Barbecook Amica White Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

6
ONDERHOUD EN OPBERGING
Laat na gebruik de Cook Chips uit zichzelf doven of giet
er zand over. De binnenkuip mag enkel geledigd worden
nadat deze volledig afgekoeld is. Reinig uw toestel na
elk gebruik. Reinig de roestvrijstalen en verchroomde
onderdelen met barbecook
®
All Clean. De keramieken
kuip niet in de vaatwasser plaatsen. Bewaar het toestel
altijd binnenshuis.
GARANTIE
Uw barbecook
®
geniet een garantie van twee jaar op
alle fabricagefouten en dit vanaf de datum van aankoop
en in die mate dat het gebruik in overeenstemming is met
deze gebruiksaanwijzing. Uw kasticket met vermelding
van de datum van aankoop is uw garantiebewijs.
Eventuele slijtage, roestvorming, vervorming en
verkleuring (in het bijzondere van de roestvrijstalen
of verchroomde onderdelen) van de onderdelen die
rechtstreeks blootgesteld zijn aan het vuur zijn normaal
en worden onder geen enkel beding aanzien als
fabricagefouten: het is het logische resultaat van hun
gebruik. Door het specifieke procédé van emailleren,
is het soms mogelijk dat fijne randen niet volledig met
email bedekt werden. Dit wordt niet gezien als een
fabricage- of constructiefout en valt dus ook niet onder
de garantie.
Belangrijk: de binnenkuip is uit roestvrij staal vervaardigd,
het grond- en braadrooster uit verchroomd staal.
Deze barbecook
®
is niet geschikt voor professionele
doeleinden. Handgemaakte keramiek kan door
blootstelling aan hoge hitte na enige tijd licht krakeleren.
Dit is eigen aan het product en valt niet onder de
garantie.
FR
Important ! Lisez le présent manuel avant d'utiliser cet
appareil.
PREMIÈRE UTILISATION
Lors de la première utilisation de l'Amica, nous vous
recommandons vivement de faire chauffer l'appareil
sans cuire de plat.
MODE D'EMPLOI
1. Placez la cuve en céramique sur le napperon fourni.
Versez 0,5 l d'eau dans la cuve.
2. Placez la cuve intérieure en acier inoxydable dans la
cuve en céramique.
3. Recouvrez de gel combustible le fond de la cuve
intérieure, jusqu'aux trous d'aération (+/- 250 ml).
4-5. Placez la grille de fond et versez +/- 300 g de Cook
Chips sur la grille. A gauche et à droite, espacez un
peu les Cook Chips pour pouvoir facilement allumer
le gel.
6. Allumez le gel avec une longue allumette ou un
briquet. Ce gel a une action lente : maintenez donc
l'allumette un moment contre le gel, jusqu'à ce que
vous voyiez clairement des flammes. Les morceaux
de charbon peuvent alors être étalés.
7. Après quelques minutes, les flammes grandissent
et atteignent environ 30 cm. Après +/- 20 minutes,
le gel combustible aura fini de brûler.
8. C'est seulement 30 à 40 minutes après l'allumage,
lorsque les Cook Chips sont recouverts d'une fine
couche de cendre grise, que vous pouvez placer
la grille de cuisson et que votre Amica est prêt à
l'emploi.
9. La plaque de cuisson ne peut être mise en place que
lorsque les Cook Chips sont bien blancs, sinon vous
étoufferez le feu.
10. Lavez la plaque de cuisson et la grille régulièrement
en cours d'utilisation pour éviter que la graisse qui a
attaché commence à produire de la fumée.
SÉCURITÉ
1. Ne pas utiliser à l'intérieur!
2. N'utilisez jamais l'Amica par vent fort.
3. Placez toujours l'Amica sur le tapis en silicone
fourni et sur un support stable, à l'écart de tout
objet inflammable ou sensible à la chaleur. Le tapis
en silicone protège votre table contre la chaleur et
les griffes éventuelles.
4. Remplissez le bol en céramique de 0,5 litre d'eau
avant chaque utilisation.
5. Versez 300 g de Cook Chips max. dans le
bol intérieur. Utilisez toujours des Cook Chips
barbecook
®
secs (conformes à l'AR 28/04/1993,
NBN M 11-001 et EN 1860-2).
6. PRUDENCE ! N'utilisez pas d'alcool ou d'essence
pour allumer ou raviver le feu. Utilisez uniquement
des produits d'allumage qui satisfont à la norme EN
1860-3 ! Ne versez jamais de liquides inflammables
ou similaires sur les Cook Chips. Le gel combustible
barbecook
®
doit être versé dans la cuve intérieure
froide, sous la grille de fond et sous les Cook
Chips. Ne faites pas l'appoint de gel combustible si
ce dernier ou les Cook Chips sont déjà en train de
brûler.
manual Amica_BBC100826_A.indd 6 1/09/10 12:00
7
7. ATTENTION ! Étant donné que l'Amica chauffe,
ne le déplacez jamais avant que le feu ne soit
complètement éteint et qu'il ait refroidi.
8. AVERTISSEMENT ! Tenez les enfants et les animaux
à distance de l'appareil et protégez-vous contre le
feu. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
9. Ne placez jamais la grille dans les flammes. Avant
de griller, attendez que les Cook Chips soient
recouverts d'une fine couche de cendre grise.
10. Utilisez uniquement la poignée fournie pour déplacer
les grilles et la plaque de cuisson.
11. Ne portez jamais de vêtements synthétiques amples
et fins à proximité de l'appareil.
CONSEILS UTILES ET MESURES DE
PRÉCAUTION
1. Pour éviter la formation de fumée / le feu intermittent
dus à la nourriture : Utilisez la plaque de cuisson
fournie Grillez de la viande maigre/du poisson et
utilisez des fines herbes • Évitez d'utiliser du beurre,
de l'huile ou des marinades.
2. Protégez votre table contre les projections de
graisse éventuelles.
3. Mesures de protection spéciales pour les pièces
émaillées (bol en céramique et plaque de cuisson).
Le non-respect de ces dernières n'est pas couvert
par la garantie :
Les objets métalliques et/ou affûtés peuvent
endommager l'émail Ne versez jamais de
liquides froids sur/dans des éléments chauds, ceci
pouvant endommager le métal • Évitez d'utiliser
des détergents puissants ou agressifs ainsi que
des éponges à récurer métalliques. Utilisez de
préférence une brosse ou une éponge en nylon
Évitez les chocs contre une surface dure pour ne
pas endommager l'émail.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
Après utilisation, laissez les Cook Chips s'éteindre d'eux-
mêmes ou recouvrez-les de sable. La cuve intérieure
ne peut être vidée qu'une fois qu'elle a suffisamment
refroidi. Nettoyez votre appareil après chaque utilisation.
Nettoyez les parties en acier inoxydable et chromées à
l'aide du produit All Clean de barbecook
®
. Ne lavez pas
la cuve en céramique dans le lave-vaisselle. Rangez
toujours l'appareil à l'intérieur.
GARANTIE
Votre barbecook
®
est couvert par une garantie de deux
ans contre tout vice de fabrication et ce à compter de
la date d'achat et dans la mesure l'utilisation est
conforme au présent mode d'emploi. Votre ticket de
caisse mentionnant la date d'achat est votre certificat
de garantie.
L'usure, la rouille, la déformation et la décoloration
des pièces (en particulier celles en acier inoxydable et
chromées) qui sont directement soumises au feu sont
normales et ne peuvent en aucun cas donner lieu à une
réclamation pour des vices de fabrication : il s'agit du
résultat logique de leur utilisation. En raison du procédé
spécifique d'émaillage, il est parfois possible que les
arêtes ne soient complètement recouvertes d'émail.
Ceci n'est pas considéré comme un vice de fabrication
ou de construction et n'est donc pas couvert par la
garantie.
Important : le bol intérieur est en acier inoxydable,
tandis que les grilles de cuisson et de fond sont en acier
chromé.
Ce barbecook
®
ne convient pas à un usage
professionnel. La céramique artisanale peut se craqueler
après quelque temps à cause d'une exposition à une
chaleur élevée. C'est propre au produit et ne tombe pas
sous la garantie.
DE
Wichtig! Bitte lesen Sie sich die Anleitung durch, bevor
Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
ERSTE BENUTZUNG
Bei der ersten Benutzung des Amica empfehlen wir
Ihnen dringend, das Gerät dreißig Minuten lang brennen
zu lassen, ohne Gerichte darauf zuzubereiten.
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Stellen Sie die Keramikwanne auf die mitgelieferte
Tischunterlage. Gießen Sie 0,5 l Wasser in die
Wanne.
2. Stellen Sie die Edelstahl-Innenwanne in die
Keramikwanne.
3. Bedecken Sie den Boden der Innenwanne bis unter
die Luftlöcher mit Anzündgel (+/- 250 ml).
4-5. Setzen Sie den Bodenrost ein und schütten Sie ca.
300 g Cook Chips auf den Rost. Lassen Sie links
und rechts etwas Freiraum um die Cook Chips,
damit Sie das Gel leichter anzünden können.
manual Amica_BBC100826_A.indd 7 1/09/10 12:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Barbecook Amica White Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à