Baby Lock ARIA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Refer to the instruction and reference guide for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el Manual de instrucciones.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes. En esta
guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’instructions.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
<English display>
<Visualización en inglés>
<Affichage en anglais>
<Example: Spanish>
<Ejemplo: Español>
<Exemple : espagnol>
<Example: French>
<Ejemplo: Francés>
<Exemple : français>
1
Contents
Winding the Bobbin ········································································ 2
Setting the Bobbin ·········································································· 4
Upper Threading ············································································· 5
Selecting Stitch Patterns ································································ 6
Summary of Stitch Patterns ···························································· 9
Contenido
Devanado de la bobina··································································· 2
Colocación de la bobina ································································· 4
Hilo superior ··················································································· 5
Selección de tipos de puntada ······················································· 6
Resumen de tipos de puntada························································ 9
Table des matières
Bobinage de la canette ··································································· 2
Mise en place de la canette ···························································· 4
Enfilage supérieur··········································································· 5
Sélection des configurations de point ············································· 6
Sommaire des motifs de point ························································ 9
2
Using the Supplemental Spool Pin
You can wind the bobbin during sewing.
Uso del portacarrete suplementario
Puede devanar la bobina mientras está cosiendo.
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Vous pouvez bobiner la canette pendant la couture.
1
5
2
7
3 4
6
9
5
3
4
2
8
6
7 9
8
Winding the Bobbin
Devanado de la bobina
Bobinage de la canette
Follow the numbered steps below in order. Refer to the instruction and reference guide for detailed instruction.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el Manual de instrucciones.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l’ordre. Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’instructions.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(aprox. 7/16 pulg.)
(env. 7/16 po)
3
Using the Spool Pin
You can use the main spool pin to wind the bobbin before sewing.
Uso del portacarrete
Puede utilizar el portacarrete principal para devanar la bobina antes de coser.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de coudre à laide du porte-bobine principal.
1
2
3
4
7
5 6 8
3
2
4
5
6 7 8
4
1 2 3
4
6
Refer to the instruction and reference guide for detailed instruction.
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el Manual de instrucciones.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’instructions.
7
5
Setting the Bobbin
Colocación de la bobina
Mise en place de la canette
5
1 2
6
3
10
4
5
8
12
11
2
3
8
10
12
6
7
5
9
4
11
(4 inches)
7
9
Upper Threading
Hilo superior
Enfilage supérieur
6
LCD Flow Chart
Diagrama de flujo del LCD
Organigramme de l’écran à cristaux liquides
Selecting Stitch Patterns
Selección de tipos de puntada
Sélection des configurations de point
7
Utility Stitches
When the machine is turned on, the opening movie is played. Touch the screen to display the Utility Stitch
selection screen. Either “1-01 Straight stitch (Left)” or “1-03 Straight stitch (Middle)” is selected, depending on
the setting selected in the settings screen.
Puntadas utiles
Cuando se activa la máquina, se reproduce el vídeo de presentación. Toque la pantalla para visualizar la
pantalla de selección de puntada con aplicaciones. Se seleccionará la “Puntada recta 1-01 (izquierda)” o
la “Puntada recta 1-03 (medio)”, según el ajuste seleccionado en la pantalla de ajustes.
Points utilitaires
Quand la machine est mise sous tension, la vidéo de démarrage commence. Touchez l’écran pour af cher
l’écran de sélection Point utilitaire. Soit « 1-01 Point droit (Gauche) », soit « 1-03 Point droit (Milieu) » est
sélectionné, selon le réglage sélectionné sur l’écran de réglage.
Character/Decorative Stitches
Puntadas de letras/decorativas
Caractères/points décoratifs
8
Settings
Ajustes
Réglages
9
Utility Stitches
Puntadas utiles
Points utilitaires
Summary of Stitch Patterns
Resumen de tipos de puntada
Sommaire des motifs de point
10
Character/Decorative Stitches
Puntadas de letras/decorativas
Caractères/points décoratifs
11
Summary of Stitch Patterns
Resumen de tipos de puntada
Sommaire des motifs de point
6-180: English
6-181: German
6-182: French
6-183: Dutch
6-184: Spanish
6-185: Italian
6-186: Portuguese
6-187: Norwegian
6-188: Swedish
6-189: Danish
6-190: Finnish
6-191: Russian
6-192: Thai
6-193: Simplified
Chinese
6-194: Japanese
6-180: Inglés
6-181: Alemán
6-182: Francés
6-183: Holandés
6-184: Español
6-185: Italiano
6-186: Portugués
6-187: Noruego
6-188: Sueco
6-189: Danés
6-190: Finés
6-191: Ruso
6-192: Tailandés
6-193: Chino
simplificado
6-194: Japonés
6-180 : anglais
6-181 : allemand
6-182 : français
6-183 : néerlandais
6-184 : espagnol
6-185 : italien
6-186 : portugais
6-187 : norvégien
6-188 : suédois
6-189 : danois
6-190 : finnois
6-191 : russe
6-192 : thaïlandais
6-193 : chinois
simplifié
6-194 : japonais
12
13
Summary of Stitch Patterns
Resumen de tipos de puntada
Sommaire des motifs de point
14
15
Summary of Stitch Patterns
Resumen de tipos de puntada
Sommaire des motifs de point
16
*
Hiragana characters: One of the character sets of Japanese.
Caracteres Hiragana: uno de los grupos de caracteres del
japonés.
Caractères Hiragana : l’un des jeux de caractères japonais.
Katakana characters: One of the character sets of Japanese.
Caracteres Katakana: uno de los grupos de caracteres del
japonés.
Caractères Katakana: l’un des jeux de caractères japonais.
Arabic numerals, Japanese Kanji numerals
Números arábigos, números Kanji japoneses
Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais
Kanji characters often used in daily life / symbols.
Los caracteres Kanji se utilizan a menudo en la vida
diaria / como símbolos.
Les caractères Kanji sont souvent utilisés dans la vie
de tous les jours / symboles.
Characters belonging to each
category above
Caracteres pertenecientes a cada
una de las categorías anteriores
Caractères appartenant à chaque
catégorie ci-dessus
Category names
Nombres de las categorías
Noms des catégories
Vertical
Vertical
Vertical
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Japanese characters
*
Caracteres japoneses
*
Caractères japonais
*
XF6510-001
882-D11
Printed in Taiwan
English
Spanish
French
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Baby Lock ARIA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues