Insignia NS-STR514 | NS-STR514-C Mode d'emploi

Catégorie
Destinataire
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
Récepteur stéréo AM/FM
NS-STR514
GUIDE DE L’UTILISATEUR
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page i Monday, November 21, 2016 12:51 PM
ii
www.insigniaproducts.com
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Avertissement sur le risque de choc électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Commandes du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Choix d’un emplacement pour le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Écoute de l'audio à partir du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la balance des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de l’arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation d'un périphérique Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Marques de commerce et permis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page ii Monday, November 21, 2016 12:51 PM
1
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-STR514 représente la
dernière avancée technologique dans la
conception de récepteurs stéréo et a été conçu
pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
Avertissement sur le risque de choc électrique
Ventilation
Cordon d’alimentation
Instructions de sécurité importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Utiliser uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’ensemble conformément aux
instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours
ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. La lame
large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne
rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un
électricien pour qu’il remplace cette dernière
qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en
particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est raccordé à
l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
Avertissement
afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas
enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune
pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur.
Confier l’entretien à un personnel qualifié.
Le symbole d’un éclair à lintérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'une
tension dangereuse non isolée à
l’intérieur de l’appareil dont la
puissance est suffisante pour présenter
un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes sur le fonctionnement et
sur la maintenance (entretien) dans la
documentation accompagnant
l’appareil.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Attention
Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
Attention
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer
l’appareil conformément à ces instructions.
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger
contre toute surchauffe.
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant
l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute
autre surface semblable. Ne pas installer l'appareil
dans un meuble encastré comme une bibliothèque
ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été
prévue ou si ces instructions ont été respectées.
ATTENTION
Risque de choc
électrique
Ne pas ouvrir
Attention
Il est recommandé en général que les appareils
électroménagers soient branchés sur un circuit
dédié : une seule prise secteur qui alimente
uniquement l’appareil sans prises additionnelles ou
autres circuits dérivés. Vérifier la puissance nécessaire
à la page relative aux spécifications dans ce guide.
Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises
secteur surchargées, desserrées ou endommagées,
des rallonges, des cordons effilochés ou des
isolations de fils endommagées ou craquelées, sont
dangereux. N’importe quelle situation de ce type
peut être la cause d’un choc électrique ou d’un
incendie.
Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il
est endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter
d’utiliser l’appareil et le faire remplacer par un cordon
identique dans un centre agréé.
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations
résultant de torsions, déformations, pincements,
coincements dans une porte qui se ferme ou
piétinement. Pter particulièrement attention au
point de branchement du cordon à la prise, à la prise
secteur et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
L'appareil reste connecté à l'alimentation c.a. tant
qu'il est branché sur la prise secteur, même si
l'appareil est éteint. Pour débrancher le cordon, tirer
sur la prise. Installer l’appareil afin que la prise soit
facilement accessible.
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 1 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
2
NS-STR514
www.insigniaproducts.com
12 N’utiliser qu’avec le chariot, le socle,
le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Lorsqu’une table
roulante est utilisée, déplacer
l’ensemble appareil et table
roulante avec précaution pour éviter les
blessures provoquées par une chute éventuelle
de l’appareil.
13 brancher l’appareil lors d’orages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14 Toutes les réparations doivent être réalisées par
un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il
a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient
détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou
d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou d’une chute.
15 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie,
l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau et ne pas placer de récipients remplis de
liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
16 Un appareil avec une prise de type mise à la
terre à trois plots est un appareil de classe I; il
doit être connecté à la terre pour éviter un
éventuel choc électrique. Veiller à connecter cet
appareil de classe I à une prise secteur avec mise
à la terre à trois plots.
17 La prise secteur correspond au dispositif de
déconnexion. La prise doit rester constamment
en état de fonctionner.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu
ou d’une autre source similaire.
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 2 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
3
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
Caractéristiques
Commandes du panneau avant
Élément Description
1Touche MARCHE/ATTENTE Permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode attente.
2 m oi n ATTENTE S'allume en rouge lorsque le récepteur
stéréo est en mode attente.
3 moin Bluetooth
Clignote quand le récepteur stéréo est en
mode de couplage et que « PAIRING »
(Couplage) s'affiche à l'écran.
S'allume quand le récepteur stéréo est
connecté à travers Bluetooth et que
« CONNECTED » (Connecté) s'affiche à
l'écran.
4 Capteur de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande.
5 Affichage Affiche l'information sur le récepteur.
6 Touc he MEMORY (Mémoire) Permet de mémoriser une station préréglée.
Appuyer sur cette touche et la maintenir
enfoncée pour rechercher les stations FM et
les mémoriser.
7Touche
SYNTONISEUR/STATIONS
MÉMORISÉES
Permet d'alterner entre les modes
syntonisation et stations mémorisées.
8 Touches / Permet l'une des fonctions suivantes, selon
le mode sélectionné :
En mode TUNE, syntonise le récepteur
stéréo vers le haut ou vers le bas ou
recherche la station suivante ou
précédente. Voir page 11.
En mode MEMO, mémorise les stations au
numéro prédéfini sélectionné. Voir page
12.
En mode PRESET, sélectionne la station
mémorisée souhaitée. Voir page 12.
En mode de lecture BLUETOOTH, saute ou
recherche vers l'avant ou vers l’arrière.
Voir page 14.
9 Touche ENTRÉE Permet de parcourir les options disponibles
à l’entrée. Les options sont dans l'ordre
indiqué : FM>AM>CD>AUX 1>AUX 2>AUX
3>BT (Bluetooth) AUDIO>.
10 Prise (PHONES) pour casque
d'écoute
Brancher un casque d'écoute stéréo de 1/4
po sur cette prise.
11 Prise AUX3 Prise pour connecter un périphérique audio
portatif, tel qu’un lecteur MP3.
12 Bouton de réglage du VOLUME Permet d’augmenter ou de diminuer le
volume sonore.
Élément Description
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 3 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
4
NS-STR514
www.insigniaproducts.com
Affichage
Panneau arrière
Élément Description
1 Affichage des
informations
Affiche l’entrée, la fréquence, le niveau du volume et
l’information sur le fonctionnement.
2 moin de casque
d'écoute
S'allume en mode Casque d'écoute et lorsque les
casques d'écoute sont branchés.
3Témoin ST(EREO)
[Stéréo]
S'allume en mode stéréo.
4 moin de
SYNTONISATION
S'allume lorsque syntoniser à une station radio.
5 Témoin d'ARRÊT
DIFFÉRÉ
S'allume quand l'arrêt différé est activé.
6 moin de PRESET
(Station
mémorisée)
S'allume pour indiquer que le récepteur effectuera une
recherche de toutes les stations radio mémorisées lors
de la syntonisation.
7Témoin MEM
(Mémoire des
stations)
Clignote lors de la configuration des stations
mémorisées.
8 Témoin des stations
mémorisées
Affiche le numéro de station mémorisée sélectionnée.
Élément Description
Élément Description
1Cordon
d'alimentation
c.a.
Brancher ce câble sur une prise secteur c.a.
2 Prises d’antenne
AM et FM
Connecter les antennes AM et FM à ces prises.
3Prises AUX IN
(Entrée auxiliaire)
Permettent de connecter une source sonore externe (tel
qu'un lecteur CD, un lecteur DVD/Blu-ray ou un
téléviseur) à ces prises.
4 Prises AUX OUT
(Sortie auxiliaire)
Connecter des périphériques d’enregistrement audio à
ces prises pour enregistrer l'audio reproduit à travers le
récepteur.
5 Bornes des
haut-parleurs
Connecter des haut-parleurs à ces bornes.
Élément Description
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 4 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
5
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
Télécommande
Contenu de l'emballage
•Récepteur
•Télécommande
2 piles de type AAA
Antenne AM intérieure
•Antenne FM intérieure
Guide de l’utilisateur
Guide d’installation rapide
Élément Description
1 Numéro Permettent d’entrer un numéro de station
mémorisée.
2 STATIONS MÉMORISÉES Permet de rechercher les stations
mémorisées. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour arrêter la recherche.
3 Entrée Permet de sélectionner la source audio. Les
options comprennent : CD, AUX 1, AUX 2 ou
AUX 3.
4 SYNTONISEUR Permet de sélectionner le syntoniseur
comme source audio.
5 PRESET (Station
mémorisée) /
SYNTONISATION /
MEMO (Mémoire)
Permettent de syntoniser la radio sur la
station préréglée précédente ou suivante.
Permet de syntoniser la radio sur une
fréquence inférieure ou supérieure.
Permet de mémoriser une station préréglée.
6 BALANCE G et D Permet de régler la balance vers la gauche
ou vers la droite.
7 BLUETOOTH Permet de sélectionner Bluetooth comme
source d’entrée.
8 GRAVES –/+ Permettent d’augmenter ou de diminuer le
niveau des graves.
9 MARCHE/ATTENTE Permet d'allumer le récepteur et de le régler
en mode attente.
10 HAUT-PARLEUR A et B Permet d'alterner entre les haut-parleurs A
et B.
11 GRADATEUR Permet de régler la luminosité de l'affichage
(Activé, faible ou désactivé).
12 ARRÊT DIFFÉ Permet de parcourir les durées disponibles
pour l'arrêt différé (de 10 à 90 minutes).
13 MO/ST (Mono ou Stéréo) Permet d'alterner entre le mode mono et
stéréo.
14 SOURDINE Permet de mettre en sourdine le son du
récepteur. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
15 VOLUME +/ Permettent d’augmenter ou de diminuer le
volume.
16 Lecture Bluetooth Permet de contrôler la lecture à partir d'un
périphérique Bluetooth.
: touche Précédent/Rembobinage
: touche Lecture/Pause
: touche Suivant/Avance rapide
17 AIGUS –/+ Permettent d'amplifier ou d'atténuer les
aigus.
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 5 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
6
NS-STR514
www.insigniaproducts.com
Installation du cepteur
Choix d’un emplacement pour le récepteur
Installer le récepteur sur une surface plane et
stable. Positionner le récepteur afin qu’il soit
directement dans la ligne de mire de la
télécommande.
Ne pas exposer le récepteur à des températures
extrêmes ou à l’humidité.
Éviter de placer le récepteur sur une surface
chaude, telle qu’un autre appareil dégageant de
la chaleur, pendant son fonctionnement. Vérifier
que la ventilation pour le récepteur est suffisante.
Agencement du récepteur
L'appareil requiert de l'espace pour la ventilation.
Pour des performances optimales :
Ne pas installer l'appareil dans un emplacement
fer.
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération du
récepteur.
Ne rien placer directement sur le dessus de
l’appareil.
Ménager un espace de 8 po (20 cm) autour des
deux côtés et de l'arrière du récepteur et de 16 po
(40 cm) au-dessus de l'appareil pour obtenir une
ventilation appropriée.
Connexion des périphériques
Raccordement à une antenne
Connexion d'une antenne FM intérieure
1 Connecter l'antenne FM intérieure (fournie) à la
prise FM au dos du récepteur.
2 Ajuster l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure
réception des stations FM préférées.
Connexion d'une antenne AM intérieure
1 Assembler l'antenne AM.
2 Appuyer sur les pinces d'alimentation à la masse
(GND) et de l'antenne cadre (AM Loop), insérer
les extrémités des fils, puis relâcher les pinces.
Vérifier que seul le fil dénudé est inséré dans la
prise.
Attention
Ne pas installer ce récepteur dans un espace
dépourvu d’aération tel qu’une bibliothèque.
Attention
Connecter le cordon d'alimentation c.a. uniquement
après avoir branché les haut-parleurs, l’antenne et
tous les périphériques. Ne jamais effectuer ni
modifier de connexions alors que l’appareil est en
marche.
Remarques
Veiller à observer les codes couleurs lors de la
connexion des câbles audio et des haut-parleurs.
Veiller à ce que les branchements soient corrects et
les connexions franches. Sinon, cela pourrait
provoquer une perte de son, ajouter des parasites au
son ou endommager le récepteur.
8 po
(40 cm)
8 po
(20 cm)
16 po
(20 cm)
Face avant
Vue larale
Arrière du
récepteur
Remarque
Pour améliorer la réception, il est possible d'utiliser
une antenne extérieure de 75 Ω au lieu d'une
antenne intérieure. Déconnecter l'antenne intérieure
avant de la remplacer par une antenne extérieure.
Panneau arrière
Antenne AM intérieure
Panneau arrière
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 6 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
7
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
3 Placer l'antenne AM aussi loin que possible du
récepteur, du téléviseur, des câbles des
haut-parleurs et du cordon d'alimentation c.a..
Ajuster l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure
réception des stations AM préférées.
Connexion des haut-parleurs
1 Dénuder environ 10 mm (3/8 po) de l'isolant de
fil pour chaque câble de haut-parleur puis
torsader fermement les extrémités ensemble.
2 Desserrer chaque borne du haut-parleur situé
au dos du récepteur stéréo en le tournant dans
le sens anti-horaire.
3 Insérer le fil dénudé dans la borne et resserrer le
protège-borne pour le connecter fermement.
Vérifier qu'aucune partie de l'isolant de fil ne soit
en-dessous de la borne.
4 Vérifier que les câbles sont bien fixés en tirant
légèrement sur eux.
Connecter les haut-parleurs en respectant la
position du canal (gauche et droit) et la polarité
(+ et -). Si les connexions ne sont pas effectuées
correctement, les haut-parleurs n'émettront
aucun son.
Si le son n'est pas naturel et manque de graves,
la polarité du haut-parleur est inversée.
Connexion des périphériques uniquement audio
Connexion des périphériques vidéo
1 Connecter le câble des prises de sortie audio
G/D (L/R AUDIO OUT) du périphérique audio
aux prises d'entrée auxiliaire G/D (L/R AUX IN) [1
ou 2] du récepteur.
Remarque
Pour améliorer la réception, il est possible d'utiliser
une antenne AM extérieure au lieu d'une antenne
cadre AM. Déconnecter l'antenne intérieure avant de
la remplacer par une antenne extérieure.
Attention
Il est recommandé d'utiliser des haut-parleurs
d'une impédance de 8 ohms ou plus.
Éviter que les fils dénudés des haut-parleurs
soient en contact entre eux ou avec une
quelconque partie métallique de ce récepteur.
Cela pourrait endommager le récepteur ou le
haut-parleur.
Ne pas toucher les bornes du câble des
haut-parleurs tandis que le cordon
d'alimentation c.a. est branché. Cela pourrait
générer des risques de chocs électriques.
Remarque
Si une seule paire de haut-parleurs est utilisée, les
connecter aux bornes SPEAKER A (Haut-parleur A).
Haut-parleur A
Haut-parleur B
gauche
gauche
Côté
droit
droit
Panneau arrière
Panneau arrière
Lecteur CD
lé vi seur
Lecteur MP3,
téléphone
intelligent, etc.
Câble audio de 3,5 mm
(non inclus)
Panneau avant
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 7 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
8
NS-STR514
www.insigniaproducts.com
2 Connecter les câbles vidéo (tels que
composantes, composite, HDMI, DVI ou coaxial)
de la prise de sortie du périphérique vidéo à la
prise d'entrée correspondante du téléviseur.
Connexion des périphériques d'enregistrement
Il est possible de connecter un périphérique
d'enregistrement audio au récepteur pour
enregistrer l'audio à partir du syntoniseur intégré
ou d'une autre source audio connecté au récepteur.
1 Connecter le câble des prises d'entrée audio
G/D (L/R AUDIO IN) du périphérique
d'enregistrement aux prises de sortie auxiliaire
G/D (L/R AUX OUT) [1 ou 2] du récepteur.
2 Connecter le câble des prises de sortie audio
G/D (L/R AUDIO OUT) du périphérique
d'enregistrement aux prises d'entrée auxiliaire
G/D (L/R AUX IN) [1 ou 2] du récepteur.
3 Connecter les câbles vidéo (composantes,
composite, HDMI, DVI ou coaxial) de la prise de
sortie du périphérique d'enregistrement à la
prise d'entrée correspondante du téléviseur.
Connexion d'un casque d'écoute
Brancher une fiche de casque d’écoute de 1/4 po
sur la prise de casque d’écoute du récepteur. H
s’affiche sur l’écran et le son peut-être entendu
dans le casque d’écoute.
Connexion de l'alimentation électrique
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise
secteur c.a.
Câble vidéo
lé vi seur
DVD/DVR/Blu-ray
Panneau arrière
Magnétoscope ou
magnétophone à
cassettes
lé vi se ur
Câble vidéo
Remarque
Quand un casque d'écoute est connecté au
récepteur, les haut-parleurs externes sont éteints.
Cordon d'alimentation c.a.
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 8 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
9
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
Installation des piles
1 Retirer le couvercle.
2 Mettre deux piles de type AAA dans le
compartiment, en respectant la polari
indiquée.
3 Remettre le couvercle en place.
Utilisation de la télécommande
Utiliser la télécommande en la pointant vers la
fenêtre du capteur de télécommande du récepteur.
Des objets entre la télécommande et le capteur
peuvent empêcher le bon fonctionnement de cette
dernière.
Utiliser la télécommande jusqu'à environ 23 pi (7
mètres) du récepteur et à moins de 30° de la
perpendiculaire au panneau avant du récepteur.
Attention
N'utiliser que des piles alcalines et ne jamais
utiliser des batteries rechargeables (telle que
Ni-Cd).
Quand les piles sont déchargées, les retirer et les
remplacer avec de nouvelles piles aussitôt que
possible.
Si les piles sont remplacées incorrectement, cela
pourrait endommager la télécommande.
Retirer les piles si lalécommande ne doit pas
être utilisée pendant une période prolongée.
Ne pas laisser la télécommande dans un milieu
chaud ou humide.
Ne pas manipuler ni ranger les piles avec des
outils métalliques.
Attention
La télécommande ne doit pas recevoir de chocs.
La télécommande ne doit pas être exposée à
des liquides, ni se trouver à des endroits de forte
humidité.
Ne pas placer la télécommande sous la lumière
solaire directe. La chaleur peut provoquer une
déformation de la télécommande.
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement si le capteur du récepteur reçoit
directement la lumière du soleil ou un éclairage
important. Dans ce cas, l’angle d’éclairage ou le
positionnement du récepteur doivent être
modifiés ou faire fonctionner la télécommande
en se rapprochant du capteur.
23 pi (7m)
30°
30°
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 9 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
10
NS-STR514
www.insigniaproducts.com
Fonctionnement du
cepteur
Écoute de l'audio à partir du récepteur
1 Mettre le périphérique d’entrée audio en
marche.
2 Appuyer sur la touche ON/STANDBY
(Marche/attente) du récepteur ou de la
télécommande pour allumer le récepteur. Le
témoin de mise en attente (STANDBY) s’éteint.
Appuyer de nouveau pour mettre le récepteur
en mode d'attente et le témoin de mise en
attente s'allume en rouge.
3 Appuyer sur la touche INPUT (Entrée) du
récepteur ou appuyer une des touches d’entrée
de la télécommande pour sélectionner la source
d'entrée souhaitée. Chaque fois que cette
touche est appuyée sur le récepteur, l'écran
change selon l'entrée sélectionnée.
4 Commencer la lecture sur le périphérique
sélectionné.
5 Appuyer sur SPEAKER A (Haut-parleur A) ou
SPEAKER B (Haut-parleur B) de la
télécommande. SPK A, SPK B, SPK AB ou SPK
OFF (Haut-parleurs désactivés) s'affiche à l'écran
et le son est reproduit à partir des haut-parleurs.
6 Tourner le bouton VOLUME (Volume) du
récepteur ou appuyer sur VOLUME +/– de la
télécommande pour régler le volume sonore.
- OU -
Appuyer sur MUTE (Sourdine) de la
télécommande pour désactiver le son. « MUTE »
clignote sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur
MUTE pour rétablir le son.
7 Si un périphérique vidéo est connecté, tel qu'un
lecteur DVD ou Blu-ray :
a) sélectionner l'entrée de ce périphérique sur
le téléviseur.
b) désactiver les haut-parleurs du téléviseur
pour reproduire l'audio uniquement à partir
du récepteur.
Réglage de la tonalité
Le réglage de la tonalité permet d’augmenter ou de
diminuer le niveau des graves ou des aigus de la
musique écoutée.
Sur la télécommande, appuyer sur les touches
TREBLE+/– (Aigus) ou BASS+/– (Graves).
Conseils
Les paramètres suivants sont mis en mémoire avant
la mise hors tension du récepteur :
Réglages d'entrée (INPUT)
Stations mémorisées.
Si l'alimentation électrique est coupée ou si le cordon
de l'alimentation c.a. est débranché pendant plus
d'une semaine, la mémoire est effacée.
OU
OU
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 10 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
11
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
Le niveau de tonalité peut être réglé dans la
plage de -10 à +10 dB.
Réglage de la balance des sons
Appuyer sur BALANCE L (Balance G) ou
BALANCE R (Balance D) de la télécommande
pour régler la balance entre les haut-parleurs droit
et gauche.
Écoute de la radio
Ce récepteur prend en charge deux modes de
syntonisation sélectionnés en appuyant sur la
touche TUNE/PRESET (Syntoniseur/Stations
mémorisées) du récepteur. Chaque fois que cette
touche est appuyée, le mode change de la façon
suivante :
•Mode TUNE (Syntoniseur) : le témoin PRESET
(Stations mémorisées) s'éteint et le syntoniseur
recherchera les stations disponibles quand les
touches / du récepteur sont utilisées.
•Mode PRESET (Station mémorisée) : le témoin
PRESET s'allume et le syntoniseur recherchera
seulement les stations enregistrés dans la
mémoire préréglée quand les touches / du
récepteur sont utilisées.
Syntonisation automatique d’une station radio
1 Appuyer de façon répétée sur INPUT (Entrée) du
récepteur ou sur TUNER (Syntoniseur) de la
télécommande pour sélectionner AM ou FM. La
bande sélectionnée (AM ou FM) s’affiche sur
l'écran ACL.
2 Syntoniser la station en appuyant et en
maintenant enfoncée :
les touches ou du récepteur pendant
plus d'une seconde.
- OU -
Les touches de syntonisation TUNE ou
TUNE de la télécommande pendant plus
d'une seconde.
Le syntoniseur cherche jusqu'à trouver une
station de puissance suffisante. Lécran affiche la
fréquence syntonisée.
Les stations faibles sont ignorées lors de la
syntonisation automatique.
3 Répéter le processus jusqu'à ce que la station
souhaitée est trouvée.
Syntonisation manuelle d’une station radio
La syntonisation manuelle est utile lorsque la
fréquence de la station recherchée est connue.
1 Appuyer de façontée sur INPUT (Entrée) du
récepteur ou sur TUNER (Syntoniseur) de la
télécommande pour sélectionner AM ou FM. La
bande sélectionnée (AM ou FM) s’affiche sur
l'écran ACL.
2 Syntoniser la station souhaitée en appuyant de
façon répétée :
les touches ou du récepteur.
- OU -
Les touches de syntonisation TUNE ou
TUNE de la télécommande.
Attention
À volume élevé, des réglages extrêmes risquent
d'endommager les haut-parleurs.
OU
Remarque
Si le signal FM sélectionné est faible ou de mauvaise
qualité, sélectionner le mode mono FM pour réduire
les parasites. Pour plus d’informations, voir « Écoute
d'émissions stéréo FM » à la page 12.
Remarque
Si le signal FM sélectionné est faible ou de mauvaise
qualité, sélectionner le mode mono FM pour réduire
les parasites. Pour plus d’informations, voir « Écoute
d'émissions stéréo FM » à la page 12.
OU
OU
OU
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 11 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
12
NS-STR514
www.insigniaproducts.com
Mémorisation de stations radio
Il est possible de mémoriser automatiquement ou
manuellement jusqu'à 30 stations mémorisées.
Mémorisation automatique de stations radio
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche
MEMO (Mémoire) de la télécommande ou la
touche MEMORY (Mémoire) du récepteur
pendant plus de deux secondes.
AUTO MEM (Mémorisation automatique)
clignote sur l'écran et le récepteur recherche
automatiquement des stations mémorisées ou
mémorise jusqu'à 30 stations FM.
2 Pour arrêter la mémorisation automatique de
stations, appuyer de nouveau sur MEMO de la
télécommande ou sur MEMORY du récepteur.
Mémorisation manuelle de stations radio
1 Syntoniser la station à mémoriser.
2 Appuyer sur la touche MEMO de la
télécommande ou sur MEMORY du récepteur.
MEM clignote à l'écran.
3 Sélectionner un numéro de station mémorisée
entre 1 et 30 en appuyant :
les touches ou du récepteur.
- OU -
•Les touches PRESET (Stations
mémorisées) de la télécommande.
- OU -
les touches numériques de la télécommande.
4 Confirmer la sélection en appuyant :
•La touche MEMORY du récepteur.
- OU -
•La touche MEMO de la télécommande.
5 Répéter cette procédure pour mémoriser
d'autres stations.
Syntonisation des stations mémorisées
1 Sélectionner TUNER (Syntoniseur) comme
source d’entrée.
2 Appuyer sur TUNE/PRESET
(Syntoniseur/Stations mémorisées) pour régler
le mode de stations mémorisées. PRESET
(Station mémorisée) s'allume.
3 Appuyer sur les touches ou du récepteur
ou les touches PRESET / de la
télécommande pour sélectionner la station
mémorisée souhaitée.
- OU -
Saisir le numéro de station mémorisée à l'aide
des touches numériques de la télécommande.
Écoute d'émissions stéréo FM
Lors de la réception d'une émission FM, appuyer
sur MO/ST (Mono/stéréo). Chaque fois que cette
touche est appuyée, le mode FM change de la
façon suivante :
•Mode Stereo (stéréo) : ST s'allume.
Remarques
Les stations FM trop faibles ne peuvent pas être
mémorisées.
La mémorisation automatique ne peut être
effectuée que lorsque FM est sélectionnée
comme source d'entrée. Cependant, il est
possible de mémoriser manuellement les
stations AM ou les stations faibles.
OU
OU
Remarques
Lors de l'utilisation des touches numériques de
la télécommande, si le nombre est supérieur à
neuf, entrer le premier chiffre, puis le deuxième
en moins de deux secondes.
Lors de l'utilisation des touches numériques, la
station est enregistrée automatiquement sans
appuyer sur la touche MEMORY (Mémoire) du
récepteur ou sur MEMO de la télécommande.
Toute fréquence mémorisée est effacée de la
mémoire lorsqu'une autre fréquence est
mémorisée à sa place.
Si MEM s'éteint, recommencer à partir de l'étape
3.
Remarque
Lors de l'utilisation des touches numériques de la
télécommande, si le nombre est supérieur à neuf,
entrer le premier chiffre, puis le deuxième en moins
de deux secondes.
OU
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 12 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
13
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
•Mode Mono : ST s'éteint.
Enregistrement
Utiliser le récepteur sréo comme commutateur
pour connecter les sources audio au périphérique
d'enregistrement audio connecté à la sortie
auxiliaire 1 ou 2 (AUX 1 OUT ou AUX 2 OUT). Il est
possible d'enregistrer l'audio à partir dela source
d'entrée actuellement sélectionnée du récepteur.
Enregistrement d'une source audio
1 Sélectionner la source d'entrée pour
l'enregistrement en appuyant sur la touche
correspondante de la télécommande.
2 Commencer l'enregistrement sur le
périphérique AUX 1 ou AUX 2 suivant le cas.
3 Commencer la lecture sur le périphérique
d'entrée pour fournir le signal audio à
enregistrer.
Utilisation de l’arrêt différé
Larrêt différé permet d’éteindre automatiquement
le récepteur au bout d'une période de temps
spécifiée.
Appuyer sur la touche SLEEP (Arrêt différé) de la
télécommande pour spécifier le délai de
reproduction avant l'arrêt du récepteur.
Chaque fois que cette touche est appuyée, le
délai change de la façon suivante :
10 minutes>20 minutes>30 minutes>60
minutes>90 minutes>OFF (Désactivé)
Réglage de la luminosité de l'écran
•Appuyer sur DIMMER (Gradateur) pour régler la
luminosité de l'écran.
Chaque fois que cette touche est appuyée, la
luminosité change de la façon suivante :
•ON>Dimmer>OFF
(Activé>Gradateur>Désactivé)
Utilisation d'un périphérique Bluetooth
Il est possible d’écouter de la musique sans fil, à
travers le récepteur, à partir de périphériques audio
Bluetooth tel qu'un lecteur MP3 ou un téléphone
cellulaire.
Connexion à un périphérique Bluetooth
1 Sélectionner BT AUDIO (Audio Bluetooth)
comme source d'entrée en appuyant :
sur la touche BLUETOOTH de la
télécommande.
- OU -
sur la touche INPUT (Entrée) du récepteur de
façon répétée jusqu'à ce que BT AUDIO
s'affiche à l'écran.
Remarques
Pendant l'enregistrement, les signaux audio des
entrées AUX ne peuvent pas être enregistrés sur
les mêmes prises de sortie AUX. (Par exemple, le
signal audio de l'entrée auxiliaire 1 [AUX 1 IN] ne
peut pas être enregistré sur la sortie auxiliaire 1
[AUX 1 OUT]).
Les réglages de volume, de tonalité (graves et
aigus) et de balance n'ont aucun effet sur les
signaux enregistrés.
Lorsque la source d'enregistrement
sélectionnée est le syntoniseur ou le CD, un
enregistrement peut être réalisé sur AUX 1, AUX
2 ou sur les deux simultanément.
Remarque
Pendant l'utilisation de l'arrêt différé, le témoin
s'allume à l'écran.
Remarque
Si l'écran est éteint, appuyer sur n'importe quelle
touche pour l’allumer.
Remarque
Déplacer le périphérique d'au moins 10 mètres (30
pieds) du récepteur.
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 13 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
14
NS-STR514
www.insigniaproducts.com
PAIRING (Couplage) s'affichera à l'écran et le
témoin Bluetooth clignotera.
2 aller au paramétrage du périphérique
Bluetooth, activer Bluetooth, puis rechercher les
périphériques disponibles. PAIRING (Couplage)
s'affichera à l'écran et le témoin Bluetooth
clignotera.
a. Pour l'iPad, l'iPhone ou l'iPod touch :
i. À partir de la page d'accueil, taper
sur Settings > General > Bluetooth
(Configuration > Divers > Bluetooth).
b. Pour les téléphones ou les tablettes
Android :
i. À partir de la page d'accueil du
téléphone intelligent ou de la tablette,
taper sur Settings >Wireless and
networks (Configuration > Sans fil et
réseaux).
ii. Taper pour activer Bluetooth, puis
taper sur Bluetooth settings
(Configuration Bluetooth).
c. Pour un PC ou un Mac, il est possible de
trouver ces instructions dans la
documentation qui accompagne
l'ordinateur ou le système d'exploitation.
3 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner
« NS-STR514 » de la liste des périphériques.
Répéter l'étape 2 si « NS-STR514 » n'est pas
affiché.
4 Si nécessaire, saisir le code NIP « 0000 ».
5 Quand le couplage est terminé, « CONNECTED »
(Connecté) est affiché sur l'écran du récepteur et
le témoin Bluetooth s'allume.
Déconnexion du périphérique :
Désactiver la fonction Bluetooth du
périphérique.
Reconnexion du périphérique
Si le périphérique est déplacé hors de portée ou si
la fonction Bluetooth est désactivée sur le
périphérique Bluetooth, le récepteur se déconnecte
du périphérique. Lorsque cela se produit, letémoin
Bluetooth clignote.
Pour rétablir la connexion :
Repositionner le périphérique de musique dans la
zone de portée (un rayon de 33 pi) et s'assurer
qu'il existe une visibilité directe et quaucun
obstacle ne se dresse entre le récepteur et le
périphérique.
La connexion est automatiquement rétablie et le
témoin Bluetooth s 'allume en bleu fixe.
Connexion à un autre périphérique
1 Sur le périphérique Bluetooth auquel le
récepteur est actuellement connecté, désactiver
la fonction Bluetooth ou désactiver le couplage
avec le récepteur dans la liste des périphériques
Bluetooth.
Le récepteur Bluetooth peut maintenant être
connecté à un autre périphérique Bluetooth.
2 Suivre les étapes dans la section « Connexion à
un périphérique Bluetooth » pour connecter un
nouveau périphérique.
Recevoir un appel téléphonique pendant la lecture de
musique
Si un appel est reçu pendant la lecture de
musique à partir du téléphone, la musique
s'arrêtera automatiquement.
Quand l'appel est fini, selon la configuration
du téléphone, il se peut que la piste en cours
reprenne la lecture.
Contrôle de la lecture du périphérique Bluetooth
1 Appuyer sur les touches ci-après de la
télécommande :
appuyer sur pour interrompre
momentanément la lecture. appuyer de
nouveau sur cette touche pour reprendre la
lecture.
Remarques
Certains appareils, tels qu'un iPhone, se
connectent immédiatement après le couplage,
aussi lemoin Bluetooth du récepteur arrête
de clignoter et s'allume. D'autres périphériques,
tel que les ordinateurs portatifs, demandent si
l'utilisateur souhaite se connecter. Dans ce cas,
le témoin Bluetooth continue de clignoter
jusqu'à ce qu'une connexion soit établie.
Le récepteur peut enregistrer l'information
relative au couplage pour un maximum de huit
périphériques. Toutefois, l'appareil ne peut être
connecté et reproduire le contenu que d'un seul
périphérique à la fois.
Quand le récepteur est allumé, il se connecte
automatiquement au dernier périphérique
auquel il était connecté, si ce dernier est à
portée. Pour connecter à un nouveau
périphérique couplé, il est nécessaire de
désactiver Bluetooth ou de déconnecter le
périphérique actuellement couplé et d'établir
manuellement une liaison avec le nouveau
périphérique couplé souhaité.
OU
Remarque
La fonction de connexion automatique peut ne pas
fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. Si
c'est le cas, utiliser le menu de configuration du
périphérique Bluetooth pour sélectionner
manuellement le récepteur dans la liste des
périphériques Bluetooth détectés.
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 14 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
15
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
Appuyer sur ou du récepteur ou sur
ou de la télécommande pour aller vers
l’avant ou revenir en arrière.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
ou du récepteur pendant plus d'une
seconde ou ou de la télécommande
pour faire une recherche avant ou arrière.
Entretien
Pour nettoyer ce récepteur, l’essuyer avec un
chiffon sec et doux. Si les surfaces sont très sales,
utiliser un chiffon doux trempé dans une solution
savonneuse ou dans une solution détergente
douce.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de
benzène pour nettoyer ce récepteur.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement,
lire avec soin les instructions qui l’accompagnent.
Problèmes et solutions
En cas de problème, se référer au tableau ci-dessous
avant de contacter Insignia.
Si le problème persiste, essayer de le résoudre en
éteignant et en rallumant le récepteur. Si cela ne
résout pas le problème, contacter Insignia.
L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de réparer
lui-même le récepteur, car cela pourrait annuler la
garantie.
Problème Solutions
Aucune
alimentation.
Connecter fermement le cordon d'alimentation.
Vérifier la prise à l'aide d'une lampe ou d'un autre appareil.
Arrêt soudain du
récepteur.
Remettre le récepteur en marche après une minute environ. Si
le problème persiste, contacter le service à la clientèle.
Pas de son.
Vérifier que tous les périphériques sont connectés correctement
Réglage du volume.
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour annuler l'effet de sourdine.
Sélection de la source d'entrée correcte
Appuyer sur SPEAKER A (Haut-parleur A) ou B pour
sélectionner les haut-parleurs appropriés.
Impossible de
recevoir des stations
ou réception
médiocre.
Connecter une antenne.
Changer la position de l'antenne et réessayer la syntonisation.
Syntoniser la fréquence de station souhaitée.
Vérifier que l’antenne est branchée correctement.
Vérifier d'être syntonisé sur la bonne fréquence.
Essayer d'utiliser une antenne extérieure.
Impossible de
recevoir des stations
mémorisées.
Mémoriser la fréquence de la station correcte.
Mémoriser de nouveau les stations.
Connecter une antenne.
Changer la position de l'antenne.
Bruit continu ou
intermittent.
Déplacer des périphériques, tel qu'un téléviseur ou un autre
électroménager, loin du récepteur ou les mettre hors tension.
Changer la position de l'antenne.
Installer une antenne AM ou FM extérieure.
Vérifier que l’antenne est branchée correctement.
Vérifier d'être syntonisé sur la bonne fréquence.
Pas
d'enregistrement.
Vérifier que tous les périphériques sont connectés correctement
Utiliser correctement chaque composant.
Sélection de la source d'entrée correcte
Le son manque de
graves.
Vérifier que tous les haut-parleurs respectent la polarité
correcte.
Régler les graves.
Le volume du
haut-parleur A
(SPEAKER A) est
différent de celui du
haut-parleur B
(SPEAKER B).
Connecter le même type de haut-parleurs aux bornes
SPEAKERS A et B pour utiliser ces derniers en même temps et
avec le même volume.
Régler la commande de balance.
L'audio se fait
entendre mais
aucune vidéo sur le
téléviseur.
Sélectionner la source d'entrée qui correspond au périphérique
connecté au téléviseur.
La télécommande ne
marche pas.
Remplacer les piles.
Éliminer les obstacles, tels que des meubles, entre la
télécommande et le capteur du récepteur.
L'affichage est vide
ou est éteint.
Appuyer de façon répétée sur DIMMER (Gradateur) sur le
panneau de contrôle pour revenir au paramètre par défaut.
Pas de son ou
volume bas en mode
Bluetooth
Vérifier que le périphérique Bluetooth est sous tension, que
Bluetooth est activé et que « NS-STR514 » est sélectionné.
Augmenter le volume sur le récepteur.
Augmenter le volume sur le périphérique Bluetooth.
Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas mis en
sourdine.
Vérifier que la musique est reproduite à partir du périphérique
Bluetooth.
S’assurer d’avoir sélectionné la source Bluetooth sur le
récepteur.
Vérifier que le récepteur n'est pas couplé avec un autre
périphérique Bluetooth.
Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas couplé avec un
autre périphérique Bluetooth.
Impossible d'établir
une connexion
Bluetooth.
Diminuer la distance entre le récepteur et le périphérique
Bluetooth.
Éteindre puis rallumer les périphériques. Coupler de nouveau le
récepteur avec le périphérique Bluetooth.
Vérifier que le récepteur n'est pas couplé avec un autre
périphérique Bluetooth.
Vérifier que le récepteur et le périphérique Bluetooth sont tous
les deux en mode de couplage.
Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas connecté à un
autre appareil.
Vérifier d'avoir bien sélectionné « NS-STR514 » sur le
périphérique Bluetooth.
Le périprique
Bluetooth se
découple
continuellement
Diminuer la distance entre le récepteur et le périphérique
Bluetooth.
Si la batterie du périphérique Bluetooth est trop faible, la
recharger.
« NS-STR514 » ne
s'affiche pas sur le
périphérique
Bluetooth.
Diminuer la distance entre le récepteur et le périphérique
Bluetooth.
Mettre le récepteur en mode de couplage, puis actualiser la liste
des périphériques Bluetooth. Pour plus d’informations, se
reporter à la documentation livrée avec le périphérique
Bluetooth.
Problème Solutions
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 15 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
16
NS-STR514
www.insigniaproducts.com
Caractéristiques Marques de commerce et
permis
© 2013 CSR plc et ses groupes de sociétés.
Le symbole aptX
MD
et le logo aptX sont des marques de
commerce de CSR plc ou de l'un de ses groupes de sociétés et
peut être déposée dans une ou plusieurs juridictions.
La marque et les logos Bluetooth
MD
sont des marques déposées
et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces
symboles par Best Buy est sous licence. Les autres marques de
commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Avis juridiques
Déclaration de la FCC
Ce produit utilise une identification FCC : VNH-IKCSR8645.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils
numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences préjudiciables lors d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes
radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas
possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour
une installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées,
qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant
l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
-- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
-- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
-- brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
-- contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié.
Avertissement : Tous changements ou modifications qui ne
seraient pas expressément approuvés par les responsables des
normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Ce produit est en conformité avec la norme RSS-210 d'Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
(1) ce produit ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement
indésirable.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil est conforme à la norme CNR- 210 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt a accepter tout
brouillage radioélectrique reçu même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Remarques
La conception et les spécifications sont sujettes
à modifications sans avis préalable.
Le poids et les dimensions indiqués sont
approximatifs.
Les caractéristiques et l’apparence externe
peuvent être modifiées pour apporter des
améliorations.
Audio
Puissance de sortie : mode stéréo, 8 ohms (Λ),
DHT 1 %, 40 Hz à 20 kHz :
2 × 100 W
Sensibilité à l'entrée/impédance (CD) : 420 mV
47 kohms
Rapport signal sur bruit (CD) : 95 dB
Réponse en fréquence (CD): 20Hz à 100kHz: +/- 3dB
Contrôle des graves/aigus : ± 10 dB
Syntoniseur
FM
Gamme de fréquence de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Sensibilité utile, S/B 30 dB : 12 dBu
Rapport signal sur bruit, mono/stéréo : 55/50 dBu
Distorsion, mono/stéréo : 0,7/ 1 %
Séparation stéréo : 30 dBu à 1 kHz
Rejet d’interférences (IF) : 65 dB
Réjection d'image : 20 dB
Syntoniseur
AM
Gamme de fréquence de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20 dB) : 58 dBu/m
Rapport signal sur bruit : 35 dB
Sélectivité (
±10 kHz
): 23dB
Rejet d’interférences (IF) : 40 dB
Divers Alimentation : 120 V à 60 Hz
Consommation électrique: 230 W
Dimensions : 17,3 × 5,6 × 14,9po
(L × H × P, parties saillantes comprises) (44 × 14,1 × 37,8 cm)
Poids (net) : 17 lb (7,7 kg)
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 16 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
17
Récepteur stéréo AM/FM
www.insigniaproducts.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier
acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est
exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à lorigine, pour
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis
ou au Canada aups dun détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites
www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca, et qu'il a été emballé avec cette
déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat
de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le
Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de
réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa
seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées
neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou
des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits
et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces
nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie,
l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit
Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit
est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre
propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous
garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit
accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin
Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui dorigine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un
site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca)
l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site
Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage dorigine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les
États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique
établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.
Où cette garantie sapplique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un
magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original
du Produit dans le pays où il a été effectué.
Ce qui nest pas couvert par cette garantie
limitée
La présente garantie ne couvre pas :
La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du
réfrigérateur ou du congélateur
•la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres
catastrophes naturelles telles que les surtensions;
Dégâts matériels
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
•la négligence;
Une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter,
l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes
d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi
que tout endroit autre qu’un domicile privé;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui
restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia
pour réparer le Produit;
les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries
(AA, AAA, C etc.);
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou
incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un
dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels
défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans comportant des
pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux);
les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y
limiter, avec des liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR
POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES,
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU
LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION
À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE NE SAPPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR
ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES
GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À
L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés
affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
©2016 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 17 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
©2016 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
V2 FRANÇAIS
16-0462
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 1 Monday, November 21, 2016 12:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Insignia NS-STR514 | NS-STR514-C Mode d'emploi

Catégorie
Destinataire
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à