Curtis URC 6440,MV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire
Español
Manual del usuario (vea parte trasera)
E
P
Français Manuel d'utilisation
Italiano Guida per l'utente
Samsung
708789 M RDN-1240712
F
I
AAA
AAA
1
4
A) Appuyez légèrement sur
le couvercle de la batterie, puis faites-
le glisser pour l'ouvrir.
C) Une fois les piles insérées, la touche « TV
» devrait clignoter toutes les 3 secondes.
Si la touche ne clignote PAS, appuyez
sur l'une des touches puis relâchez-la.
B) Insérez 2 nouvelles piles AAA.
A) Premere delicatamente il coperchio
batterie e farlo scorrere all'indietro per
aprire il vano batterie.
C) Dopo avere inserito le batterie, il tasto
TV dovrebbe lampeggiare ogni 3
secondi. In caso contrario premere
un tasto qualsiasi e rilasciarlo.
B) Inserire 2 batterie AAA nuove.
Pour faciliter au mieux la configuration de votre télécommande, son option Paramètres régionaux vous permet de configurer la « Liste
des marques » (voir SimpleSet) spécifique à votre région (par exemple, France).
Per poter configurare il telecomando il più facilmente possibile, quest'ultimo è dotato di una funzione di impostazione regionale
che configurerà l'elenco delle marche (vedere SimpleSet) in modo specifico in base alla regione geografica in cui vive l'utente (ad
esempio Italia).
D) Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour sélectionner la configuration souhaitée, (France).
La LED clignotera deux fois
ATTENTION: si vous ne résidez pas en France, suivez les instructions de la section « Configuration directe du code » ou essayez
la fonction de « Recherche automatique ».
Votre appareil apparaît-il dans la liste des marques
(voir la liste des marques SimpleSet) ?
Souvenez-vous du numéro correspondant à votre marque, puis suivez les étapes 1, 2, 3 et 4 de SimpleSet.
Recherchez votre marque dans la liste de codes fournies, puis suivez les instructions de la section « Configuration directe
du code », ou recherchez-la sur le site « www.simpleset.com ». Vous pouvez également utiliser la fonction de « Recherche
automatique » si votre marque n'apparaît nulle part dans la liste.
D) Premere e mantenere premuto il tasto per 3 secondi per selezionare la configurazione in base alla marca per Italia.
Il LED TV lampeggerà 2 volte.
ATTENZIONE: se si risiede al di fuori dell’Italia seguire le istruzioni per l'impostazione diretta del codice o provare a utilizzare
la funzione di Ricerca automatica.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
Tous les autres pays
GB IRL
D
F
E
I
3 sec.
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-Top-Box
DVD player /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
SimpleSet
SimpleSet - ( F ) Liste des marques SimpleSet - ( I ) Elenco delle marche
Piles / Pile
Paramètres régionaux / Impostazione della regione
3 sec.
2. Maintenez la touche « Setup » enfoncée pendant
3 secondes. La LED clignotera deux fois.
1. Vérifiez que votre appareil est allumé
(et non en mode veille).
4. Maintenez la « touche correspondant à votre marque » enfoncée (par exemple, la touche « 9 » pour une télévision Samsung), jusqu'à
ce que votre appareil s'éteigne. Relâchez la touche correspondante dès que votre appareil est éteint. VOUS AVEZ TERMINÉ !
Si votre appareil ne s'éteint pas, s'il vous plaît répétez les étapes 2, 3 et 4.
4. Premere e mantenere premuto il tasto numerico assegnato alla propria marca (ad esempio "9" per un televisore Samsung) fino a
che il dispositivo non si spegne. Rilasciare il tasto numerico non appena il dispositivo si spegne. PRONTI!
Se il dispositivo non si spegne, ripetere I passi 2, 3 e 4.
3. Sélectionnez la touche correspondant
à votre appareil (par exemple, « TV »),
afin de sélectionner l'appareil que
vous souhaitez contrôler.
2. Premere e mantenere premuto il tasto "setup"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
1. Accertarsi che il proprio disposi-
tivo sia acceso (non in standby).
3. Selezionare il tasto del dispositivo
(ad esempio, TV) per il tipo di dispo-
sitivo che si desidera controllare.
RECONFIGURATION - PARAMÈTRES RÉGIONAUX
Si vous avez sélectionné la mauvaise « touche » par erreur (et donc
la mauvaise région), celle-ci peut être reconfigurée de la manière
suivante :
1) Maintenez la touche « Setup » enfoncée jusqu'à ce que
l'ampoule LED de la touche « TV » clignote deux fois.
2) Appuyez sur la touche « POWER », puis relâchez-la.
3) Maintenez la « touche correspondant à votre région »
enfoncée (par exemple, la touche « 3 » pour la région France)
pendant 3 secondes.
RESET – IMPOSTAZIONE REGIONE
Se per sbaglio si seleziona il tasto numerico sbagliato
(e quindi la regione sbagliata) è possibile effettuare un reset;
1) Premere e mantenere premuto il tasto "setup" fino a che
il LED TV non lampeggia 2 volte.
2) Premere e rilasciare il tasto "POWER".
3) Premere e mantenere premuto il tasto numerico
che corrisponde alla propria regione (ad esempio "5"
per Italia) per 3 secondi.
Samsung
Samsung
e.g. Samsung TV
Problèmes et solutions
SimpleSet
Votre appareil ne s'éteint toujours PAS ?
Suivez les instructions de la section « Configuration directe du
code » et essayez la fonction de « Recherche automatique ».
Votre appareil s'est éteint mais vous ne parvenez toujours pas
à contrôler votre appareil ?
Rallumez votre appareil manuellement (ou à l'aide de votre
télécommande d'origine), puis répétez la procédure SimpleSet
en veillant à bien relâcher la « touche correspondant à votre
marque » dès que votre appareil s'éteint.
Votre télécommande ONE FOR ALL contrôle votre appareil
mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement ?
Il se peut qu'une meilleure configuration existe pour votre
marque. Répétez la procédure SimpleSet en veillant à bien
relâcher la « touche correspondant à votre marque » dès que
votre appareil s'éteint, ou visitez le site
« www.simpleset.com ».
Problemi e soluzioni - SimpleSet
Il dispositivo ancora NON si spegne.
Seguire le istruzioni per l'impostazione diretta del codice
o provare a utilizzare la funzione di Ricerca automatica.
Il dispositivo si spegne ma non è possibile controllarlo.
Riaccendere il dispositivo manualmente (o utilizzando
il telecomando originale) e ripetere la procedura SimpleSet
accertandosi di rilasciare il tasto numerico assegnato alla
propria marca non appena il dispositivo si spegne.
Il telecomando ONE FOR ALL controlla il dispositivo ma
alcuni tasti non funzionano correttamente.
Potrebbe essere disponibile una configurazione migliore
per la propria marca. Ripetere la procedura SimpleSet
accertandosi di rilasciare il tasto numerico assegnato alla
propria marca non appena il dispositivo si spegne o visitare
il sito Web www.simpleset.com.
3
A
B
C
D
E
OUI:
NON:
Il dispositivo utilizzato è incluso nell'elenco delle marche
(vedere l'elenco delle marche SimpleSet)?
ricordare la cifra assegnata alla propria marca e seguire i passaggi 1, 2, 3 e 4 da SimpleSet.
trovare la propria marca nell'elenco dei codici incluso e seguire le istruzioni per l'impostazione diretta del codice o trovare
la propria marca sul sito Web “www.simpleset.com. È anche possibile utilizzare la funzione di "Ricerca automatica" se la
propria marca non è elencata da nessuna parte.
E
SI:
NO:
max. 60 seconds
URC-6430
Acer / Hitachi
Blue Sky / Firstline
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Akira, Strong
Aston, CGV, Fransat,
freebox
Axil, Metronic, Neom,
Optex, peeKTON
Bouygues, Thomson
Canal+, CanalSat
Dream Multimedia,
Neuf TV, Netgem, SFR
Humax
Numericable, Philips
Orange, Sagem,
Sagemcom
Samsung
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Acer / Loewe / Mivar
Easy Living / Hannspree /
TELE System / Thes / United
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
ADB / Fastweb / i-CAN,
Cale / Mediaset / TELE System /
Winbox
Dicra / DigiQuest / ID Sat /
Majestic / Telsey
Dikom / Nilox / Technoit / United
Dream Multimedia /
Irradio / mp man
Humax
Pace, Sky Italia
Philips
Samsung
Strong
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
2
Português
Manual do Utilizador (ver para trás)
www.ofa.com/urc6430
DVD
Easy_Robust_3_Frans-Italiaans_M-RDN-1100712_Opmaak 1 24-07-12 13:57 Pagina 1
Bennett
Bennett
Recherche automatique / Ricerca automatica
Problèmes et solutions
Configuration directe du code
Votre télécommande ONE FOR ALL contrôle votre appareil
mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement ?
Il se peut qu'une meilleure configuration existe pour votre marque.
Répétez les instructions de la section « Configuration directe du
code » et utilisez le code suivant correspondant à votre marque
dans la liste.
Vous ne parvenez toujours PAS à utiliser votre télécommande ?
Suivez les instructions de la section « Recherche automatique » ou
visitez le site « www.simpleset.com ».
Problemi e soluzioni -
Impostazione diretta del codice
Il telecomando ONE FOR ALL controlla il dispositivo ma al-
cuni tasti non funzionano correttamente. Potrebbe essere
disponibile una configurazione migliore per la propria marca.
Ripetere le istruzioni per l'impostazione diretta del codice
utilizzando il codice successivo elencato per la propria marca.
Come procedere se l'operazione continua a non avere esito
positivo. Seguire le istruzioni per la ricerca automatica
o visitare il sito www.simpleset.com.
3. Exemple : pour copier la fonction « I/II (mono/stéréo) » de votre télécommande d'origine sur la « touche rouge » de votre télécommande
ONE FOR ALL URC-6430, placez les deux télécommandes sur une surface plane, puis assurez-vous que les extrémités que vous dirigez
normalement vers votre appareil sont placées l'une en face de l'autre.
3. Esempio: Come copiare la funzione "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul "tasto rosso" sul telecomando ONE FOR ALL
URC-6430. Posizionare entrambi i telecomandi su una superficie piana. Accertarsi che le estremità che vengono normalmente
puntate verso il dispositivo siano rivolte l'una verso l'altra.
2. Sélectionnez la touche correspondant à votre appareil (par exemple, « TV »),
afin de sélectionner l'appareil que vous souhaitez copier.
Copy / Copia
2 - 5 cm
Original remote
URC-6430
Placez également les deux télécommandes à la même hauteur.
1. Maintenez la touche « Copy » enfoncée pendant
3 secondes. La LED clignotera deux fois.
2. Selezionare il tasto del dispositivo (ad esempio TV) per il tipo di dispositivo
per cui si desiderano copiare le funzioni.
1. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
3
2 - 5 cm
Premièrement, appuyez sur la
« touche rouge » jusqu'à ce que
l'ampoule LED clignote
rapidement !
Innanzitutto premere il tasto
"rosso". Il LED lampeggerà
rapidamente!
Allineare entrambi i telecomandi anche in altezza
Ensuite, appuyez sur la touche « I/II ».
Quindi premere il tasto "I/II".
4. Maintenez la touche « Copy » enfoncée pendant 3 secondes. La LED s'allumera
deux fois. VOUS AVEZ TERMINÉ !
4. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi per uscire
dalla funzione di copia. Il LED si accenderà due volte. PRONTI!
Combi Control
La fonction « CombiControl » s'active automatiquement dès que vous installez au moins 2 appareils (par exemple, une télévision et un PVR).
Appuyez simplement sur « regarder la télévision (watch tv) (= touche « Setup ») » pour configurer les touches de la manière suivante :
• Touches AV, MUTE et VOLUME +/- = contrôle votre télévision.
• TOUTES LES AUTRES touches = contrôle votre PVR.
• POWER (maintenue pendant 3 secondes) = enverra un signal d'ARRÊT à votre télévision et à votre PVR.
Si vous avez également installé un lecteur DVD (ou Blu-ray) sur votre touche « DVD », appuyez simplement sur
« regarder le film » (watch movie) (= touche « Copy ») pour configurer les touches de la manière suivante :
• Touches AV, MUTE et VOLUME +/- = contrôle votre télévision.
• TOUTES LES AUTRES touches = contrôle votre lecteur DVD (ou Blu-ray).
• POWER (maintenue pendant 3 secondes) = enverra un signal d'ARRÊT à votre télévision et à votre lecteur DVD (ou Blu-ray).
La funzione CombiControl si attiverà automaticamente non appena verranno impostati almeno 2 dispositivi (ad esempio
un televisore e un PVR). Premere "guarda tv (= Tasto Setup)" e la tastiera verrà configurata come segue;:
Tasti AV, MUTE e VOLUME +/- = controllano il televisore.
TUTTI GLI ALTRI tasti = controllano il PVR.
POWER (premuto per 3 secondi) = invierà il segnale di accensione al televisore e al PVR.
Se è stato impostato anche un lettore DVD (o Blu-ray) sul tasto DVD, è sufficiente premere "guarda film (= tasto Copy)"
e la tastiera verrà configurata come segue:
• Tasti AV, MUTE e VOLUME +/- = controllano il televisore.
• TUTTI GLI ALTRI tasti = controllano il lettore DVD (o Blu-ray).
• POWER (premuto per 3 secondi) = invierà il segnale di accensione al televisore e al lettore DVD (o Blu-ray).
www.simpleset.com
Chaque jour, de nouveaux modèles et même de nouvelles marques apparaissent sur le marché. Heureusement, vous avez
la possibilité de mettre à jour votre télécommande ONE FOR ALL sur Internet, pour qu'elle ne devienne jamais obsolète. Pour accéder à
plus de 6 000 marques et plus de 300 000 modèles, visitez notre outil on line SimpleSet à l'adresse « www.simpleset.com ».
Ogni giorno vengono lanciati nuovi modelli e persino nuove marche. Fortunatamente il telecomando ONE FOR ALL può essere
aggiornato via Internet, in modo da essere sicuri che non diventi mai obsoleto. Per l'accesso a oltre 6.000 marche e 300.000 modelli,
visitare lo strumento on-line SimpleSet all'indirizzo www.simpleset.com.
Configuration directe du code / Impostazione diretta del codice
4. Saisissez le premier code à 4 chiffres
indiqué dans la liste pour votre
marque (par exemple, « 0556 » pour
une télévision Bennett). La LED
clignotera deux fois.
2. Maintenez la touche « Setup » enfoncée pendant
3 secondes. La LED clignotera deux fois.
3. Sélectionnez la touche correspon-
dant à votre appareil (par exemple,
« TV »), afin de sélectionner l'appareil
que vous souhaitez contrôler.
4. Immettere il primo codice a 4 cifre
elencato per la propria marca (ad
esempio 0556 per un televisore
Bennett). Il LED lampeggerà 2 volte.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
"setup" per 3 secondi. Il LED lampeg-
gerà 2 volte.
3. Selezionare il tasto del dispositivo
(ad esempio TV) per il tipo di
dispositivo che si desidera control-
lare.
1. Recherchez le code correspondant à votre appareil dans la liste de codes. Les codes sont classés par type d'appareil et par nom de
marque. Les codes les plus utilisés apparaissent en premier. Vérifiez que votre appareil est allumé (et non en mode veille).
1. Trovare il codice per il proprio dispositivo nell'elenco dei codici. I codici sono elencati per tipo di dispositivo e nome della marca.
Viene elencato per primo il codice più popolare. Accertarsi che il proprio dispositivo sia acceso (non in standby).
5. Dirigez à la télécommande ONE FOR ALL vers votre
appareil, puis appuyez sur la touche « POWER ». Si votre
appareil s'éteint, la télécommande est prête à faire fonctionner
votre appareil.
6. Votre appareil ne s'éteint PAS ? Répétez les instructions de
la section « Configuration directe du code » et utilisez le code
suivant, correspondant à votre marque dans la liste.
5. Adesso puntare il ONE FOR ALL verso il proprio dispositivo e
premere il tasto POWER. Se il dispositivo si spegne, il teleco-
mando dovrebbe essere pronto per controllare il dispositivo.
6. Come si deve procedere se il dispositivo NON si spegne?
Ripetere le istruzioni per l'impostazione diretta del codice
utilizzando il codice successivo elencato per la propria marca.
Problèmes et solutions -
Recherche automatique
Votre appareil s'est éteint mais vous ne parvenez toujours pas
à contrôler votre appareil ? Rallumez votre appareil manuelle-
ment (ou à l'aide de la télécommande d'origine), puis répétez la
procédure de « Recherche automatique » en veillant à appuyer sur
la touche « OK », puis à la relâcher dès que votre appareil s'éteint.
Votre télécommande ONE FOR ALL contrôle votre appareil
mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement ? Il se
peut qu'une meilleure configuration existe pour votre marque. Ré-
pétez la procédure de « Recherche automatique ». La fonction de «
Recherche automatique » sélectionnera la configuration suivante,
correspondant à votre marque. Veillez à appuyer sur la touche « OK
», puis à la relâcher dès que votre appareil s'éteint.
Problemi e soluzioni -
Ricerca automatica
Il dispositivo si spegne ma non è possibile controllarlo. Ri-
accendere il dispositivo manualmente (o utilizzando il teleco-
mando originale) e ripetere la ricerca automatica accertandosi
di premere e rilasciare il tasto OK non appena il dispositivo
si spegne.
Il telecomando ONE FOR ALL controlla il dispositivo ma
alcuni tasti non funzionano correttamente. Potrebbe es-
sere disponibile una configurazione migliore per la propria
marca. Ripetere la ricerca automatica. La ricerca automatica
selezionerà la configurazione successiva per la propria marca.
Accertarsi di premere e rilasciare il tasto OK non appena il dis-
positivo si spegne.
La fonction d'« Apprentissage » vous permet d'apprendre (de copier) une ou plusieurs fonctions de votre télécommande d'origine
(en fonctionnement) à votre télécommande ONE FOR ALL.
La funzione di acquisizione consente di acquisire (copiare) una o più funzioni dal telecomando originale (funzionante)
sul telecomando ONE FOR ALL.
• Si vous souhaitez copier d'autres
fonctions, répétez simplement
l'étape 3 pour chaque touche que
vous désirez copier.
• Si vous obtenez un clignotement
long, répétez l'étape 3.
• Vous pouvez effectuer une copie sur
l'ensemble des touches, à l'excep-
tion des touches « Copy » et « Device
» (vous obtiendrez un clignotement
long).
• Se si desidera copiare altre funzi-
oni, ripetere il passaggio 3 per
ciascun tasto da copiare.
• In caso di lampeggiamento
lungo, ripetere il passaggio 3.
• È possibile copiare su ogni tasto
ad eccezione del tasto "Copy" e
dei tasti "Dispositivo" (si otterrà
un lungo lampeggiamento).
Comment effacer
une fonction COPIÉE
1) Maintenez la touche « Copy » enfoncée pendant 3 secondes.
La LED clignotera deux fois.
2) Sélectionnez la touche correspondant à votre appareil.
3) Appuyez sur la touche (par exemple la « touche rouge ») que
vous souhaitez supprimer pendant 3 secondes, jusqu'à ce que
la LED clignote deux fois.
4) Maintenez la touche « Copy » enfoncée pendant 3 secondes.
La LED clignotera deux fois.
Eliminare di una funzione
COPIATA
1) Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3
secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
2) Selezionare il tasto del dispositivo corrispondente.
3) Premere il tasto (ad esempio il tasto rosso) da eliminare per
3 secondi fino a che entrambi i LED lampeggiano due volte.
4) Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3
secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
Samsung
Samsung
2. Maintenez la touche « Setup » enfoncée pendant
3 secondes. La§ LED clignotera deux fois.
1. Vérifiez que votre appareil est allumé
(et non en mode veille).
3. Sélectionnez la touche correspondant
au type d'appareil que vous souhaitez
contler (par exemple, la touche « TV »).
2. Premere e mantenere premuto il tasto "setup"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
1. Accertarsi che il proprio dispositivo
sia acceso (non in standby).
3. Selezionare il tasto del dispositivo
per il tipo di dispositivo che si
desidera controllare (ad esempio
TV).
5. Pointez la télécommande en direction de votre appareil. La télécommande enverra désormais un
signal d'ARRÊT différent (automatiquement toutes les 3 secondes), en passant par l'ensemble des
marques stockées en mémoire. Appuyez sur la touche « OK », puis relâchez-la dès que votre appareil
s'éteint. Vous avez terminé !
4. Appuyez la touche « OK »
et relâchez.
5. Puntare il telecomando verso il dispositivo. Adesso il telecomando emetterà un segnale di
SPEGNIMENTO diverso (automaticamente ogni 3 secondi) scorrendo tutte le marche archiviate
nella memoria. Premere e rilasciare il tasto OK non appena il dispositivo si spegne. Pronti!
4. Premere e rilasciare
il tasto OK
4
5
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
guarda tv
guarda film”
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“regarder la tv”
“regarder le film
Le clavier / Tastiera
Bennett
e.g. Bennett TV
1
Code List
3 sec.
2
1
3 sec.
4
4
3 sec.
3
2
5
1
3 sec.
Samsung
3
2
max. 20
minutes
= POWER
= “watch tv” - voir CombiControl
= “Setup” mode (appuyez et maintenez pendant 3
secondes)
= “watch movie - voir CombiControl
= “Copy mode (appuyez et maintenez pendant 3
secondes)
= PREVIOUS PROGRAM
= FAST FORWARD
= SKIP FORWARD (appuyez et maintenez brièvement)
= REWIND
= SKIP BACK (appuyez et maintenez brièvement)
= TEXT OFF (Mode TV)
= POWER
= “guarda tv” - vedi CombiControl
= Modo “Setup” (quando premuto
per 3 secondi)
= “guarda film” - vedi CombiControl
= Modo “Copy” (quando premuto
per 3 secondi)
= PROGRAMMA PRECEDENTE
= FAST FORWARD
= SKIP FORWARD (quando premuto
brevemente)
= REWIND
= SKIP BACK (quando premuto
brevemente)
= TEXT OFF (modo TV)
Easy_Robust_3_Frans-Italiaans_M-RDN-1100712_Opmaak 1 24-07-12 13:57 Pagina 5
URC-6430
English
Direct Code Set
Deutsch
Direkte Codeeinrichtung
Español
Configuración por código directo
Français
Configuration par code
Italiano
Configurazione diretta del codice
Portugu
ê
s
Configuração de Código Directo
Nederlands
Directe code instelling
Polski
Konfiguracja za pomocą kodu
Český
Přímé nastavení kódů
Magyar
Změna přiřazení režimu
Hrvatski
Izravno postavljanje šifre
Slovensk
ý
Nastavenie priameho kódu
Dansk
Direkte kodeopsætning
Norsk
Direkte kodekonfigurasjon
Svenska
Ställ in direktkod
Suomi
Määritys koodeilla
Ελληνική
Απευθείας ρύθμιση κωδικού
Русский
Прямая настройка кода
Türkçe
Doğrudan Kod Ayarlama
Română
Configurarea directă a codului
Български
Директна настройка на код
Code List
URC-6430_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 11-07-12 09:31 Pagina 1
18
In the UK
0901-5510010
(£ 0,50 per minute)
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Ireland
016015986
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Australia
1 300 888 298
FAX: 02 9972 7143
New Zealand
0508 663 4 255
FAX: 06 878 2760
South Africa
0860 100551
011 417 3074 /
011 417 3075
FAX: 011 417 3275 /
011 417 3274
support@oneforall.co.za
Deutschland
06966984962
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
España
917873180
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
France
0173036536
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Italia
0248296093
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Luxemburg/
Luxembourg
4066615632
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Portugal
800-831397
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Schweiz/Suisse/Svizzera
0443420449
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
österreich/Austria
01790876064
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Nederland
0205174790
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
België/Belgique
022750851
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
(*) Just send a blank message, you’ll get auto-reply
(*) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt eine
automatische Rückantwort.
(*) Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez automatiquement un questionnaire
à remplir.
(*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta
automática con un formulario a rellenar.
(*) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco,porque você
receberá um e-mail de volta.
(*) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
(*) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig een
auto-reply (met daarin een gegevensformulier dat u kan invullen en terug sturen).
URC-6430_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 11-07-12 09:31 Pagina 18
22
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a
period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This
warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so
that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation
governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von
Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird
dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die
oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer
staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de
la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite
période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton,
coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre
engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne
certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su
adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto
haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros
objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del
período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de
compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga
derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e
normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1
ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items
usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este
destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor
tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo
prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La
garanzia non copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro
servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino
affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua
legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één
jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het
genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik
te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig
hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw
nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
URC-6430_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 11-07-12 09:31 Pagina 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Curtis URC 6440,MV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire