Iomega EGO PORTABLE USB 2.0 Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur
2
1. Identify the appropriate cable and connect it
to the back of the drive.
2. Connect the other end of the cable to the
port on your computer. Make sure the drive
is connected to only one interface (USB,
FireWire 400, or FireWire 800).
3. USB: The line labeled with the symbol
provides auxiliary power and is needed only
if your computer does not provide sufficient
USB power through the other line.
Mac Users: The drive should mount and
appear on the Mac Desktop.
PC Users: Your computer will not recognize
the drive until it is reformatted. See page 8 for
more information.
Quick Install • Installation rapide • Schnellstart
Installazione rapida • Instalación rápida • Instalação rápida
1. Identifiez le bon câble et connectez-le à
l’arrière du lecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble au port
de votre ordinateur. Assurez-vous que le
disque est connecté à une seule interface
(USB, FireWire 800 ou FireWire 400).
3. USB : La ligne portant le symbole fournit
une alimentation supplémentaire et n’est
nécessaire que si votre ordinateur ne fournit
pas une alimentation USB suffisante via
l’autre ligne.
Utilisateurs de Mac : Le lecteur doit être
monté et apparaître sur le bureau du Mac.
Utilisateurs de PC : Vous devrez le reformater
pour que l’ordinateur puisse le reconnaître.
Reportez-vous à la page 10 pour plus
d’informations.

10
Utilisation du lecteur
Déconnexion du lecteur
ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de
données (voyant d’activité du lecteur clignotant). Utilisez toujours la procédure de retrait sécurisée de votre
système d’exploitation lors de la déconnexion du lecteur.
Utilisation du transfert FireWire
Le disque dur comporte deux ports FireWire : un port FireWire 800 et un port FireWire 400. Lorsque le
disque est connecté à un de ces ports, vous pouvez utiliser l’autre port pour relier un autre périphérique
FireWire à votre système. Tout périphérique connecté au transfert FireWire doit disposer de son propre
connecteur d’alimentation.
REMARQUE : le transfert FireWire ne fonctionne que quand le disque est connecté à un port FireWire sur
l’ordinateur. Ne connectez PAS le disque dur aux connecteurs USB et FireWire en même temps.
Sauvegarde sur le lecteur
Iomega conseille de procéder à des sauvegardes plus fréquentes de données afin de s’assurer que vos
données importantes soient toujours protégées. La fréquence des sauvegardes dépend de l’importance
des données. Pour protéger vos données, copiez vos fichiers les plus importants sur le lecteur par simple
glisser-déplacer.
ATTENTION ! Tout périphérique de stockage peut être défectueux. Conservez toujours deux copies
minimum sur des disques différents pour tous vos fichiers de données importants !
Compatibilité Time Machine
Tous les disques Iomega au format HFS+ sont compatibles avec Time Machine (disponible sous Mac OS
X, version 10.5).
Formatage du disque pour Windows
ATTENTION ! Le reformatage du lecteur efface toutes les données existantes !
1. Ouvrez l’utilitaire de gestion des disques de Windows (cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Poste de travail, Gérer, puis Gestion des disques).
2. Utilisateurs Windows Vista : sélectionnez Enregistrement de démarrage principal (MBR) pour le
type de partition et cliquez sur OK.
Utilisateur Windows XP/2000 : si l’assistant du disque dur s’ouvre, cliquez sur Suivant.
Sélectionnez le disque, cliquez sur Suivant puis sur Terminer.
Si l’assistant ne s’ouvre pas, recherchez le disque dans la liste du bas. Recherchez un disque ne
présentant ni lettre de lecteur ni système de fichiers. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
nom du disque et sélectionnez Initialiser le disque (Windows XP) ou Ecrire une signature (Windows
2000) puis cliquez sur OK.
11
3. Le disque apparaît comme Non attribué et la barre doit être noire. Cliquez avec le bouton droit sur la
barre noire et sélectionnez Nouveau volume simple (Windows Vista), Nouvelle partition (Windows
XP) ou Créer une partition (Windows 2000).
4. Lorsque l’assistant s’ouvre, cliquez sur Suivant sur chaque écran pour sélectionner les options par
défaut et formater le disque au format NTFS.
REMARQUE : si vous souhaitez utiliser le disque avec d’autres systèmes d’exploitation, utilisez le
logiciel de formatage Iomega FAT32 pour modifier le format en FAT32. Le logiciel et les instructions sont
disponibles dans la section Support du site www.iomega.com.
Dépannage
Le lecteur n’apparaît pas dans le Poste de travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau
du Mac.
Redémarrez votre ordinateur.
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB ou FireWire fourni avec le lecteur.
Si vous utilisez une connexion USB, assurez-vous que les deux lignes du câble USB sont connectées
à l’ordinateur.
Pour une connexion USB, essayez de connecter les câbles à d’autres ports USB de l’ordinateur.
Assurez-vous que le disque est connecté à une seule interface de l’ordinateur (USB, FireWire 400 ou
FireWire 800).
Utilisateurs de PC :
Assurez-vous que le disque dur est formaté sous Windows. Référez-vous aux instructions ci-dessus.
En cas de connexion à une carte PCI, assurez-vous que les pilotes corrects pour la carte sont
installés et reconnus par votre système d’exploitation.
En cas de connexion USB, vérifiez votre BIOS pour vous assurer que la connexion USB est activée.
Reportez-vous aux instructions de la documentation de votre ordinateur.
Utilisateurs Mac :
Ouvrez les préférences du Finder et assurez-vous que la case Disques externes (ou Disques durs)
est cochée.
Si aucune lettre n’a encore été attribuée au lecteur, consultez la section Support à l’adresse www.iomega.com.
L’ordinateur ne démarre pas
Si votre PC ne démarre pas lorsque le disque est connecté, il est possible que le BIOS de votre ordinateur
rencontre des problèmes avec les disques amovibles de grande capacité. Afin de résoudre ce problème,
éteignez le disque lorsque vous démarrez l’ordinateur. Allumez-le une fois l’ordinateur démarré.
Guide complet de l’utilisateur
Un guide de l’utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support du site
www.iomega.com.
26
pecific legal rights and you may also have other rights that vary from jurisdiction to jurisdiction. Any suit for breach of any
warranty on your Product must be filed within one (1) year of the first date the suit could have been brought.
Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie.
Cette garantie limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de
la date d’achat et reste ensuite valable pendant une période de un (1) an à compter de cette même date sur le continent
américain ou dans la région Asie-Pacifique, quatre-vingt dix (90) jours pour les produits remis en état achetés dans les
régions précédemment citées ou deux (2) ans dans le cadre d’un achat effectué par un utilisateur final en Europe, au
Moyen-Orient ou en Afrique. Les clients enregistrant leurs nouveaux produits sur www.iomegareg.com dans les 90 jours
suivant l’achat bénéficieront d’une extension de garantie. La durée totale de la garantie sera alors de trois (3) ans, dans
toutes les régions.
REMARQUE : les produits remis en état ne peuvent pas bénéficier d’une extension de garantie.
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles
ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit
en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”. Sont exclus les dommages causés par un accident, une
mauvaise utilisation, un usage abusif, l’utilisation de supports non fournis ou non approuvés par Iomega, une exposition
excessive des supports à un champ magnétique ou tout autre cause externe d’origine naturelle.
Votre seul et unique recours en cas de défaut reconnu est la réparation ou le remplacement du produit défectueux, aux
frais et à la discrétion de Iomega (l’expédition pourra vous être facturée). Iomega se réserve le droit d’utiliser des pièces
ou produits neufs ou remis en état pour procéder à la réparation. L’élément/produit remplacé sera garanti pendant le reste
de la garantie d’origine ou, au maximum, trois (3) mois à dater de l’expédition desdits éléments/produits. S’il s’avère que
Iomega est dans l’impossibilité de réparer ou remplacer un produit défectueux, votre seul recours sera le remboursement
du prix d’achat initial. L’obligation de garantie de Iomega envers vous se limite aux éléments cités précédemment. EN
AUCUN CAS IOMEGA NE POURRA ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES OU PERTES INDIRECTS, ACCESSOIRES
OU SPECIAUX, Y COMPRIS LA PERTE DE DONNEES, DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISATION OU DE PROFIT ET CE MEME SI IOMEGA
A ETE AVERTIE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. En aucun cas la responsabilité de Iomega ne pourra s’étendre
au-delà du prix d’achat initial de l’appareil ou du support. Certaines juridictions ne reconnaissent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects. De ce fait, les limitations ou les exclusions énoncées ci-dessus peuvent
ne pas être applicables dans votre cas.
Obtention d’un service de garantie
Pour bénéficier des services sous garantie, vous devez en avertir Iomega pendant la période de garantie. A l’image des
technologies et des conditions du marché, les procédures et les politiques d’Iomega en matière d’assistance clientèle
(notamment la tarification des services) sont susceptibles de varier dans le temps. Afin d’obtenir des informations
pertinentes sur les politiques actuelles ou sur le service de garantie d’Iomega, veuillez visiter notre site Web www.
iomega.com/supportpolicy.html ou nous écrire à l’adresse suivante : Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West,
Roy, UT 84067. Les coordonnées des services d’assistance clientèle d’Iomega en Europe se trouvent sur notre site Web
d’assistance, www.iomega.com/europe/support. Si votre produit peut bénéficier du service sous garantie, vous devrez
le retourner à Iomega, avec son identification détaillée, un numéro d’autorisation de retour obtenu à partir de notre site
Web ou fourni par votre représentant Iomega et une preuve d’achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des
données pendant le service de garantie ; assurez-vous donc de copier vos données avant d’expédier le matériel.
Limites
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Dans les
limites de la législation en vigueur, IOMEGA DECLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Toute garantie implicite requise par la législation
en vigueur sera limitée dans le temps à la durée de la garantie expresse. Certaines juridictions ne reconnaissent pas la
déclaration de non-responsabilité des dommages accessoires ou indirects. De ce fait, les limitations ou les exclusions
37
For more information concerning the correct disposal of this product, please contact your local authority or the retailer
where this product was purchased.
Canadian Verifi cation
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (ICES-
003, Class B).
CE (Union européenne)
Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Application de la directive du
Conseil : 2004/108/EC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Nom de l’importateur : Iomega International, S.A. Type d’équipement : matériel informatique.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(WEEE), la présence du symbole ci-dessus sur un produit ou sur son emballage indique que cet article ne doit pas être mis
au rebut avec les déchets municipaux normaux non-triés. La responsabilité incombe à l’utilisateur de ramener ce produit
à un endroit dédié au recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte indépendante de
ces déchets permet d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux récupérables et de minimiser l’impact sur la
santé des personnes et l’environnement.
Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez les autorités locales ou
le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.
Vérifi cation pour le Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes définies dans les réglementations canadiennes sur les
appareils générant des interférences radio (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations, ICES-003, Class B).
CE (Europäische Union)
Dieses Iomega-Produkt hält die Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinie(n) und Norm(en) ein: Umsetzung der Richtlinie
des Rats: 2004/108/EC. Normen, deren Einhaltung festgestellt wurde: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Name des Importeurs: Iomega International, S.A. Gerätetyp: Einrichtungen der Informationstechnik.
WEEE-Abfallverordnung (Waste Electrical and Electronic Equipment)
In Übereinstimmung mit der europaweiten Vorschrift 2002/96/EC zu Elektrik- und Elektronikabfällen (WEEE) weist das
Vorhandensein des obigen Symbols auf dem Produkt oder der Verpackung desselben darauf hin, dass dieser Artikel nicht
mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt vielmehr in der Verantwortung des Verbrauchers, das
Produkt an einer für die Wiederverwertung von Elektrik- und Elektronikabfällen vorgesehenen Sammelstelle zu entsorgen.
Die getrennte Entsorgung dieser Abfälle trägt zur Optimierung der Wiederaufbereitung jeglichen recyclingfähigen Materials
sowie zur Verringerung von Gesundheits- und Umweltschäden bei.
Weitere Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkt erhalten Sie beim Händler oder der Behörde, bei dem oder
bei der es erworben wurde.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Iomega EGO PORTABLE USB 2.0 Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur