Cateye MSC-HR10 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
TABLE DES MATIERES
CONTENU
Montre
Capteur de fréquence cardiaque
Ceinture d’exercice
2 x piles CR2032 au lithium
(
fournies et installées
)
1.0 Montre-bracelet
2.0 Utilisation de base
2.1 Changements des réglages
2.2 Régler la montre
2.3 Mode chronomètre
2.4
Enregistrement de tours (HR20)
3.0 Mode profil
3.1 Mise en profil d’utilisateur
3.2 Mise place d’un profil d’exercice
3.3 Utilisation des profils d’exercice
3.4 Fonctions de mémoire
3.5 Alarme
3.6 Rétro-éclairage
4.0
Porter le capteur de fréquence cardiaque
5.0 Score d’activité
5.1 Indice de forme
6.0 Piles
7.0 Précautions
7.1 Activités aquatiques et de plein air
8.0 Spécifications
9.0
Diagramme d’organisation des écrans
10.0 Garantie limitée
11.0 Pièces détachées
L’utilisation de la montre MSC-HR10 ou MSC-HR20 ne convient qu’à un usage sportif et n’est pas censée
remplacer quelque avis médical que ce soit.
Ce manuel contient des renseignements importants de sécurité et de soin, ainsi que des instructions étape
par étape, pour l’utilisation de ce produit. Lisez ce manuel avec soin et rangez-le dans un endroit sécurisé
de manière à ce qu’il puisse être utilisé dans l’avenir.
32
1.0
3
5
6
7
8
2
9
0
4
1
9 Icône de Fréquence Cardiaque ( )
S’allume quand la montre MSC-HR10/20
est prête à recevoir le signal de Fréquence
Cardiaque.
Clignote quand elle reçoit le signal de
Fréquence Cardiaque.
0 Icône de Zone dAlerte ( )
Clignote lorsque la Fréquence Cardiaque
est en-dehors de la Zone cible de
Fréquence Cardiaque.
1 Icônes de Mesure
2 Icône Alarme
3 Icône Chronomètre
Clignote en mode Horloge si le
Chronomètre est actif
4 Icône Auto-éclairage
5 Icône Verrou de sécurité
6 Icône Son
7 Icône Pile
8 Unités de Mesure
MONTRE-BRACELET
L’utilisation correcte du CatEye MSC-HR10/20
DEMARRAGE/ARRET (ST/SP/+)
Minuterie démarrage et arrêt
Augmentez la valeur d’un paramètre
ECLAIRAGE ( )
Allumez le rétro-éclairage
Maintenez pressée pour activer/désac-
tiver le verrou de sécurité
HR10: MEMOIRE (MEM/-)
HR20: MEMOIRE/TOUR
(MEM/LAP/-)
Enregistrez un tour
(
HR20
)
Rappelez le chronomètre
ou la mémoire d’entraînement
Diminuez la valeur d’un paramètre
Mode (MODE)
Pressez pour naviguer séquentielle-
ment à travers les différents modes
SELECTIONNEZ/REGLEZ (SET)
Entrez un mode pour sélectionner un
paramètre
Confirmez la sélection d’un paramètre
Activez une sous-fonction
IMPORTANT:
Les objets et les endroits suivants produisent une onde électromagnétique forte et une interfé ren-
ce, qui entraînent une mesure incorrecte:
1. TV, PC, radios, moteurs/engines, ou dans les voitures et les trains.
2. Croisements de chemin de fer et pistes ferroviaires proches, autour des stations de té lé vision
et des bases de transmission de radar.
N’utilisez l’unité principale en combinaison avec d’autres dispositifs sans fil. Cela pourrait entraîner
une mesure incorrecte.
Assurez-vous de ne pas manier brutalement l’unité principale, le capteur de vitesse, le capteur de
fréquence cardiaque et les autres composants; évitez tout choc fort.
Assurez-vous de ne pas manier brutalement l’unité principale, le capteur de vitesse, le capteur de
fréquence cardiaque et les autres composants; évitez tout choc fort.
N’utilisez ni la ceinture d’exercice ni les électrodes s’ils provoquent une irritation de la peau.
Evitez de contourner et de tirer brutalement le capteur de fréquence cardiaque.
Il se pourrait que le capteur de fréquence cardiaque détériore après une utilisation prolongée ce
qui peut entraîner des mesures incorrectes.
Si des mesures erronéees se produisent souvent, remplacez le capteur de fréquence cardiaque.
ATTENTION:
Il est fortement recommandé à ceux qui possèdent un stimulateur cardiaque de ne jamais utiliser
ce dispositif.
Ne laissez aucune batterie à la portée des enfants, et disposez-en correctement. Si un enfant avale
une batterie, consultez un docteur immédiatemen.
If a battery is swallowed, consult a doctor immediately.
54
2.1
2.2
2.0
(2 SEC)
Remise à l’état initial
Pressez les quatre boutons principaux et maintenez les pressés pendant
2 secondes pour remettre la montre MSC-HR10/20 à l’état initial.
En cas de dysfonctionnement, faîtes la manipulation "remise à l’état ini-
tial" et répétez les éditions de Profils.
UTILISATION DE BASE
PREMIERE UTILISATION
Pressez une touche pendant 2 secondes pour activer l’écran daffichage LCD.
Navigation
Chaque touche peut être activée, soit en la pressant une fois, soit en la pressant pendant 2 secondes.
Utilisation de base
Il est possible de naviguer entre les quatre modes principaux en pressant la touche MODE.
Sans aucune programmation, il est possible dattacher le Capteur de Fréquence Cardiaque et de pres-
ser la touche MODE jusqu’à ce que l’écran soit en mode Chronomètre et vous pouvez commencer à
utiliser la montre MSC-HR10/20 avec les fonctions simples de minuterie et de fréquence cardiaque.
HORLOGE CHRONOMETRE
PROGRAMME DE
COMPTE A REBOURS
PROFIL DUTILISATEUR/
DEXERCICE
CHANGEMENTS DES REGLAGES
En mode Horloge, pressez et maintenez pressée la touche SET pendant deux
secondes.
Les heures clignotent maintenant. Utilisez la touche ST/SP+ ou la touche MEM/-
pour ajuster la valeur et pressez la touche SET pour continuer.
Les minutes clignotent maintenant. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
Lannée clignote maintenant. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
Le mois clignote maintenant. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
Le jour clignote maintenant. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
Le réglage de lhorloge 12hr/24hr clignote maintenant. Ajustez la valeur et
pressez la touche SET.
Lordre daffichage du jour/mois clignote maintenant. Ajustez la valeur et pres-
sez la touche SET.
La montre est maintenant réglée.
NOTE: La montre MSC-HR10/20 retourne en mode
Horloge si laissée inactive pendant 30 se-
condes, ou si la touche MODE est pressée.
NOTE: La montre est programmée avec un calendrier automatique pour les 50 prochaines années.
Quand un nombre clignote, cette valeur unitaire
peut être modifiée.
Pressez la touche ST/SP+ pour augmenter la valeur du nombre en question.
Pressez la touche MEM/- pour diminuer la valeur du nombre en question.
Pressez et maintenez pressée la touche ST/SP+ ou la touche MEM/- pour augmenter ou diminuer rapi-
dement la valeur du nombre en question.
Pressez la touche SET pour confirmer la nouvelle valeur et passer au réglage suivant.
REGLER LA MONTRE
76
2.3
2.4
ENREGISTREMENT DE TOURS
(
HR20
)
MODE CHRONOMETRE
Utilisez la touche ST/SP+ pour démarrer et arrêter la fonction de minuterie en mode Chronomètre.
Utilisez la touche SET pour naviguer entre les différents écrans disponibles en mode Chronomètre. La
touche SET navigue entre les différents écrans avec la valeur actuelle de la fréquence cardiaque affich-
ée dans la partie basse de l’écran.
CHRONOMETRE
% DE LA VALEUR MAXI-
MALE DE FREQUENCE
CARDIAQUE
VALEUR MOYENNE
DE FREQUENCE
CARDIAQUE
CALORIES DEPENSEES/%
DE CALORIES DEPENSEES
SOUS FORME DE GRAISSES
HORLOGE
NOTE:
Le chronomètre commence sa mesure en
min:sec:1/100 sec. Après 59 minutes,
laffichage changera en hrs :min :sec.
En mode Chronomètre, vous pouvez presser la touche MEM/LAP- pour enregistrer un tour.
L’écran affichera pendant deux secondes le temps actuel du tour et le numéro de tour. Il est possible de
sauvegarder jusqu’à 44 temps de tours. Après deux secondes, laffichage retourne en mode Chronomètre.
Toutes données relatives aux tours seront effacées quand le chronomètre est remis à zéro et remis en route.
FREQUENCE CAR-
DIAQUE MAXIMALE
Si le chronomètre est arrêté et quil ny a pas de signal de fréquence cardiaque pendant 30 secondes, la
montre retourne en mode Horloge.
Pour rafraîchir les données de chronométrage, avec la minuterie arrêtée, pressez et maintenez pressée
la touche SET pendant deux secondes.
98
3.1
3.0
MISE EN PLACE DU PROFIL DUTILISATEUR
(
PF UTILISATEUR
)
PROFIL DUTILISATEUR Pressez la touche MODE jusqu’à ce que le Profil dUtilisateur ["USER PF"] ou le
Profil dExercice ["Ex PF"] apparaisse sur l’écran. Si Ex PF apparaît sur l’écran, pressez la touche SET pour
faire apparaître PF Utilisateur ["USER PF"]. Pressez et maintenez pressée la touche SET pendant deux se-
condes pour accéder au Profil dUtilisateur et changer ou mettre en place les données.
Sélectionnez M pour homme ou F pour femme. Pressez la touche SET.
La valeur année de naissance clignote maintenant. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
La valeur mois de naissance clignote maintenant. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
La valeur jour de naissance clignote maintenant. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
(2 SEC)
NOTE:
Lorsque vous avez mis en place votre Profil dUtilisateur, vos valeurs minimale et maximale de fréquence cardiaque seront
incluses de manière automatique. Cependant, vous pouvez changer ces valeurs minimale et maximale de fréquence cardia-
que si les valeurs calculées automatiquement ne sont pas satisfaisantes. Si vous changez le Score dActivité (ACT), vos va-
leurs limites minimale et maximale de fréquence cardiaque seront automatiquement mises à jour.
La valeur maximale de fréquence cardiaque,"MHR", clignote maintenant. La valeur par défaut est 220
moins votre âge. Ajustez si nécessaire et pressez la touche SET.
Les valeurs "kg" pour kilogrammes ou "lb" pour livres clignotent maintenant. Sélectionnez votre préf-
érence et pressez la touche SET.
Entrez votre poids et pressez la touche SET.
Les valeurs "cm" ou "feet/inches" (pieds/pouces) clignotent maintenant pour l’échelle de taille. Sélec-
tionnez votre préférence et pressez la touche SET.
Entrez votre taille et pressez la touche SET.
La valeur du Score dActivité, "ACT", clignote maintenant. Veuillez vous référer au paragraphe 5.0 pour
davantage de détails. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
Votre Indice de Forme, "Fitness Index (FIT)", est maintenant affiché. Veuillez vous référer au paragraphe
5.1 pour davantage de détails. Votre Indice de Forme change uniquement si de nouvelles données per-
sonnelles, telles que le poids, l’âge, etc sont entrées. Pressez la touche MODE pour retourner à
l’écran du Profil dUtilisateur.
A tout moment dans le procédé de mise en place vous pouvez presser la touche MODE pour retourner
à l’écran Utilisateur.
Si vous ne pressez pas de touche pendant 30 secondes, la montre retourne en mode Horloge.
MODE PROFIL
La montre MSC-HR10/20 peut être programmée avec des informations spécifiques relatives à votre âge,
votre poids corporel, etc de manière à rendre les données recueillies plus précises et plus utiles. En
mode Profil dUtilisateur (USER PF), vous devez documenter correctement les données dutilisateur afin
datteindre un calcul plus précis des Dépenses Calorifiques et le % de Calories Dépensées sous forme de
Graisses. Vous devez mettre en place votre Profil dUtilisateur pour être en mesure dutiliser le compteur
de calories et les calculs de dépenses de graisses. Veuillez noter que cette mise en place initiale est lég-
èrement différente des opérations de mises à jour une fois que le profil a été établi.
1110
3.2
3.3
•••
UTILISATION DES PROFILS DEXERCICE
La montre MSC-HR10/20 peut être programmée avec des profils dexercices ou de séances de mise en
forme. HR20 peut programmer un profil dexercice et MSC-HR10/20 peut programmer trois Profils
dExercice. Chaque Profil dExercice peut avoir une minuterie pour le temps dEchauffement, la séance de
Mise en Forme et la séance de Récupération (HR20 uniquement) sous forme dun compte à rebours.
PROFIL DEXERCICE (EX PF) Pressez la touche MODE jusqu’à ce que le Profil dUtilisateur (USER PF) ou le
Profil dExercice (EX PF) apparaisse sur l’écran. Si le PF Utilisateur apparaît sur l’écran, pressez la touche SET
pour faire apparaître Ex PF. Avec le HR20, pressez la touche SET pour naviguer à travers les trois Profils
dExercice listés sur l’écran : EX 1 PF, EX 2 PF et EX 3 PF. Pressez et maintenez pressée la touche SET pendant
deux secondes pour accéder au Profil dExercice et changer ou entrer les données.
Sélectionnez lactivité pour la séance de Mise en Forme (T.ACT) parmi les options : "WALKING" [mar-
che],"CYCLING" [vélo], ou "RUNNING" [course à pied]. Pressez la touche SET pour avancer.
La valeur limite Minimale de Fréquence Cardiaque clignote maintenant. Ajustez la valeur et pressez la
touche SET.
La valeur limite Maximale de Fréquence Cardiaque clignote maintenant. Ajustez la valeur et pressez la
touche SET.
Lalarme sonore peut être activée ou désactivée. Lalarme sonnera une fois toutes les minutes si vous
navez pas réussi à atteindre votre zone Cible de Fréquence Cardiaque, et deux fois si vous lavez dé-
passée. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
Entrez les heures et minutes de votre minuterie dExercice. Pressez la touche SET pour avancer.
Entrez la minuterie pour le temps dEchauffement (0, 5, 10 ou 15 minutes). Pressez la touche SET pour
avancer.
Pour le HR20, entrez la minuterie pour le temps de Récupération (0, 5, 10, ou 15 minutes). Pressez la touche SET
pour avancer.
Après avoir été mis en place, le Profil dExercice peut être modifié rapidement en utilisant la même méthode.
Veuillez noter que lorsque le Profil dExercice est établi, les écrans sont organisés de manière à ce que les
données à même d’être modifiées le plus souvent soient les premières disponibles, telles que la valeur limite
Maximale de Fréquence Cardiaque et le Poids.
Lorsque vous avez établi votre (ou vos) Profil(s) dExercice, vous pouvez
pratiquer vos entraînements selon les paramètres de votre profil.
Pour le montre HR20, sélectionnez un des trois Profils dExercice en mode Profil en pressant la touche SET.
Pressez la touche MODE jusqu’à ce que vous atteigniez le mode Programme de Compte à Rebours
["Countdowm Program"].
Pressez la touche ST/SP pour démarrer le programme ou y faire une pause.
Pour sauter la minuterie dEchauffement et passer à la minuterie de lExercice, pressez et maintenez
pressée la touche ST/SP pour deux secondes.
Pour sauter la minuterie de la séance de Mise en Forme et démarrer la minuterie de la phase de Récup-
ération (avec le HR20 uniquement), maintenez pressée la touche ST/SP pour deux secondes suppl-
émentaires.
Pour le HR20, si la minuterie de loption Temps de Récupération ["Recovery Timer"] a une valeur diff-
érente de zéro, la minuterie du Temps de Récupération commencera.
Pour terminer la minuterie du Temps de Récupération plus tôt que prévu, pressez et maintenez pressée
la touche ST/SP pour deux secondes.
NOTE:
Il nest pas possible dutiliser le
mode Chronomètre en même
temps que le mode Programme
de Compte à Rebours.
MISE EN PLACE DUN PROFIL DEXERCICE
(
EX PF
)
1312
3.4
FONCTIONS DE MEMOIRE
Il y a deux fonctions : une pour le Chronomètre et une autre pour le Programme de Compte à Rebours.
Press the MEM/- button in the Stopwatch mode.
HR20 uniquement: "ALL" est affiché tout dabord.
Pressez la touche SET pour voir les données de la séance de mise in forme en totalité.
Pressez la touche ST/SP/+ ou MEM/Lap/- pour faire défiler et visualiser les données con-
cernant les Numéros de tours voulus. Pressez la touche SET pour continuer.
Temps Total "TTL TIME" (séance de mise en forme) et Fréquence Cardiaque Maximale "MHR" sont affichés
(ceci constitue le premier affichage pour le HR10). Pressez la touche SET.
Temps Total "TTL TIME" (séance de mise en forme) et Fréquence Cardiaque Moyenne "AVG" sont affichés.
Pressez la touche SET pour voir les données suivantes.
Dépenses de Calories "CAL" et le Pourcentage de Calories Dépensées Sous Forme de Graisses "% FAT" sont
affichés. Pressez la touche SET pour voir les données suivantes.
Le temps passé dans la Zone de Fréquence Cardiaque "IN" est affiché. Pressez la touché SET.
Le temps passé au-dessus de la Zone de Fréquence Cardiaque "UP" est affiché. Pressez la touché SET.
Le temps passé au-dessous de la Zone de Fréquence Cardiaque "Lo" est affiché. Pressez la touche SET pour re-
tourner au sommet de l’écran de fonction Mémoire. Pressez la touche MODE pour retourner en mode Horloge.
IMPORTANT:
Vous devez mettre à jour votre Profil dUtilisateur de manière à ce que les données en mémoire soient précises.
TEMPS TOTAL/FRE-
QUENCE CARDIA-
QUE MAXIMALE
TEMPS TOTAL/
VALEUR MOYENNE DE
FREQUENCE CARDIAQUE
CALORIES DEPENSEES/
% DE CALORIES DEPEN-
SEES SOUS FORME DE
GRAISSES
TEMPS PASSE
DANS LA ZONE CI-
BLE DE FREQUENCE
CARDIAQUE
TEMPS PASSE AU-
DESSUS DE LA ZONE
CIBLE DE FREQUENCE
CARDIAQUE
TEMPS PASSE AU-
DESSOUS DE LA ZONE
CIBLE DE FREQUENCE
CARDIAQUE
Pressez la touche MEM/- en mode Programme de Compte à Rebours.
Temps Total "TTL TIME" (séance de mise en forme) et Fréquence Cardiaque Moyenne "AVG" sont affichés.
Pressez la touche SET pour continuer.
Les valeurs de Fréquence Cardiaque au début et à la fin de la phase de Récupération sont affichées à une se-
conde dintervalle (HR20 uniquement*1) et la Fréquence Cardiaque Moyenne "AVG" est affichée.
Dépenses de Calories "CAL" et le Pourcentage de Calories Dépensées Sous Forme de Graisses "% FAT" sont
affichés.Pressez la touche SET pour voir les données suivantes.
Le temps passé dans la Zone de Fréquence Cardiaque "IN" est affiché. Pressez la touche SET.
Le temps passé au-dessus de la Zone de Fréquence Cardiaque "UP" est affiché. Pressez la touche SET.
Le temps passé au-dessous de la Zone de Fréquence Cardiaque "Lo" est affiché. Pressez la touche SET pour re-
tourner vers la haut de l’écran de fonction Mémoire. Pressez la touche MODE pour retourner en mode Horloge.
GAMME DE FREQUENCE CAR-
DIAQUE DE RECUPERATION *1/
VALEUR MOYENNE DE FRE-
QUENCE CARDIAQUE
TEMPS TOTAL/FRE-
QUENCE CARDIA-
QUE MAXIMALE
CALORIES DEPENSEES/
% DE CALORIES DEPEN-
SEES SOUS FORME DE
GRAISSES
TEMPS PASSE
DANS LA ZONE CI-
BLE DE FREQUENCE
CARDIAQUE
TEMPS PASSE AU-
DESSUS DE LA ZONE
CIBLE DE FREQUENCE
CARDIAQUE
TEMPS PASSE AU-
DESSOUS DE LA ZONE
CIBLE DE FREQUENCE
CARDIAQUE
1514
4.0
3.53.6
Coussinet d’électrode
Face arrière
PORTER LE CAPTEUR DE FREQUENCE CARDIAQUE
Le Capteur de Fréquence Cardiaque est utilisé pour compter vos battements cardiaques et transmettre
les données à la montre MSC-HR10/20.
Pour porter le Capteur de Fréquence Cardiaque:
1. Humidifiez les coussinets conducteurs placés sur la face inférieure du Capteur de Fréquence Cardia-
que avec quelques gouttes deau ou un peu de gel conducteur afin dassurer un bon contact.
2.
Placez le Capteur de Fréquence Cardiaque sur votre poitrine. Afin de sassurer dun signal précis de fréquen-
ce cardiaque, réglez la lanière jusqu’à ce que la ceinture soit parfaitement ajustée sur vos muscles pectoraux.
NOTE:
La position du Capteur de Fréquence Cardiaque a un impact sur sa performance. Déplacez le Capteur de Fréquence Cardia-
que le long de la lanière jusqu’à ce quil soit exactement au-dessus de votre cœur.
Evitez les régions de la poitrine trop dense en pilosité.
Dans les régions à climat froid et sec, il se peut quil faille attendre plusieurs minutes pour le Capteur de Fréquence Cardia-
que fonctionne correctement. Ceci est parfaitement normal et devrait saméliorer avec quelques minutes dexercice physi-
que ou en humidifiant les coussinets de contact.
Si la montre est laissée inactive sans recevoir de signal de fréquence cardiaque pour cinq minutes, la fonction réceptrice
de Fréquence Cardiaque est désactivée et la montre retourne en mode Horloge.
RETRO-ECLAIRAGE
ALARME
La montre MSC-HR10/20 a aussi une alarme. Veuillez suivre les étapes suivantes pour le vérifier.
En mode Horloge, pressez la touche SET.
Le temps dAlarme actuel est affiché. Pressez la touche ST/SP ou la touche MEM pour activer ou dé-
sactiver lalarme.
Pressez et maintenez pressée la touche SET pour changer les heures et les minutes.
Les heures clignotent. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
Les minutes clignotent maintenant. Ajustez la valeur et pressez la touche SET.
Pressez la touche MODE pour sortir de la phase de mise en place.
Quand le mode Auto-éclairage est désactivé:
Pressez la touche LIGHT pendant trois secondes pour allumer le rétro-éclairage. Pressez une autre touche
lorsque la lumière est allumée et cela augmentera la période d’éclairage de trois secondes supplémentaires.
Quand le mode Auto-éclairage est activé:
Pressez une touche pour allumer le rétro-éclairage ou laugmenter de trois secondes supplémentaires.
Pour aider à la sauvegarde d’énergie, le mode Auto-éclairage sera automatiquement désactivé après
deux heures.
NOTE:
Le rétro-éclairage ne fonctionne pas lorsque le symbole de Pile Faible est affiché mais sera de nouveau pleinement fonction-
nel une fois que les piles sont remplacées.
1716
5.0
SCORE DACTIVITE
Le score dactivité est basé sur votre auto-évaluation de la quantité dexercice physique que vous prati-
quez régulièrement.
1 heure par semaine. Faible
Vous ne participez pas régulièrement à des activités pro-
grammées de jeux, sports ou exercice physique.
2 heures par semaine. Moyen
Vous prenez part à des activités physiques modérées
(
telles
que le golf, l’équitation, le tennis de table, la callisthénie, le jeu de
quilles, lhaltérophilie ou la gymnastique
)
2 à 3 fois par semaine.
Plus de 2 heures par
semaine.
Elevé
Vous participez activement et régulièrement à des exercices
physiques sérieux (tels que la course à pieds, le footing, la natation,
le vélo, ou quelque autre sport de conditionnement que ce soit) ou
prenez part à des exercices aérobiques rigoureux (tels que le tennis,
le basket ou le handball).
SCORE DACTIVITE DESCRIPTION
TRANSMISSION DU SIGNAL:
Le Capteur de Fréquence Cardiaque et la montre MSC-HR10/20 ont une distance maximale de trans-
mission denviron 80 cm (31.5 pouces).
IMPORTANT:
Dans le cas où vous auriez des problèmes de faiblesse de signal ou si votre signal était perturbé par une interf-
érence provenant de lenvironnement, suivez les instructions ci-dessous pour identifier et résoudre le problème.
Si le signal est faible - le Capteur de Fréquence Cardiaque sur la montre MSC-HR/10/20 montrera
seulement “Ø”:
Raccourcissez la distance entre la montre MSC-HR10/20 et le Capteur de Fréquence Cardiaque.
Ré-ajustez la position du Capteur de Fréquence Cardiaque.
Vérifiez que les coussinets conducteurs sont suffisamment humides pour assurer un bon contact.
Vérifiez les piles. Si elles sont faibles ou épuisées, la distance de transmission peut être réduite.
ATTENTION:
Les interférences gênant le signal et provenant de lenvironnement peuvent être dues à des perturba-
tions électromagnétiques. Celles-ci peuvent se produire à proximité de lignes électriques à haute ten-
sion, de feux tricolores de circulation, de lignes électriques de chemins de fer, de lignes électriques
suspendues dautobus ou de tramways, de télévisions, de moteurs automobiles, dordinateurs de
motocyclettes, de certains équipements dexercice motorisés, de téléphones portables, ou lorsque
vous marchez à travers des barrières électriques de sécurité.
1918
6.0
5.1
60
50
40
30
20
15 20 25 30 4035
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
Indice de forme pour homme Indice de forme pour femme
Indice de forme Indice de forme
Age
Age
Acceptable
Moyen
Bon
Acceptable
M
oyen
Bon
PILES
Les piles durent en moyenne une année lorsque lutilisation de la montre MSC-HR10/20 est denviron 30
minutes par jour. Il est recommandé de contacter votre détaillant ou notre service consommateurs si vous
avez besoin de les remplacer.
Pour remplacer les piles de la montre MSC-HR10/20:
1. Détournez la montre MSC-HR10/20 de manière à voir la plaque arrière.
2. Utilisez un petit tournevis pour enlever les quatre vis qui maintiennent la plaque arrière en position.
3. Enlevez la plaque arrière et mettez-la de côté.
4. En utilisant un outil fin et émoussé (par exemple, un trombone), accrochez le dispositif de fermeture
et soulever la barrette.
5. A laide de votre doigt, enlevez la pile usagée.
6. Glissez la pile neuve dans le compartiment approprié en prenant soin davoir le côté + tourné vers le haut.
7. Repositionnez la barrette de maintien de la pile.
8. Repositionnez la plaque arrière et re-visser les quatre vis.
INDICE DE FORME
Votre montre MSC-HR10/20 va définir un indice de forme basé sur votre forme aérobique. Cet indice est dé-
pendent et est limité par la capacité de lorganisme à distribuer loxygène aux muscles de travail pendant
lentraînement. Cet indice est souvent mesuré par le volume maximum de prise doxygène (VO2 Max) qui est
défini comme étant la quantité doxygène maximale qui peut être utilisée pendant la pratique dun exercice
physique de plus en plus intense. Les poumons, le cœur, le sang, le système circulatoire et les muscles de
travail sont tous des facteurs dans la détermination de la valeur de VO2 Max. Lunité de mesure du VO2 Max
est le ml/kg.min.
Plus lindice est élevé, plus votre forme physique est bonne. Veuillez vous référer aux tableaux ci-des-
sous pour une explication grossière de la signification de votre indice de forme. Votre indice de forme
est une valeur de référence et peut être ajustée par la modification de vos données personnelles.
IMPORTANT:
Après un changement de
piles, il faut re-saisir les
données du Profil
dUtilisateur.
2120
7.0
PRECAUTIONS
Afin de profiter au maximum de ce produit, veuillez mettre en pratique les recommandations sui-
vantes:
Nettoyez minutieusement la montre MSC-HR10/20 et le Capteur de Fréquence Cardiaque après chaque
séance dentraînement. Ne rangez jamais les produits lorsquils sont mouillés ou humides.
Utilisez un chiffon doux et légèrement humecté. Nutilisez pas dagents de nettoyage corrosifs ou abra-
sifs, car ceux-ci pourraient endommager le produit.
Evitez dappuyer sur les touches avec des doigts mouillés, sous leau ou sous une forte pluie car ceci
pourrait permettre à de leau dentrer en contact avec le circuit électrique.
Ne tordez pas et n’étirez pas le transmetteur du Capteur de Fréquence Cardiaque.
Prenez soin de ne pas soumettre le produit à une force excessive ni à des chocs violents et protégez-le
contre la poussière, lhumidité et les changements de température. Evitez absolument dexposer le
produit directement aux rayons solaires pour des durées prolongées. Un tel traitement pourrait entraî-
ner le dysfonctionnement du produit.
Nessayez pas manipuler les composants internes du produit. Le faire entraînerait lannulation de la
garantie et pourrait endommager le produit. Le boîtier principal ne contient pas de parties devant être
manipulées par lutilisateur.
Evitez tout contact dobjets métalliques ou durs contre l’écran LCD. Ceci pourrait endommager le produit.
Lorsque vous comptez ranger le produit pour une période de temps prolongée, assurez-vous que les
piles sont retirées du produit.
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez uniquement des piles neuves.
Pour remplacer la pile du Capteur de Fréquence Cardiaque:
1. Repérez le compartiment de la pile sur la face arrière du Capteur de Fréquence Cardiaque.
2.
A laide dune pièce de monnaie, comme montré ci-dessous, tournez le couvercle de fermeture du compartiment
dans le sens contraire à celui des aiguilles dune montre jusqu’à ce quil bouge hors de position avec une clique.
3. A laide de votre doigt, enlevez la pile usagée et mettez-la de côté.
4. Introduisez la batterie neuve avec la face + tournée vers le haut.
5. Repositionnez le couvercle de fermeture du compartiment de la pile en la tournant dans le sens des ai-
guilles dune montre jusqu’à ce quil soit bien en position.
ATTENTION:
Les piles rechargeables et non-rechargeables doivent être éliminées de manière appropriée, cest-à-dire,
en accord avec les réglementations locales.
Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont ingérées. Rangez les piles et lappareil hors de port-
ée des enfants. En cas dingestion dune pile, consultez immédiatement un médecin.
Les piles fournies ne doivent pas être rechargées, réactivées par quelquautre moyen, démantelées, mises
au feu ou court-circuitées.
2322
8.0
7.1
SPECIFICATIONS
MONTRE
FORMAT HEURE: 12hr/24hr
FORMAT DATE: JJ/MM ou MM/JJ
FORMAT ANNEE: 2001 2050
(
calendrier automatique
)
ALARME: 1 alarme
CHRONOMETRE
CHRONOMÈTRE: 99:59:59:99
(
HH:MM:SS
)
RESOLUTION: 1/100 sec
*COMPTEUR DE TOURS: 44 tours entre 99:59:59:99
(
HH:MM:SS
)
PROFIL DEXERCICE
TEMPS DECHAUFFEMENT: 5, 10, 15, ou 0 mins
TEMPS DEXERCICE: 99:59:59:99
(
HH:MM:SS
)
*TEMPS DE RECUPERATION: 5, 10, 15, ou 0 mins
FONCTIONS DAFFICHAGE
ALARME DE FREQUENCE CARDIAQUE: audible et visuelle
ALARME DE FREQUENCE CARDIAQUE: 30 240 bpm
(
battements par minute
)
LIMITE BASSE DE LA GAMME
REGLABLE DE FREQUENCE CARDIAQUE: 30 220 bpm
LIMITE HAUTE DE LA GAMME
REGLABLE DE FREQUENCE CARDIAQUE: 80 240 bpm
CALCUL DES CALORIES DEPENSEES: 0 9999 kcal
CALCUL DU % DE CALORIES
DEPENSEE SOUS FORME DE GRAISSES: 0 99%
TRANSMISSION
DISTANCE MINIMALE: 62.5 cm
(
25 pouces
)
DISTANCE MAXIMALE: 80 cm
(
31.5 pouces
)
La transmission peut être ré-
duite si pile est usagée.
RESISTANCE A LEAU
MONTRE MSC-HR10/20: 30m
(
100 pieds
)
si les tou-
ches ne sont pas pressées
CAPTEUR DE
FREQUENCE CARDIAQUE: Résistance aux éclaboussures
PILE
MONTRE MSC-HR10/20: 1 x pile au lithium CR2032 3v
CAPTEUR DE
FREQUENCE CARDIAQUE: 1 x pile au lithium CR2032 3v
ENVIRONNEMENT DUTILISATION
TEMPERATURE DUTILISATION
:5˚C à 70˚C
(
41˚F à 104˚F
)
TEMPERATURE DE RANGEMENT
: -20˚C à -70˚C
(
4˚F à 158˚F
)
* Uniquement HR20
ACTIVITES AQUATIQUES ET DE PLEIN AIR
Le montre MSC-HR10/20 est résistante à leau jusqu’à une profondeur de 30 mètres (100 pieds). Le
Capteur de Fréquence Cardiaque est résistant aux éclaboussures mais ne devait pas être utilisé pour des
activités sous-marines. Référez-vous au tableau pour les recommandations dutilisation appropriée.
Faites le nécessaire pour que votre montre MSC-HR10/20 reste résistante à leau ! Evitez tout con-
tact avec des produits chimiques ou des solvants (essence, chlore, parfums, alcool, laques, etc.).
Rincez et séchez après utilisation.
Réduisez lexposition à la chaleur.
PLUIE,
ÉCLABOUS-
SURES, ETC
DOUCHE
(
EAU
CHADE/FROI-
DE UNIQUE-
MENT
)
NATATION
LÉGÈRE/EAU
PEU PRO-
FONDE
PLON-
GEON/SURF/
SPORTS
NAUTIQUES
PLONGÉE
AVEC TU-
BE/PLONGÉE
SOUS-MARINE
30m/100 pieds
OK OK OK NON NON
2524
9.0
DIAGRAMME D'ORGANISATION DES ECRANS
( : EX.1-3)
(2 SEC)
MODE-
HORLOGE
MODE-
PROFIL
: HR20 uniquement
MODE-
CHRONOM
ETERE
MODE-
PROGRAM
ME DE
COMPTE A
REBOURS
ACTIVITY
SCORE
MHR WEIGHT SEX
BIRTHDAY
YEAR
BIRTHDAY
MO/DAY
WEIGHT
UNIT
HEIGHT
UNIT
HEIGHT
FITNESS
INDEX
T. ACTION
LOWER
HR LIMIT
UPPER
HR LIMIT
ALERT EX TIMER
WARM UP
TIMER
RECOVERY
TIMER
DATE
CLOCK
ALARM BEEP LIGHT
STOPWATCH
HR
LAP TIME
HR
%MHR
HR
MHR
HR
TOTAL EX. TIME
LAP
TOTAL EX. TIME
MHR
TOTAL EX. TIME
AVE HR
CALORIE
%FAT
COUNTDOWIN TIMER
HR
%MHR
HR
MHR
HR
AV HR
HR
TOTAL EX. TIME
MHR
RECOVERY HR
AVE HR
CALORIE
%FAT
IN-ZONE
TIME
USER
PROFILE
EXERCISE
PROFILE
IN-ZONE
TIME
ABOVE-ZONE
TIME
BELOW-ZONE
TIME
CALORIE
%FAT
CLOCK
HR
ABOVE-ZONE
TIME
BELOW-ZONE
TIME
CALORIE
%FAT
CLOCK
HR
AVE HR
HR
26
11.0
10.0
# 249-9940 # 249-9920 # 166-5150
CO
.,LTD.
PIECES DETACHEES
GARANTIE LIMITE
Capteur de Fréquence CardiaqueBracelets de Montre Pile
(
CR2032
)
Période de garantie de deux ans : uniquement en rapport à lunité principale MSC-HR10/20 et au Capteur
de Fréquence Cardiaque (piles non incluse).
Si lunité principale MSC-HR10/20 ou le Capteur de Fréquence Cardiaque ne fonctionne pas dans des
conditions normales dutilisation, il sera réparé ou remplacé gratuitement. Le service de garantie devrait
être pris en charge directement par CatEye ; veuillez donc retourner le produit par lintermédiaire de vo-
tre point dachat ou directement à CatEye.
2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CATEYE Service & Research Center
1705 14 th St. 115 Boulder CO 80302
Phone: 303-443-4595 FAX: 303-473-0006
Toll Free: 800-5 CATEYE URL: http://www.cateye.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Cateye MSC-HR10 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à