Guardian AC5250PT Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
E-1
Digital
Air Cleaning System
with PetPureTM Filter
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month ________
year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
Model No. AC5250PT
5-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0817
Replacement Filter No: Filter PET
To Order Contact Customer Service
1.866.603.5900 or log on to www.guardiantechnologies.com
(FLT5250PT, FLT5000,
FLT5111)
WARNINGS
This product should be used only in accordance with the specifications outlined
in this manual. Usage other than what has been specified here may result in
serious injury.
Read all instructions before using appliance.
IMPORTANT - This portable luminaire has a polarized plug (one blade is wider than the other)
as a feature to reduce the risk of electric shock. This plug will fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Never use an extension cord unless the plug can be fully inserted. Do not
alter the plug.
To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs,
near heat registers, radiator, stoves or heaters.
To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids. Do not use
near water.
Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical appliances. For
this reason, always supervise children when they are near the unit.
Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning or
whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
NEVER drop or insert any object into any openings.
DO NOT run cord under carpeting.
DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and
where it will not be tripped over.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate, after
the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Call Customer
Service at 1.866.603.5900 for assistance.
Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
DO NOT use outdoors.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
E-3E-2
DO NOT place anything on top of unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable
parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
WARNINGS
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site
Cleanup Requirements. In case of breakage, follow
clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/ccleanup
1-866-284-4010
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead or lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer or birth
defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
CONTROL PANEL
Control Panel
Air Outlet
Base
Air Inlet
Unit Body
Carrying
Handle
Lock & Release
Button
(for accessing
Filter and Bulb)
Filter
Access
Cover
Front of Unit Back of Unit
E-4 E-5
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
MODEL NUMBER .................... AC5250PT
DIMENSIONS ........................... 7in W x 10.25in D x 28in H
WEIGHT ..................................... 10.55 lbs
INPUT VOLTAGE ..................... 120 V 60Hz 60W, 0.5 A
REPLACEMENT FILTER
FILTER C pet (FLT5250PT, FLT5111,
FLT5000)
REPLACEMENT BULB
LB5000
BULB........... 8W
UV-C ON/OFF
Button
TIMER SET
Button
FILTER RESET
FAN SPEED SELECTION
Button
POWER ON/OFF
Button
Power Indicator
Light
SETTINGS
Display Screen
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines
set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier
indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio
between the model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
E-7E-6
INSTALLING/REMOVING COMBINATION FILTER
2. Press the Lock & Release
Button and remove the
Rear Cover from the unit.
3. Remove the used
Combination Filter (Filter C)
and dispose of it in
the garbage.
5. Insert filter system into the unit.
Consult the arrow on the filter
for correct installation direction.
6. Reattach the Rear Cover of the unit and securely latch into place.
4. Before inserting new filter, connect two filter pieces
together. Be sure the white, pleated side of each
filter piece is facing the same direction, then slide
the plastic tabs together and lock filter pieces in
place. Your new combination filter is now ready to
be inserted into air purifier.
Digital Air Cleaning System
Improve your indoor air quality with your new germguardian® Air Cleaning
System. Multiple levels of cleaning include a combination filter
that captures allergens, and Charcoal filter to remove odors. UV-C light
technology enhances germ-killing.
Pre-Filter*
Captures initial dust and allergen particles.
Charcoal Filter* (aka Activated Carbon)
Charcoal/Activated Carbon contributes to the control and prevention of the growth of
bacteria, germs and mold.
Pet PureTM Filter
Pet Pure Treatment inhibits the growth of mold, mildew and odor-causing bacteria on the
surface of the filter.
UV-C Light
UV-C light technology works with Titanium Dioxide (TiO2) to enhance the elimination of
airborne germs. TiO2 is activated by the UV-C light to decompose remaining odor
molecules caused by smoking, cooking and pets.
*Pre-Filter and Charcoal Filter are combined into one layer that attaches to the Filter.
AIR CLEANING LAYERS
Main Unit
UV-C
Bulb
UV-C
Metal
Shield
Combination
Filter C
includes Pre,
Charcoal & PetPure TM
filters
Rear Cover
with Air Inlet Grill
Lock & Release
Button
The Air Cleaner will beep for 30 seconds and the Filter reset light will flash continuously
indicating that is is time to replace your filter. Replace the filter according to directions
then insert pen tip into Filter Reset area on control panel to restart the system.
Depending on usage, filter will last approximately 6 months.
1. Turn off and unplug the unit.
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Carefully remove your air purifier box and bag.
2. Remove rear cover, remove filter from bag, then return filter to unit.
3. Select a firm, level and flat location for the air purifier.
* For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
* Make sure none of the grills are blocked.
4. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
IMPORTANT: When moving the air purifier, always lift unit by the carrying handle located on back.
E-8 E-9
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
2. After removing
the Rear Cover
from the unit,
remove the
Combination Filter.
1. Turn unit power ON.
2. Select fan speed MODE 1 - 5
(1 = lowest speed setting; 5 = highest speed setting)
3. Select UV-C ON or OFF using UV-C Power Button.
4. TIMER: If you prefer to run the purifier for a specific
number of hours, you can select between
1 and 8 hours on the display.
OPERATING THE AIR PURIFIER: 1. Remove the Rear
Cover of the unit
by pushing Lock &
Release Button.
3. After removing the
Combination Filter,
use a Philips head
screwdriver to
remove four (4)
screws and detach
the UV-C Metal
Shield.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a clean cloth or tissue and
pulling the bulb straight out of the unit. (Fig. 4).
5. The UV-C Bulb is reinstalled by sliding it, horizontally, back into the slots at the top of the unit. .
Bulb is NOT visible
until the UV-C METAL
SHIELD has been
removed.
FIG. 4
TWIST BULB
1/4 TURN TO
REMOVE.
REPLACEMENT BULB: LB5000
AVAILABLE AT 866.603.5900 OR
WWW.GUARDIANTECHNOLOGIES.COM
The Air Cleaner will beep for 30 seconds and the Filter reset light will flash continuously
indicating that is is time to replace your filter. Replace the filter according to directions
then insert pen tip into Filter Reset area on control panel to restart the system. Depending
on usage, filter will last approximately 6 months.
E-11E-10
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside of the unit.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. on
and/or in the unit while cleaning as they will damage the product.
NEVER use alcohol or other solvents.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered
by an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at
capturing fine particules from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer
to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the unit filters the air.
This air cleaner is suggested for use in a single, closed room up to 193 square feet.
Higher CADR rates provide improved performance in all room sizes. Portable air cleaners will be much
more effective in rooms when all the doors and windows are closed.
TOBACCO SMOKE: 125+
This value represents performance that can be expected within the first 72 hours of operation. Subse-
quent use may vary with use.
Tested per ANSI/AHAM AC-1 National Standard
CLEANING & MAINTAINING
THE COMBINATION FILTER
The air purifier should be cleaned at least once every month and the outer Pre-/ Charcoal
Filter should be cleaned every month. More frequent cleaning may be required
depending on environmental conditions.
PRE-/CHARCOAL FILTER
Clean with the brush attachment of your vacuum cleaner. This will remove lint and dirt.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use the Combination Filter. Please contact
Customer Service at 1.866.603.5900 or visit us at www.guardiantechnologies.com to
purchase a replacement filter.
Replacement filter: FILTER Cpet (FLT5250PT, FLT5000 or FLT5111)
NOTE: The Combination Filter is one filter system. The multiple layers include: the Pre-/
Charcoal Filter and the Filter.
AIR PURIFIER
Use a clean, dry, soft cloth to wipe the external surface of the unit.
2-Piece Filter
2-Piece Pre-/Charcoal Filter
E-12
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
Unit does not operate. Check that the unit is plugged in.
Call Customer Service 1.866.603.5900.
Unit shuts off unexpectedly. Check that the unit is plugged into a working
electrical outlet.
Check that the Filter is firmly in place. Check that
the Rear Cover is latched firmly in place. Call
Customer Service 1.866.603.5900.
No air circulating from unit. Unplug unit. Check Pre-/Charcoal Filters. Clean
Pre-/Charcoal Filter if necessary.
Replace Filter if necessary.
Increase in noise level. Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
Control buttons ‘beep’ when
pushed.
To shut off the ‘beeping’ sound when buttons are pushed:
1. Press and hold the TIMER and UV buttons for 3 seconds.
2. Select ON/OFF.
‘Beeping’ will automatically be reset to ON when the
unit is unplugged.
Unit making long beeping
sound (approx. 30 seconds)
Time to change the filter. Refer to installation of filter
section, page E-7.
AIR CLEANING SYSTEM
REPLACEMENT PARTS
FILTER C: Replacement Filter
for germguardian 3-in-1
Air Cleaning System
AC5000 Series Models
Model No. FLT5000, FLT5111
Replacement UV-C Bulb
Model No. LB5000
To Purchase Contact Customer Service at
1.866.603.5900 or visit www.guardiantechnologies.com
FILTER C PET: Replacement PET Filter
for germguardian 3-in-1
Air Cleaning System
AC5000 Series Models
Model No. FLT5250PT
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in
materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your
original sales receipt to validate start of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace
any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any
authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete
information on the problem, date of purchase, copy of original sales receipt and your name,
address and telephone number. If you are not near a warranty service center, call the factory
for assistance in the US and Canada at 1.866.603.5900.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable
use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state
in the U.S.A.). Use only Guardian Technologies replacement parts.
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,
however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your
rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions
or comments about your product call toll free at 1.866.603.5900 or send comments to:
ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Ste 7
Euclid, OH 44132
This warranty can be registered online at www.guardiantechnologies.com.
LIMITED WARRANTY
F-1
Système numérique de purification
d’air à filtre et aux rayons UVC et de
réduction d’odeurs
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois ________
année _________
UTIlISATION ET INSTRUCTIONS dENTRETIEN
Modèle n° AC5250PT
Garantie limitée de 5 ans
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0817
AVERTISSEMENTS
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lisez toutes les intructions avant d’utiliser cet appareil.
IMPORTANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la
fiche est plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe
d’une seule façon dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insere pas entierement dans la
prise, inserez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien
agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à moins que la fiche s’insère entièrement. Ne
modifiez pas al fiche.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans
une prise électrique de 120 V c.a.
Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque
d’incendie, ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles
de chauffage, de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants ou
d’animaux de compagnie.
Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de
changer les filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant
sur la prise et non sur le cordon.
Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers.
Disposez le cordon électrique a l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de
trébucher dessus.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
F-2
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés de plomb, qui sont reconnus par l’État de la Californie comme
causant le cancer et des malformations congénitales, ou ayant des effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples informations visitez le site www.P65Warnings.ca.gov.
N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé,
dont le moteur du ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne,
ou qui est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez communi-
quer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour obtenir de l’aide.
N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent
manuel. Toute utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil.
Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela
risque de faire tomber l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique ou mécanique de cet
appareil. Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune
pièce remplaçable. Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel
qualifié.
NE METTEZ rien sur l’appareil.
Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils élec-
triques. Pour cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du
purificateur d’air.
AVERTISSEMENTS SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
NUMÉRO DE MODÈLE .................... AC5250PT
DIMENSIONS ...........................
7 po larg x 10,25 po diam x 28 po haut
POIDS ..................................... 10,55 lbs
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ..................... 120 V 60Hz 60W
Filtre De Rechange
FILTER Cpet (FLT5250PT,
FLT5000, FLT5111)
Ampoule de Rechange
LB5000
Ampoule........... 8W
Une étoile ENERGY STAR a été attribuée à cet article pour avoir satisfait les normes d’efficacité énergé-
tique strictes établies pas l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA). L’EPA ne corrobore
aucune des déclarations du fabricant affirmant que l’utilisation de ce produit assainit l’air intérieur.
L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole
ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le d ébit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR)
pour la poussière du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
F-3 F-4
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de
déversement, d’élimination et de nettoyage. En cas
de bris, suivez les consignes fournies par les
sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/ccleanup
1-866-284-4010
F-5 F-6
Système numerique de purification d’air à
filtre et à rayons UVC
Améliorez la qualité de l’air intérieur grâce à ce nouveau système complet de purifica-tion
de l’air à filtre et à rayon UVC de germguardian. Les multiples niveaux
de purification incluent l’action conjointe du filtre pour retenir les aller-
genes et les acariens que du filtre a charbon pour eliminer les odeurs. La technologie
à rayon UVC améliore l’élimination des germes.
Préiltre*
Retient les particules de poussière et d’allergènes initiales.
Filtre à charbon*
Permet le contrôle et la prévention de la prolifération des bactéries, des germes et des
moisissures.
Lampe à rayon UVC
L’action conjointe de la technologie à rayon UVC et des filtres permet d’amélior l’elimination
des germes en suspension dans l’air.
*Le préfiltre et le filtre au charbon sont combinés en un seul filtre que s’accrouche au filtre et anti-
acariens.
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
Appareil
Tube
UVC
Protecteur
metallique
de la lampe
UVC au TiO2
Combinaison
de filtre C Couvercle arriere
avec grille de
protection de
l’entree d’air
Bouton de verrouillage/
deverrouillage
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
TABLEAU DE COMMANDE
Panneau de
commande
Sortie d’air
Base
Entrée d’air
Corps de
l’appareil
Poignée de
transport
Bouton de ver-
rouillage et de
déverrouillage
(pour accéder au
filtre et au tube UV)
Couvercle
d’accès du filtre
Devant de l’appareil Arrière de l’appareil
Bouton
MARCHE/ARRÊT
des rayons UVC
Bouton de
MINUTERIE
Bouton de Filtre
réinitialisation
Bouton de RÉGLAGE DE LA
VITESSE DU
VENTILATEUR
Interrupteur
MARCH/ARRÊT
Voyant de
FONCTIONNEMENT
Écran d’affichage
du RÉGLAGE
F-8F-7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR:
1. Retirer avec précaution le purificateur d’air et la combinaison de fitlres de la boîte et du sac de protection.
2. Retirez le couvercle arrière, retirez le filtre du sac en plastique puis remettez le filtre dans l’appareil.
3. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil.
* Pour un bon écoulement de l’air placez l’appareil à au moins 30cm de tout mur et de tout meuble.
* Vérifiez qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120V c.a.
IMPORTANT: Lors du transport de l’appareil, soulevez-le toujours à l’aide de la poignée située a l’arrière.
1. Mettez l’interrupteur en position de MARCHE (on).
2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur, MODE 1 à 5.
(1 = a plus lente; 5 = la plus rapide)
3. Sélectionnez l’activation ou la désactivation des rayons UVC à l’aide du bouton UV.
4. MINUTERIE: si vous préférez faire fonctionner le système de purification d’air pendant un
nombre donné d’heures, vous pouvez sélctionner entre 1 et 8 heures sur
l’écran d’affichage.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION
INSTALLER
ET RETIRER LE FILTRE
2. Appuyez sur le bouton
de verrouillage/déverrouil-
lage et retirez le couvercle à
l’arrière de l’appareil.
3. Retirez la combinaison de
filtres usagée et mettez-la au
rebut.
5. Insérez la nouvelle combinaison
de filtres dans l’appareil. Observez
la flèche sur le filtre afin de l’insérer
corectement.
6. Reattachez le couvercle arriere de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
Le purificateur d’air émet un bip pendant 30 secondes et l’indicateur lumineux de réinitialisation
clignote sans interruption lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Remplacez le filtre
conformément aux instructions puis insérez la pointe d’un crayon dans le bouton réinitialisation
(Filtre reset) sur le tableau de commande pour remettre à zéro le système. Selon l’utilisation, la
durée de vie du filtre est d’environ 6 mois.
1. Éteignez et débranchez l’appareil.
4. Avant de placer le filtre, assemblez les deux éléments
du filtre. Assurez-vous que le côté blanc plissé de
chaque filtre est orienté de la même façon, puis faites
glisser les pattes en plastique pour blo quer les
éléments du filtre ensemble. Votre nouvelle
cominaison de filtres est prête à entre insérée dans
le purificateur d’air.
Le purificateur d’air émet un bip pendant 30 secondes et l’indicateur lumineux de réinitialisation
clignote sans interruption lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Remplacez le filtre
conformément aux instructions puis insérez la pointe d’un crayon dans le bouton réinitialisation
(Filtre reset) sur le tableau de commande pour remettre à zéro le système. Selon l’utilisation, la
durée de vie du filtre est d’environ 6 mois.
F-9 F-10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA
COMBINAISON DE FILTRES
Le purificateur d’air doit etre nettoyé au moins une fois par mois ainsi que le préfiltre
externe attaché à la combinaison de filtres. Un nettoyage plus fréquent peut être néces-
saire suivant l’usage et le milieu.
PRÉFILTRE/FILTRE AU CHARBON
Nettoyez-le avec la brosse de votre aspirateur. Cela permettra de retirer les peluches et la
saleté.
IMPORTANT: Ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. Veuillez commu-
niquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 ou visitez notre site à www.guardian-
technologies.com pour acheter un filtre de rechange.
Filtre de remplacement: FILTER Cpet (FLT5250PT, FLT5000, FLT5111)
Remarque: La combinaison de filtres comprend le filtre, le filtre au charbon.
PURIFICATEUR D’AIR
Utilisez un chiffon propre, sec et doux pour essuyer la surface extérieure de l’appareil.
Le schéma éclaté ci-dessus illustre les trois niveaux
de filtre de la Combinaison filtres dont est doté
l’appareil: 2 Filtre
2 Préfiltre/Filtre à charbon
*Les filtres de replacement en 1 ou 2
pièces peuvent être utilisés dans ce
système de purification d’air.
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
2. Après avoir retiré
le couvercle arrière
de l’appareil, enlevez
la combinaison de
filtres.
1. Retirez le couvercle
arrière de l’appareil en
appuyant sur le bouton
de verrouillage/déver-
rouillage.
3. Après avoir retiré le
filtre combiné, utilisez
un tournevis cruci-
forme pour dévisser
les 4 vis et détacher le
protecteur métallique
de la lampe UVC.
4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le en utilisant un chiffon ou un mouchoir en papier
propre et tirez dessus pour le dégager de l’appareil.
5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente
en haut de l’appareil.
TWIST BULB
1/4 TURN TO
REMOVE.
F-12
F-11
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l’appareil est branché.
Veuillez communiquer avec le serice à la clientèle au
1.866.603.5900.
L’appareil s’éteint
intempestivement.
Vérifiez que l’appareil est branche a une prise de courant
functionnelle.
Vérifiez que le filtre est bien en place.
Vérifiez que le couvercle arrière est bien verrouillé.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au
1.866.603.5900.
Il n’y pas de circulation d’air. Débranchez l’appareil. Vérifiez le préfiltre/filtre au
charbon et le filtre.
Nettoyez le préfiltre/filtre au charbon au besoin.
Remplacez le filtre au besoin.
Augmentation du niveau de bruit. Assurez-vous que les filtres sont propres.
Remplacez-les au besoin.
Les boutons de réglage émettent
un bip à chaque pression.
Pour désactiver le « bip » à la pression des boutons :
1. Maintenez enfoncés simultanément les boutons
MINUTERIE et UV pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez ON/OFF (activer/désactiver).
L’émission du « bip » est automatiquement réactivée (ON)
à la suite du débranchement de l’appareil.
L’appareil émet un long bip
(environ 30 secondes).
Il est temps de remplacer le filtre. Consultez les
instructions d’installation du filtre.
Section correspondante, page F-7.
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur ce produit est exempt de défauts matériels
ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original
pour justifier la date d’entrée en viguer de la période de garantie.
Si le produits s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplac-
erons toutes les pièces défectueuses gratuitement. L’appareil complet doit être envoyé en port
payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC agréé. Veuillez
spécifier la nature du problème, la date d’achat, vos nom, adresse et numéro de téléphone, et
inclure une copie du reçu de vente original. Si aucun centre de service de garantie ne se trouve
dans votre région, appelez l’usine au 1.866.603.5900, pour toute aide au Canada et aux État-Unis.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable du produit. La présente garantie ne couvre pas les réparations non
autorisées. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également
bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis). N’utilisez
que les pièces de rechange recommandées par Guardian Technologies.
Nous considérons le processus d’enregistrement important afin d’assurer un service supérieur à
notre clientèle. Cependant, l’envoi de la présente carte à Guardian Technologies LLC est facultatif
et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cete garantie en accord
avec les conditions susmentionnées. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet
du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1.866.603.5900 ou envoyez vos com-
mentiares à: ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Ste 7
Euclid, OH 44132
La présente garantie peut également
être enregistrée en ligne à:
www.guardiantechnologies.com
GARANTIE LIMITÉE
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air filtré produit par unpurifi-
cateur d’air. Le classement CADR indique l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa filtration
des particules fines, telles que la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez
la superficie de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus
l’appareil filtre rapidement l’air.
L’utilisation de ce purifcateur d’air est suggérée pour une pièce unique fermée
d’une superficie allant jusqu’à 17,93 mètres carrés (193 pieds carrés).
Des valeurs CADR plus élevées permettent une performance supérieure dans des pièces de toute
superficie. Les purificateurs d’air portables sont beaucoup plus efficaces dans les pièces si les portes et
les fenêtres sont fermées.
FUMÉE DE TABAC: 125+ Cette valeur correspond au rendement prévu au cours des 72 pre-
mières heures d’utilisation. Les valeurs après cette période peuvent varier en fonction de l’utilisation.
Appareil teste conforme aux normes nationales ANSI/AHAM AC-1
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants
puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil,
car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
S-1
Sistema para le Limpieza del Aire
UV-C, Filtro
y Disminución de Olores
Modelo No. AC5250PT
Garantía limitada por 5 anos
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes ________
año _________
INSTRUCCIONES dE USO y CUIdAdO
REV0413
PIÈCES DE RECHANGE POUR LE
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
FILTRE C: filtre de
remplacement pour le système de
purification d’air Germ Guardian
3 en 1
Modèle N° FLT5000, FLT5111
Pour commander, appelez le service à la clientèle au
1.866.603.5900 ou rendez-vous sur le site:
www.guardiantechnologies.com
Ampoule UVC de remplacement
Model No. LB5000
Filtre C PET: remplacement du filtre Pet
(animaux) pour le système de purification
d’air germguardian 3 en 1
Model No. FLT5250PT
ADVERTENCIAS
Debe usarse este producto sólo de acuero a las especificaciones descritas en
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones severas.
Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instructiones.
IMPORTANTE: Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija po-
larizada (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico.
Esta clavija encajará en un tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la
clavija pueda insertarse por completo. No modifique la clavija.
Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente
de 120V de corriente CA.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el
riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de
rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. No use
este aparato cerca del agua.
Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos
en todo momento.
Al usar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para dis-
minuir el riesgo de incendio, choque eléctrique y lesiones personales, las cuales incluyen
todo lo siguiente:
S-3
Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros,
antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no
del cordón eléctrico.
NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas
similares.
No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos.
Mantanga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares
en que pueda provocar tropezones.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventila-
dor con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólid
NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del
ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado
de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este
manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un
incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
No se debe utilizar en exteriores.
NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el
producto sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar
que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mécanico incorrecto de
esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas
que requieren mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento debn ser
realizadas sólo por personal calificado.
NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos elec-
trdomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren
cerca del purificador de aire.
ADVERTENCIAS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames,
eliminación y limpieza del lugar. En caso se rompa,
siga el método de limpieza proporcionado por los
siguientes contactos.
www.epa.gov/ccleanup
1-866-284-4010
S-2
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo,
o compuestos de plomo, que son conocidos en el estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento o daños reproductivos.
Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
Panel de control
Salida de aire
Base
Entrada
de aire
Cuerpo de
la unidad
Asa para
el transporte
Bóton de bloqueo
y liberación
(para obtener
acceso al filtro
y el foco)
Cubierta
para obtener
acceso al filtro
Parte anterior Parte posterior
S-4 S-5
Bóton de ENCENDIDO/
APAGADO DE UV-C
Bóton de
AJUSTE DEL
TEMPORIZADOR
Restablecer filtro
Bóton de SELECCIÓN DE
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Bóton de
ENCENDIDO/
APAGADO
Luz indicadora de
ENGERGÍA
Pantalla de
AJUSTES
ESPECIFICIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
NUMERO DE MODELO .................... AC5250PT
DIMENSIONES ...........................
17.8 cm de ancho x 26 cm de profundidad x 71 cm de alto
PESO ..................................... 4.78kg
SUMINISTRO ÉLECTRICO ..................... 120 V 60Hz 60Vatios
FILTRO DE REPUESTO
FILTER Cpet (FLT5250PT,
FLT5000, FLT5111)
FOCO DE REPUESTO
LB5000
FOCO........... 8W
Esto producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estricas normas de
ahorro de energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA). La
EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención
de una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto.
La eficiencia energetica de este modelo con la certificacion ENERGY STAR se mide en base a la
proporcion del promedio de emision de aire puro (CADR) del modelo para el polvo y la energía eléctrica
que consume, o CADR/vatio.
Cubierta
para obtener
acceso al filtro
Sistema para la limpieza del aire con UV-C, Filtro
y disminucion de olores
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con un sistema completo para la limpieza del
aire UV-C y con filtro germguardian. Los diversos niveles de purificación incluyen un filtro
combinado que absorbe los alérgenos, un filtro de carbón para eliminar los olores. La
tecnología de luz UV-C mejora el poder de erradicación de gérmenes.
Prefiltro*
Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos.
Filtro de carbón*
Contribuye a controlar y prevenir la proliferación de baterias, gérmenes y moho.
Luz UV-C
La tecnología de luz UV-C trabaja junto con los filtros para optimizar la eliminación de los
gérmenes suspendidos en el aire.
*El prefiltro y el filtro de carbon se encuentran combinados en una sola capa que se fija al fitlro.
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
S-7S-6
INSTALACIÓN Y RETIRO DEL FILTRO
2. Oprima el botón de
bloqueo y liberación y retire
la cubierta posterior de la
unidad.
3. Quite el filtro combinado
usado y deséchelo en la
basura regular.
5. Instale un filtro combinado nuevo
en el purificador de aire. Consulte
la flecha que se encuentra dibujada
en el filtro para instalarlo en la
dirección correcta.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio.
Unidad
principal
Foco
UV-C
Cubierta
de metal
de la luz
UV-C
Filtro
Combinado C Cubierta posterior
con rejilla de entrada
de aire
Boton de bloqueo y
liberacion
4. Antes de instalar de filtro nuevo, conecte las dos
piezas del filtro entre sí. Cerciórese de que el lado
blanco con pliegues de cada uno de los filtros mire
en la misma dirección. Luego, deslice las pestañas
de plástico juntas en su si tio y asegure las piezas
del filtro. El nuevo filtro combinado está listo ahora
para ser instaldado en el purificador de aire.
El purificador de aire emitirá un sonido durante 30 segundos y la luz restablecer filtro destellará
continuamente para indicar que es el momento de reemplazar el filtro. Reemplace el filtro según las
instrucciones y enseguida inserta la punta de un bolígrafo en el área restablecer filtro en el panel
de control para volver a encender el sistema. Dependiendo del uso del aparato, el filtro puede durar
6 meses aproximadamente.
1. Apague y desconecte la unidad.
S-8 S-9
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
2. Después de retirar
la cubierta posterier
de la unidad, quite el
filtro combinado.
1. Retire la cubierta
posterior de la unidad
oprimiendo el botón de
bloqueo y liberación.
3. Después de quitar el
filtro combinado, utilice
un destornillador Philips
para retirar los 4 tornillos
y quitar la cubierta de
metal de la luz UV-C.
4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio panuelo
desechable y tirando del mismo para sacarlo de la unidad. (Fig. 4).
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en
las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad.
TWIST BULB
1/4 TURN TO
REMOVE.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ANTES DE PONER A FUNCIONAR EL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Saque cuidadosamente el purificador de aire y el filtro combinado de la caja y la bolsa.
2. Retire la cubierta posterior, saque el filtro de la bolsa de plástico e instale el filtro en la unidad.
3. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire.
* Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5cm de la
pared o muebles.
* Verifique que ninguna de las rejillas este bloqueada.
4. Conecte ell cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA.
IMPORTANTE: Para mover el purificador de aire, levante siempre el aparato con el asa para el
transporte ubicada en la parte posterior.
1. Encienda la unidad.
2. Seleccione la velocidad del ventilador, Modo 1 a 5.
(1 = velocidad mínima; 5 = velocidad máxima)
3. Active o desactive la luz UV-C con el botón de ENCENDIDO/APAGADO de UV-C.
4. TEMPORIZADOR: Si prefiere dejar funcionando el purificador durante varias horas,
en la pantalla puede elegir de 1 a 8 horas.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE:
El purificador de aire emitirá un sonido durante 30 segundos y la luz restablecer filtro destellará
continuamente para indicar que es el momento de reemplazar el filtro. Reemplace el filtro según las
instrucciones y enseguida inserta la punta de un bolígrafo en el área restablecer filtro en el panel
de control para volver a encender el sistema. Dependiendo del uso del aparato, el filtro puede durar
6 meses aproximadamente.
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en
las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad.
El purificador de aire debe limpiarse por lo menos una vez al mes y el prefiltro externo que
se encuentra sujeto al filtro combinado debe limpiarse cada mes. Es posible que deban
limpiarse con más frecuencia dependiendo de las condiciones medioambientales.
PREFILTRO/FILTRO DE CARBÓN
Limpielo con el cepillo de la aspiradora para eliminar la pelusa y la suciedad. Esto quitar
la pelusa y el polvo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEL FILTRO COMBINADO
IMPORTANTE: NO intente lavar ni reutilizar el filtro combinado. Para un filtro de repuesto,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente llamando al 1.866.603.5900 o visite
www.guardiantechnologies.com
Filtro de repuesto: FILTER Cpet (FLT5250PT, FLT5000, FLT5111)
NOTA: El filtro combinado incluye el filtro, el filtro de carbón.
PURIFICADOR DE AIRE
Limpie la superficie externa de la unidad con un paño limpio, seco y suave.
S-11S-10
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad.
PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresi-
vos, etc. para limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían
dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire filtrado por
un purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la efectividad del purificador de aire
para atrapar las partículas finas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habit-
ación para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire
puro(CADR). Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
Se recomienda utilizar este limpiador de aire en una sola habitacion cerrada
hasta de 17.93m2 (193 pies2)
Los promedios CADR más elevados tienen un mejor rendimiento en las habitaciones de cualquier
tamaño. Los limpiadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones que tienen cerradas todas
las puertas y ventanas.
HUMO DE TABACO: 125+
Esta cifra representa el rendimiento que puede esperarse durante las primeras 72 horas de funcionamiento. El
rendimiento posterior puede variar de acuerdo al uso.
Sujeto a pruebras bajo la norma nacional ANSI/AHAM AC-1.
El dibujo de arriba muestra el filtro combinado desarmado
con el fin de mostrar los tres diferentes filtros:
2 Filtro
2 Prefiltro/Filtro de Carbón
* En este sistema para la limpieza
del aire se pueden utilizar ambos
filtros de repuesto, bien sea el de 1
pieza o el nuevo de 2 piezas.
S-12
PARTES DE REPUESTO DEL SISTEMA
PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
FILTRO C para mascotas: FIltro de
repuesto del Sistema para la limpieza del
aire 3 en 1 , para los modelos
germguardian de la serie 5000
Modelo No. FLT5000, FLT5111
Para realizar la compra comuniquese con el departamento de
servicio al cliente al 1.866.603.5900 o visite
www.guardiantechnologies.com
Foco de repuesto UV-C
Model No. LB5000
Filtro C PARA MASCOTAS: FIltro de
repuesto para mascotas para el Sistema
para la Limpieza del Aire
3 en 1 germguardian
Model No. FLT5250PT
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Verifique que la unidad esté conectada.
Llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
La unidad se apaga de forma
imprevista.
Verifique que la unidad esté conectada en un
tomacorriente que funcione perfectamente. Verifique
que el filtro esté asegurado en su sitio. Verifique que
el cubierta posterior esté asegurado firmamente en su
sitio.
Llame al departamento de servicio al cliente al
1.866.603.5900.
La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Verifique el prefiltro/filtro de
carbón y el filtro. Limpie el prefiltro/filtro de carbón si es
necesario. Reemplace el filtro si es necesario.
Incremento del nivel de ruido. Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si es
necesario.
Los botones de control emiten un
sonido cuando se oprimen.
Para apagar el sonido cuando se oprimen los botones:
1. Oprima y mantenga oprimidos los botones
TEMPORIZADOR Y UV durante 3 segundos.
2. Seleccione ENCENDIDO/APAGADO.
El sonido se restablecerá automáticamente a ENCENDIDO
cuando la unidad está desconectada.
La unidad emite un sonido
prolongado (durante 30 segundos
aproximadamente)
Es el momento de cambiar el filtro. Consulte las
instrucciones de instalación del filtro.
Sección, página S-7.
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre
de defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el
recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con
porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian
Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una
copia del recibo de compra originale y su nombre, dirección y número teléfono. Si su domicilio
no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE. UU. y Canadá,
llame a la fábrica al 1.866.603.5900. Use solamente las piezas de repuesto Guardian Technologies
genuinas.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un
accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantia NO cubre a los focos. Esta garantía
NO cubre las reparaciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.)
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a
nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcio-
nal y no afecta su derecho para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas
anteriormente. Si tiene preguntas a comentarios acerca de nuestro producto llamae sin costco al
1.866.603.5900 o envíe sus comentarios a: ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Suite 7
Euclid, OH 44132
También puede registrar esta garantía en internet www.guardiantechnologies.com
GARANTÍA LIMITADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Guardian AC5250PT Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues