
ratchets.
2. Installing the Main Cover
a. Lay the cover on the ground next to the frame with inside
of the cover (the side with eyelets) facing down and the
webbing on the front and rear of the corner of the building.
Diagram L.
b. Tie a rope to the eyelets of the cover, each side one rope.
(If you have enough people to work together, suggest you
add another rope in the middle
c. Pull cover over the frame by the help of the
rope as Diagram M, making sure to center cover on
frame. There should be an equal amount of
overhanging at all four corners.
Diagram K.
K1 K2 K3
K4 K5 K6
Diagram L
Diagram M
Page 9
ASSEMBLY
d. Assemble the ratchets (Part #13) to the web ends on the
4 corner of the cover, 1pc for each corner.
e. Insert the "S" - hook on ratchet into hole on the Bent
Corner Leg. Wind the ratchet so that the webbing
overlaps itself. Do not over tighten.
f. Follow below Diagram N, lacing the Cover with the
bottom Cross Rails through the eyelets on the Cover
bottom part. Make sure the Cover is even in front & back,
also even in the 2 sides. Lacing the Cover tight on the
frame.
g. Tight the Ratchet again based on the Tarp tightness.
NOTE: Over-tightening can cause damage to
straps and/or the anchor point.
DO NOT over-tighten!
The shelter is now ready for use.
Note: Please check periodically (two to three times
in the first week - weekly for the balance of the first
month of set up) and tighten ratchet tie-downs and
all hardware as needed. Monthly inspection is
recommended throughout usage.
Disassembly
When disassembling the shelter, depress the spring-
loaded bar and open ratchet handle completely to
allow the webbed belt to disengage the ratchet.
PLEASE RE-READ ALL WARNINGS CONTAINED
ON PAGE 2 OF THESE INSTRUCTIONS. SAVE
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
To dismantle, execute all instructions in reverse order.
Store your shelter in a cool, dry location between
seasons to prolong usable life of all components.
Components are not equally durable and will require
replacement over time at differing intervals.
Diagram N
.
Page 10
Distributed by
Forcome (shanghai) Co., Ltd
South Sizhuan Road,Shanghai 201612
Made in China
Page 1
12x20x9.3 Pieds BOUCLIER ROND
Mode dEmploi
Article #9027301
\
Outils requis pour l'assemblage (non inclus)
Page 2
SOMMAIRE
PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ ET DE LASSEMBLAGE………………………………………….…………………………………………………….2
LISTE DES PIÈCES………..…………………………………………………………………………………………………..……………………………3
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE…………….……………………………………………………………………………………………………..…4-9
CURITÉ ET PRÉCAUTION DE LASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les instructions de sécurité pour réduire le risque de blessures ou de dés
Princess Auto n'est pas responsable des dommages ou blessures causés par une mauvaise installation ou une non-conformité
Cest une structure temporaire qui n'est pas recommandée comme structure permanente
Choisissez soigneusement la location du bouclier. Inspectez les lignes aériennes de services publics, et les branches, etc. NE PAS linstaller
près du toit ou d'autres bâtiments qui pourraient asperger de la neige, de la glace ou d'eau dans votre abri. Éloignez-le des câbles électrique!
Installez votre boucliersur une surface plate.
Vérifier les règlements municipaux avant d'établir le produit
Il doit avoir un aperçu de tous les parties avant de l'installation. Assurez-vous que tous les pièces sont disponibles.
NE PAS utiliser ce produit dans un environnement inattendu (par exemple: très froid, vent violent, chaleur extrême, grosse de pluie, etc.).
Toujours portez des lunettes de sécurité lors de lassemblage de ce produit. Portez des gants lorsque vous travaillez avec des tuyauteries pour
éviter les coupures ou labrasion.
Précaution ! L'ancrage doit être utilisée avec tous les abris. Le couvercle NE doit être installé sur aucun produit tant qu'il n'a pas été
correctement ancré au sol.
Lancrage propre et maintien du couvercle tendu et à l'abri de la neige et des débris sont des responsabilités de client. Les dommages causés
par un mauvais ancrage ne sont pas couverts par la garantie.
Avertissement ! Éloigner toutes les sources de flamme et de chaleur du tissu de labri. Le tissu brûlera si le tissu est
continuellement exposé à la source d'inflammation.
NE PAS utiliser pas de flamme ouverte ou de dispositif de cuisson ou de chauffage à l'intérieur ou à proximité du produit, y compris tous les types
de fourneau, de poêles à gaz, de lanternes à gaz, de torches électrique, de bobine de moustiques, etc.
Avertissement ! Pour réduire les risques de combustion et éviter les dommages, NE PAS
Cuisiner, fumer, huiler ou utiliser tout dispositif à flamme ouverte à l'inrieur ou autour du bouclier.
Stocker les liquides inflammables (essence, kérosène, propane, etc.) dans le bouclier.
marrer des hicules / équipements alimentés au gaz à l'intérieur ou autour du bouclier.
Gardez les flammes ouvertes à distance sécuritaire des boucliers.
NE PAS utiliser d'outils tranchants ou instruments, comme un râteau ou une pelle, pour enlever la neige. Cela pourrait empaler le couvercle.
NE JAMAIS démarrez le moteur du véhicule ou d'une machine à l'intérieur de labri fer. Assurez-vous quil y a suffisamment de ventilation pour lemarrage du
moteur et les travaux de peinture, de nettoyage, etc.
Cet abri Nest PAS conçu pour supporter à une forte charge de neige ou de glace. L'accumulation de neige ou de glace pourrait entraîner l'écroulement de votre
bouclier. Pour éviter la surcharge, utilisez un balai ou une serpillre pour enlever la neige et la glace du toit.
Afin de prévenir l'écroulement, les dommages mariels, les blessures corporelles et/ou la mort, NE JAMAIS nettoyer la neige ou les débris du toit du bouclier de
lintérieur.
NE PAS utiliser de blanchiment, detergent alcalin ou irritant pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le matériel polycarbonate. Savon et eau chaude
recommandés
USAGE PRÉVU
Ce boucliertemporaire est conçu pour offrir une protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie lére, la neige re, la sève de larbre, les oiseaux et
les excréments d'animaux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NE PAS utiliser de produits de polissage ou de protection sur lache du toit et les panneaux, ni dabrasifs grossiers, dagents de blanchiment ou de détergents. Lache
du toit et les panneaux peuvent être facilement nettoyés avec du savon doux et de l'eau.
Pendant lutilisation, vérifier régulièrement les ancrages, la tension des câbles et les installations matérielles afin dassurer la stabilité. Il peut être nécessaire de fixer le
couvercle et la porte arrière / panneau de porte. Assurez-vous que tous les couvercles et panneaux sont serrés.
Stocker votre bouclier dans un endroit frais et sec entre les saisons afin de prolonger la durée de vie de tous les composants. La durabilité des composants n'est pas la même
et il peut être nécessaire de les remplacer à différents intervalles de temps.
Veuillez noter que le Fabricant n'a aucun contrôle sur des éléments tels que le vent, la neige abondante ou la pluie. Le Fabricant n'a
aucun contrôle sur la location ou l'état du sol de linstallation. Le Fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés
par le bouclier à d'autres articles ou au bouclier lui-même sans les éléments de commande, la location ou les conditions du sol.
Page 3
ASSEMBLAGE
Veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer l'assemblage.
Étape 1: Vérifier les pièces
Déballez et vérifiez le contenu dans la boîte. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces décrites dans la liste des pièces ci-dessous.
LISTE DES PIÈCES
Description
Illustration
Quantité
Tube de Toit Supérieur
6
Chevron de Tube de Toit
12
Tube de Jambe du Coin
4
Tube de Jambe Central (Partie Supérieur)
8
Tube de Jambe Central (Partie Inférieur)
8
Jambe courbée du Coin
4
Tube de Rail Transversal
5
Tube de Rail Transversal (avec l’extrémité masculin)
20
Plaque de tension (1er demi)
4
Plaque de Support (2e demi)
4
Connecteur de Tube
24
Plaque d'Appui
8
Cliquet
8
Boulon de Goupille
8
Goupille de Coton
8
M6 Écrous
50
M6 Rondelles
50
M6X80 Boulon
30
M6X45 Boulon
16
M6X35 Boulon
4
che de Toit
1
Panneau de Porte frontale (avec fermeture éclair)
2
30" Ancre de Forage
6
ble 1'-Longueur
6
Clip de Câble
6
Ceinture
2
Mode d’emploi
1
"#" indique une partie non illustrée
Page 4
PRÉPARATION D’ASSEMBLAGE
Placez tous les pièces de l’emballage sur un terrain propre et arrangez-les sur le sol devant vous.
Retirer tout le matériel d'emballage et le remettre dans la boîte. Ne jetez pas le matériel d'emballage tant que l'assemblage n'est pas
terminé.
rifier l'intégrité et les dommages au transport.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas le produit sous un arbre fruitier comme les pommes, les noix ou les pins lourds qui pourraient tomber.
Gardez les enfants à lcart lors de l’assemblage. Ce produit contient des pièces petites qui pourraient faciles avaler par les
enfants
Ne pas essayer assembler le produit s'il manque des pièces
Il y a au moins deux personnes qui sont nécessaires pour compléter l'assemblage, comme certaines étapes nécessitent un
levage lourd.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser le bouclier sans surveillance pendant l’assemblage. Sinon, des blessures corporelles ou des
dommages à la maison pourraient survenir!
Aperçu de l’assemblage du cadre
Diagramme A
Le diagramme A ci-dessous représente l'assemblage du cadre achee après les étapes 1 à 2 sont
complé.
Note: Plus de 4 personnes sont nécessaires pour un assemblager et précis
Page 5
ASSEMBLAGE
Étape 1: Assemblage du Cadre
Choisissez une location horizontale et appropriée pour votre
bouclier.
1. Assembler les deux côtes d'extrémité
a. Suivre le Diagramme B pour raccorder les 7
tuyaux ensemble.
(1 pièce de tube # 1, 2 pièces de tube #2, 2 pces
de tube #3 et 2 pièces jambes courbées #6) pour
former 1 te d'Extrémité
b. tez et retirez la te d'Extrémité de l'autre
.
2. Assemblage de 5 Côtes Centrale
a. Suivez le Diagramme C pour raccorder les 7 tubes
ensemble (1 pièce de tube #1, 2 pièces de tube #2, 2
pièces de tube #4 & 2 pièces de tube #5) pour former
1 Côte Centrale.
b. tez-le pour obtenir les 4 autres Côtes Centrales
c. Insérer la Côte Centrale dans la Plaque de Pied (#12).
Aligner les trous sur le poteau, pousser la Plaque d'Appui
(#14) pour insérer dans tous les trous, Insérer la Goupille
de Coton (#15) et utiliser un tournevis à fente pour séparer
les languettes des goupilles afin de fixer la connexion.
Utilisez un marteau en caoutchouc ou un
maillet en bois pour assurer que tous les
tuyaux sont complètement insérés.
3. Attacher les Rails Transversaux latéraux
a. Prenez une Côte d'Extrémité & 4 Tubes #7. Suivez le
Diagramme D et utiliser la pièce #11 pour raccorder le
Tube #7 et les Côtes d'Extrémité par des raccords
(#16, #17 & #18)
Diagramme B
Diagram C
Diagram D
Page 6
ASSEMBLAGE
B Insérez l'extrémité extérieure masculin du tube #8 dans
le tube #7, voir Diagramme E.
C Connectez les deux parties de la Plaque de Support (# 9
& #10) avec des raccords (#16, #17 & #20)
D Fixez une extrémité de la Plaque de Support au tube #3
avec des raccords (#16 #17 & #19). et fixez l'autre extmité
de la Plaque de Support avec tube #2, #7 & #8 par le
Connecteur #11 et des raccords (#16, #17 & #18).
E tez les étapes ci-dessus et connectez les 3 Côtes
Centrales restantes et la dernière Côte d'extrémité pour
compléter l'ensemble du cadre comme Diagramme F
Note: L'autre ensemble de la Plaque de Supports doit
être assemblé de la manière opposée au 1er ensemble.
4. Attachez le Rails Transversal Supérieur
a. Connecter le Tube #7 à la Côte d'extrémité avec des
attaches (#16,#17,#18) et veuillez fixer le tube #7 sous la
te d'extrémité.Voir Diagramme G.
b. Insérez le Tube #8 dans le tube #7 et le fixer à la
prochaine Côte Centrale suivante par des raccords (#16,
#17 & #18). Maintenant, veuillez suivre le Diagramme G et
fixer le tube #8 au sommet de Côte.
Note: L'extrémité du dernier Tube #7 doit
encore être fixée et les Côtes d'Extrémité.
Diagramme E
Diagramme F
Diagramme G
Page 7
ASSEMBLAGE
5. Carrer et Ancrer le Cadre
a) rifier que les dimensions des coins avant et
arrière et du centre du cadre sont de 12'.
b) Effectuer des mesures diagonales comme indiqué à
la Diagramme H. Lorsque les deux dimensions
sont égales, le cadre est carré. Ajustez les cadres
jusqu'à ce qu'ils soient égaux à moins de 1".
c) Une fois égales, vérifiez les largeurs pour vous
assurer que toutes les largeurs sont égales à 12'.
d) Puis, installez l'Ancrage (Parties #23, #24 & #25)
sur les 4 Jambes courbées d'angle en tournant
l'ancrage tournant (#23) dans le sol et à l'intérieur
du bouclier. Fixer avec le câble (#24) et le clip de
ble (#25) comme indiqué au Diagramme I.
e) Installer l'Ancrage (Parties #23, #24 & #25) sur le
tube de la jambe central latéral en tournant
l'ancrage tournant (# 23) dans le sol et à
l'intérieur du bouclier. Fixer avec le câble (#24) et
e clip de câble (#25) comme indiqué au
Diagramme I.
Étape 2: Assemblage de Bâche
1. Installez les Couvercles Avants et Arrières.
Le couvercle avant contient une porte zippée qui permet
l'entrée et la sortie vers le bouclier. Assurez-vous que le
couvercle est installé à l'extrémité souhaitée. Assurez-vous
également que la fermeture éclair est en position « fermée »
lors de l'installation.
Répétez-le pour obtenir un autre couvercle frontal
a. Commencez par le couvercle frontal et localiser d'abord la
ceinture le long du rimètre du couvercle. La ceinture est une
couverture exposée aux pics, aux épaules et aux pieds. Au bas
du couvercle, la ceinture a deux extrémités libres. Attachez
fermement les deux extrémités de la ceinture aux deux jambes
d'angle.
b. Ensuite, déconnectez 5 extrémités de Rails Transversaux avec
te d'Extrémité.
c. Enveloppez le bord du couvercle de la Porte sur les Côtes
d'Extrémi. Voir Diagramme J.
Diagramme H
Diagramme I
12 5
23
23
Diagramme J
Page 8
ASSEMBLAGE
d. Insérez le Rail Transversal dans chaque trou au bord de la Porte et
glissez la ceinture hors du tube. Rejoindre le tuyau. Voir les
Diagrammes K1, K2 et K3.
e. Ensuite, prenez 1-pièce de Cliquet (Partie #13), tachez une
extrémité de la ceinture du pied de la jambe et insérez la ceinture
dans le cliquet comme le montre de Diagramme K4 Serrez la
ceinture plusieurs fois sur le cliquet. Diagramme K5 Ensuite,
insérez le crochet en S du cliquet dans le pied de la Jambe d'Angle
et le cliquet plusieurs fois vers le haut / le bas pour maintenir le
cliquet et la ceinture en place. Diagramme K6.
f. Répétez pour la partie lâche à l'autre extrémité de la ceinture.
g. L'un reste sur le tabouret et se tient au sommet du bouclier et
l'autre serre le cliquet, d'abord sur le pied d'une jambe d'angle,
puis se déplace sur le pied de l'autre jambe d'angle.
h. La personnel qui se tiennent au sommet du bouclier s'assure que
la bâche est partiellement pliée sur les tuyaux et à l'intérieur des
tes d'extrémité ou vers l'intérieur du bouclier.
i. Assurez-vous que la superposition des bâche reste carré sur les
tes d'extrémité et atteint le sol en bas pendant le serrage du
cliquet.
2. Installer du Couvercle Principal
a. Placez le couvercle sur le sol à du cadre avec le cô
intérieur du couvercle (cô avec les trous) faisant face
vers le bas, et la ceinture du couvercle sur les coins avant
et arrière du bâtiment. Diagramme L.
b. Attachez une corde au trou du couvercle, chaque a
une ceinture (si vous avez assez de gens pour travailler
ensemble, il est recommandé d'ajouter une ceinture au
milieu).
c. Tirez le couvercle sur le cadre avec une ceinture
Diagramme M, assurez-vous que le couvercle est au
centre du cadre. Il devrait y avoir une quantité égale
de surplomb aux quatre coins.
Diagramme K
K1 K2 K3
K4 K5 K6
Diagramme L
Diagramme M
Page 9
ASSEMBLAGE
d. Assembler le cliquet (Partie #13) sur la face avant des 4
coins de l'extrémité, 1 pièce pour chaque cô
e. Insérez le crochet en S du cliquet dans le trou de la jambe
courbée d'angle. Enroulez le cliquet de sorte que les
sangles se chevauchent. Ne serrez pas trop.
f. Suivez le Diagramme N, attachez le Couvercle au Rail
Transversal inférieur par un petit trou à linférieur du
couvercle. Assurez-vous que les faces avant et arrre
sont uniformes et que les deux s sont aussi uniformes.
Attachez le couvercle au cadre.
g. Serrez à nouveau le cliquet en fonction de la tension du
Tarp.
NOTE: Un serrage excessif pourrait
endommager les ceintures et / ou les points
dancrage.
NE PAS trop serrer!
Ce bouclier est prêt à être utilisé.
Note: Veuillez vérifier régulièrement (deux ou trois
fois par première semaine - vérifiez le situation du
premier mois d'installation chaque semaine) et
serrez les cliquets et tout le matériel au besoin. Il
est recommandé de vérifier chaque mois pendant
l'utilisation.
sassemblage
Lors de sassemblage de le bouclier, appuyez sur la
barre de ressort, ouvrez complètement la poignée du
cliquet et retirez la ceinture.
VEUILLEZ RELIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS
A LA PAGE 2 DE CES INSTRUCTIONS. GARDEZ
CES INSTRUCTIONS POUR RÉRENCE EN
FUTUR
Pour démonter, veuillez exécuter toutes les
instructions dans l'ordre inverse.
Stocker votre bouclier dans un endroit frais et sec
pendant les saisons alternées afin de prolonger la
durée de vie de tous les composants.
La durabilité des composants n'est pas la me et
doit être remplacée à différents intervalles de temps.
Diagramme N
Page 10
Distribué par
Forcome (shanghai) Co., Ltd
Route du Sud du Sizhuan, Shanghai 201612
Fabriqué en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Detailer's Choice 9027301 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues