Kenwood DNR-1000U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
24
|
DNR-1000U
Table des matières
Précautions de sécurité 25
Remarques 26
Caractéristiques générales 28
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
Commande du son
Réglage audio
Bass Boost
Réglage des enceintes
Commutation de l’affichage
Sourdine TEL
Fonctions du tuner 32
Syntonisation
Mode de syntonisation
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Syntonisation préréglée
Fonctions de contrôle de CD/fichier
audio/disque externe 34
Lecture de CD & fichier audio
Lire un disque externe
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/Recherche de dossier
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Défilement du Texte/Titre
Sélection de dossier
Fonctions de contrôle de radio HD 37
A propos de la radio HD
Syntonisation
Système de menu 38
Système de menu
Tonalité capteur tactile
Réglage manuel de l’horloge
SI (Indicateur de système)
Commande d'illumination d'affichage
Variateur de luminosité
Réglage "Supreme"
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit de
réception nette)
Réglage du mode de réception
Affichage du numéro de série électronique (ESN)
Défilement du texte
Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée
Réglage de lecture CD
Guide de depannage 43
Spécifications 45
Français
|
25
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf du même calibre.
L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut
entraîner un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• N'utilisez pas vos propres vis.
N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis
incorrectes pourrait endommager l’appareil.
Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la
fente à CD
Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec
son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait se
séparer du CD et endommager l'appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre
revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs
de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en
1997 ou précédemment et les changeurs de disque
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet
appareil.
Les connexions non préconisées peuvent causer des
dommages.
Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N"
pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de
CD Kenwood applicables.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
¤
Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l’humidité risque de se former sur la
lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation
peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez votre
revendeur Kenwood.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
26
|
DNR-1000U
Remarques
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - {
} | ~ .
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment
les commandes sont utilisées. Il est donc possible
que les illustrations d’affichage puissent être
différentes de ce qui est réellement affiché sur
l’appareil, et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser en
cours de fonctionnement.
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages de l’usine quand la touche de
réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si
le changeur automatique de disques ne
fonctionne pas correctement. Les conditions de
fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-
le avec un chiffon sec et doux comme ceux au
silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le
avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage
neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
¤
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
A propos des fichiers audio
Fichier audio reproductible
AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Types de disques pris en charge
CD-R/RW/ROM
Formats de disques pris en charge
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
long.
En fonction du type ou de l’état de l’appareil ou
dispositif, il est possible que la lecture de certains
fichiers audio soit impossible, même s’ils sont
conformes aux spécifications mentionnées ci-dessus.
Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l’exemple d’arborescence de fichiers/dossiers
ci-dessous, les fichiers sont lus dans l’ordre de 1 à
0.
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Dossier
Fichier audio
Un manuel d’utilisation des fichiers audio est
disponible en ligne sur le site www.kenwood.com/
audiofile/. Il comporte des informations détaillées
et des remarques supplémentaires, venant en
complément du présent manuel. Prenez le temps de
lire également ce manuel en ligne.
Français
|
27
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé
dessus.
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir
retiré avec un stylo à bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez
consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-
RW et les instructions du manuel d’utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW.)
À propos du tuner de radio satellite
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du
tuner de radio satellite.
28
|
DNR-1000U
Caractéristiques générales
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [POWER].
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [POWER] pendant au
moins 1 seconde.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [POWER].
Source requise Affichage
Radio satellite (Accessoire optionnel) "SAT"
Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD RADIO"
CD "CD"
Disque externe (Accessoire optionnel) "CD CH"
Entrée auxiliaire "AUX"
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT"
Veille (Mode éclairage uniquement) "STANDBY"
Il est possible de brancher un appareil tel qu’un lecteur
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
FM
AM
POWER
B.BOOST
ATT
VOL
Entrée auxiliaire
Indicateur ATT
Indicateur BOOST
Affichage de l’horloge
audio portable sur la prise dentrée auxiliaire à l’aide
d’une mini-prise (ø : 3,5) disponible dans le commerce.
Utilisez la mini-prise de type stéréo qui ne présente pas
de résistance.
L’unité de navigation utilise la même sortie pour émettre
le guidage audio et le son de la source audio. Le
volume du guidage audio peut être réglé sur l’unité de
navigation. Pour de plus amples détails, reportez-vous au
manuel d’instructions de l’unité de navigation.
Molette de commande
Français
|
29
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,
l’atténuateur est mis en/hors service.
Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT"
clignote.
Commande du son
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [POWER].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.
4 Régler l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
System Q "NATURAL"/"ROCK"/
"POPS"/"EASY"/
"TOP40"/"JAZZ"
Naturel/Rock/
Pop/Ambiance/
Top 40/Jazz
Niveau des graves "BAS L" –8 — +8
Niveau des fréquences
moyennes
"MID L" –8 — +8
Niveau des aigus "TRE L" –8 — +8
Balance "BAL" Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière "FAD" Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
A propos du système Q
Ce système vous permet de conserver les pré-réglages
les plus adaptés à chaque type de musique.
Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage des
enceintes> (page 30).
D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le Réglage
des enceintes.
"USER": Les derniers réglages de graves, fréquences
moyennes et aigus sont automatiquement
activés.
5 Sortir du mode de commande du son
Appuyez sur nimporte quelle touche.
Appuyez sur une autre touche que la molette [VOL]
et les touche [ATT].
Réglage audio
Règle le système audio, tel que le décalage de
volume.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [POWER].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
Compensation du volume "V-OFF" –8 — ±0
(AUX : –8 — +8)
Compensation du volume:
Le volume de chaque source peut être réglé
différemment du volume de base.
4 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Bass Boost
Optimisez les graves en appuyant sur une seule
touche.
Appuyez sur la touche [B.BOOST].
Le réglage actuel d’amplification des graves s’affiche
lorsque vous appuyez une fois sur la touche.
Chaque pression sur la touche entraîne une
commutation du réglage d’amplification des graves.
Réglage Affichage
Bass Boost 1 "BB-L L1"
Bass Boost 2 "BB-L L2"
Bass Boost désactivé "BB-L OFF"
30
|
DNR-1000U
Caractéristiques générales
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [POWER].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le réglage
change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinte Affichage
OFF "SP OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6*9/6"
Pour enceinte OEM "SP OEM"
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
Commutation de l’affichage
Vous pouvez changer les informations affichées.
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
"DISP SEL" est affiché.
2 Sélectionner l'élément d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
En source tuner
Information Affichage
Fréquence "FREQ"
Horloge "CLOCK"
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque "D-TITLE"
Titre de la plage "T-TITLE"
Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"
Horloge "CLOCK"
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d’artiste "TITLE"
Nom d’album & Nom d’artiste "ALBUM"
Nom du dossier "FOLDER"
Nom du fichier "FILE"
Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"
Horloge "CLOCK"
En source radio HD
Information Affichage
Nom de la station "ST NAME"
Titre de chanson/ Nom d’artiste/
Nom d’album/ Genre
"TITLE"
Fréquence "FREQ"
Horloge "CLOCK"
En source radio satellite
Information Affichage
Nom de canal "CH NAME"
Titre de chanson "SONG"
Nom de l’artiste "ARTIST"
Nom du compositeur "COMPOSER"
Nom de catégorie "CATEGORY"
Identification d'étiquette "LABEL"
Commentaire "COMMENT"
Numéro de bande et de canal "CH NUM"
Horloge "CLOCK"
En veille/ Source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source "SRC NAME"
Horloge "CLOCK"
3 Quitter le mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande.
Si aucune information ne correspond à l’élément
d’affichage sélectionné, une information alternative
s’affiche.
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur
l'affichage d'horloge.
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA.
Français
|
31
Sourdine TEL
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel
est reçu.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché.
Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [POWER].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial.
32
|
DNR-1000U
Syntonisation
Vous pouvez sélectionner la station.
1 Sélectionner la source tuner
Appuyez sur la touche [POWER].
Sélectionnez l’affichage "TUNER".
2 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
A chaque fois quon pousse la molette sur [FM], une
commutation s’opère entre les bandes FM1, FM2,
et FM3.
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
Pendant la réception de stations stéréo, I’indicateur "ST"
est allumé.
Mode de syntonisation
Vous pouvez choisir le mode de syntonisation.
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le
mode de syntonisation change comme indiqué
ci-dessous.
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Recherche automatique "AUTO 1" Recherche automatique
d’une station.
Recherche de station
pré-réglée
"AUTO 2" Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage.
Manuel "MANUAL" Commande normale
manuelle de la syntonisation.
Fonctions du tuner
FM
AM
POWER
AUTO/AME 1 – 6
Indicateur ST
Affichage de la gamme d’onde
Affichage de la fréquence
Numéro de station préréglée
Molette de commande
Français
|
33
Mémoire de station pré-réglée
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
2 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
3 Mettre en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]
pendant au moins 2 secondes.
L'affichage du numéro pré-réglé clignote une fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en
mémoire sur chaque touche [1] — [6].
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire
les stations dont la réception est bonne.
1 Sélectionner la bande pour l’entrée en
mémoire automatique
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire
automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins
2 secondes.
"A-MEMORY" est affiché.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
automatique est fermé.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
2 Rappeler la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
34
|
DNR-1000U
Lecture de CD & fichier audio
Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré
Insérez un disque.
Lorsqu’un disque est présent dans l’appareil, l’indicateur
"IN" est allumé.
Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil
Appuyez sur la touche [POWER].
Sélectionnez l’affichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois quon appuie sur la molette, une
pause ou une lecture est effectuée.
Ejecter le disque
Appuyez sur la touche [0].
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt
du moteur.
Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe
FM
AM
POWER
SCAN [3]/RDM REP F.SEL M.RDM
Molette de commande
Indicateur IN
Numéro de disque
Numéro de plage
Temps de lecture
Lire un disque externe
Vous pouvez lire des disques présents dans le
lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil.
Appuyez sur la touche [POWER].
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque
que vous désirez.
Exemples d’affichage:
Affichage Lecteur de disque
"CD CH" Changeur de CD
"MD CH" Changeur de MD
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois quon appuie sur la molette, une
pause ou une lecture est effectuée.
Le disque 10 est affiché comme "0".
Les fonctions pouvant être utilisées et les informations
affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de
disques externes connectés.
Français
|
35
Avance rapide et retour
Avance rapide
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [¢].
Relâchez pour reprendre la lecture.
Retour
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [4].
Relâchez pour reprendre la lecture.
Le son n'est pas produit pendant que le fichier Audio est
recherché.
Le temps de lecture précis ne s’affiche pas au cours de
l’avance ou du retour rapide du fichier audio.
Recherche de plage/fichier
Vous pouvez rechercher une chanson sur le disque
ou dans le dossier de fichier audio.
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
Fonction du changeur de disques/ fichier audio
Recherche de disque/Recherche de dossier
Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans le
changeur de disques ou un dossier enregistré sur le
support de fichiers audio.
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
Répétition de Plage/Fichier/Disque/
Dossier
Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans le
changeur de disques ou le dossier de fichiers audio
que vous écoutez.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la
fonction Répétition de la lecture change de la
manière suivante.
En source CD et disque externe
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de plage "TRAC REP"
Répétition de disque
(Dans le changeur de disque)
"DISC REP"
Répétition désactivée "REP OFF"
En source de fichier audio
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de fichier "FILE REP"
Répétition de dossier "FOLD REP"
Répétition désactivée "REP OFF"
Lecture par balayage
Vous pouvez écouter la première partie de chaque
chanson sur le disque ou dans le dossier de fichiers
audio que vous écoutez et rechercher la chanson
désirée.
1 Lancer la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN].
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" est affiché.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la
chanson que vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
36
|
DNR-1000U
Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les chansons sur le disque
ou dans le dossier de fichiers audio en ordre
aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
A chaque fois quon appuie sur la touche, la lecture
aléatoire est activée ou désactivée.
Lorsquelle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/
"RDM ON" est affiché.
Lorsque vous poussez la molette de commande sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction du changeur de disque
Lecture aléatoire du chargeur
Vous pouvez écouter les chansons de tous les
disques présents dans le changeur de disque dans
un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
A chaque fois quon appuie sur la touche, la lecture
aléatoire de magasin est activée ou désactivée.
Lorsquelle est activée, "MGZN RDM" est affiché.
Lorsque vous poussez la molette de commande sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction de fichier audio
Sélection de dossier
Vous pouvez sélectionner rapidement le dossier
que vous voulez écouter.
1 Entrer en mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
"FLD SEL" est affiché.
Pendant le mode de sélection, les informations
concernant le dossier sont affichées comme suit.
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le niveau du dossier
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
Avec la commande [FM] de la molette vous passez
1 niveau en-dessous, et avec la commande [AM] de
la molette vous passez 1 niveau au-dessus.
Sélectionner un dossier dans le même niveau
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
Avec la commande [4] de la molette vous
passez au dossier précédent, et avec la commande
[¢] de la molette vous passez au dossier suivant.
Retourner au niveau le plus haut
Appuyez sur la touche [3].
Faire défiler l’affichage du nom de dossier
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le
fichier audio du dossier affiché est lu.
Annulation du mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Défilement du Texte/Titre
Vous pouvez faire défiler le texte de CD, le texte de
fichier audio ou le titre de MD qui est affiché.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage>
(page 40) est désactivée, l'affichage peut décrocher
pendant le défilement.
Français
|
37
FM
AM
POWER
AUTO/AME 1 – 6
Indicateur ST
Affichage de la gamme d’onde
Affichage de la fréquence
Numéro de station préréglée
Fonctions de contrôle de radio HD
A propos de la radio HD
Lorsque vous connectez une radio HD, les
fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées
et commutées sur les fonctions de tuner de
radio HD. Une partie des méthodes de réglage, y
compris le mode de syntonisation, changera.
Avec le tuner de radio HD, vous pouvez utiliser
les fonctions similaires pour <Mémoire de station
pré-réglée>, <Entrée en mémoire automatique>,
<Mode de syntonisation>, et <Syntonisation
préréglée> des fonctions de tuner. Reportez-vous
aux fonctions du tuner pour savoir comment
utiliser ces fonctions.
Syntonisation
Vous pouvez sélectionner la station.
1 Sélectionner une source radio HD
Appuyez sur la touche [POWER].
Sélectionnez l’affichage "HD RADIO".
2 Sélectionner la bande HD FM
Poussez la molette de commande sur [FM].
A chaque fois quon place la molette sur [FM], une
commutation s’opère entre les bandes HF1, HF2,
et HF3.
Sélectionner la bande HD AM
Poussez la molette de commande sur [AM].
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
Molette de commande
38
|
DNR-1000U
Système de menu
Système de menu
Vous pouvez activer en cours de fonctionnement
des fonctions de signaux sonores etc.
La méthode de base d’utilisation du système du
menu est expliquée ici. Les références pour les
éléments du menu et leur réglage se trouvent après
l’explication de cette opération.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
2 Sélectionner l’élément du menu
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
Exemple: Lorsque vous voulez activer le signal
sonore, sélectionnez l’affichage "BEEP".
3 Régler l’élément du menu
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque
fois quon appuie sur la molette elle
commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF".
Sélectionner l’une des deux possibilités
comme réglage.
Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et
en réglant d’autres éléments.
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode de
fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont
affichés, on entre ensuite dans le graphique de réglage.
(Normalement les réglages au sommet du graphique
sont les réglages d’origine.)
De plus, l’explication des éléments pour lesquels la
méthode nest pas applicable (<Réglage manuel de
l’horloge> etc.) est exposée étape par étape.
FM
AM
POWER
MENU
VOL
Affichage des menus
Molette de commande
Français
|
39
En mode de veille
Tonalité capteur tactile
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de
contrôle d’opération (bip).
Affichage Réglage
"BEEP ON" Le bip est entendu.
"BEEP OFF" Le bip est annulé.
En mode de veille
Réglage manuel de l’horloge
1 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ".
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Régler les heures
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
Régler les minutes
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [MENU].
En mode de veille
SI (Indicateur de système)
L'indicateur rouge clignote quand la clé de contact
du véhicule est en position OFF.
Affichage Réglage
"SI ON" La DEL clignote.
"SI OFF" DEL éteinte.
40
|
DNR-1000U
Système de menu
Commande d'illumination d'affichage
Cette fonction éteint l'affichage lorsque vous
n'effectuez aucune opération pendant cinq
secondes. Cette fonction n'est pas effective lorsque
vous conduisez de nuit.
Affichage Réglage
"DISP ON" Garde l'affichage allumé.
"DISP OFF"
Eteint l'affichage lorsque vous n'effectuez aucune
opération pendant cinq secondes.
Lorsque l'affichage est éteint, le fait d'appuyer sur une
touche quelconque allumera l'affichage.
Lorsque l'affichage est éteint, vous ne pouvez pas
effectuer d'opération à l'exception des opérations
suivantes:
• Volume
• Atténuateur
• Sélectionner la source
• Eteindre l’alimentation
Pendant le contrôle d'une fonction, tel que le système
de menu, l'affichage reste allumé.
Variateur de luminosité
Vous pouvez diminuer la luminosité de l'affichage à
l'aide de la fonction luminosité.
Affichage Réglage
"DIM ON" La luminosité de l’affichage diminue.
"DIM OFF" La luminosité de l’affichage ne diminue pas.
En source de fichier audio
Réglage "Supreme"
Lorsque des fichiers AAC, MP3 ou WMA codés en
faible débit binaire (moins de 96kbps (fs=32k, 44,1k,
48kHz)) sont lus, cette fonction restaure leur région
haute fréquence pour rapprocher leur qualité
sonore de celle qu'ont les fichiers codés en haut
débit binaire. Le traitement est optimisé pour le
format de compression utilisé (AAC, MP3 ou WMA)
et le réglage est effectué en fonction du débit
binaire utilisé.
Affichage Réglage
"SPRM ON" Reproduit le son avec la fonction "Supreme".
"SPRM OFF" Reproduit le son original contenu dans le fichier
audio.
L'effet de son peut être imperceptible, ceci dépendant
de la relation entre le format de fichier audio et le
réglage.
En réception FM
CRSC (Clean Reception System Circuit
- Circuit de réception nette)
La réception passe momentanément de stéréo à
mono afin de réduire les interférences de trajets
multiples lors de l'écoute de la station FM.
Affichage Réglage
"CRSC ON" Le système CRSC est activé.
"CRSC OFF" Le système CRSC est désactivé.
Les champs électriques puissants (comme les lignes
électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité
sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type
de situation, désactivez-le.
Français
|
41
En source radio satellite
Affichage du numéro de série
électronique (ESN)
Pour afficher le numéro de série électronique.
Affichage
"ESN = ************"
Numéro de série électronique (ESN)
Il est important de retenir le numéro de série de
l'appareil et le numéro d'identification de radio
satellite pour pouvoir activer le service et en cas de
changements de service potentiels.
En mode Radio HD
Réglage du mode de réception
Vous pouvez régler le mode de réception.
1 Sélectionner le mode de réception
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
Sélectionnez l'affichage "HDR MODE".
2 Entrer en mode de réception
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
3 Régler le mode de réception
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
A chaque fois quon appuie sur la molette de
commande, le mode de réception change comme
indiqué ci-dessous.
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Mode automatique "AUTO" Les émissions analogiques et les
émissions numériques seront
commutées automatiquement.
Lorsque les deux sont en cours
de transmission, les émissions
numériques auront la priorité.
Numérique "DIGITAL" Émissions numériques uniquement.
Analogique "ANALOG" Émissions analogiques uniquement.
4 Sortir du mode de réception
Appuyez sur la touche [MENU].
Même si le mode de réception est réglé sur "AUTO",
lorsque le programme de mode jeu de balle
(programme d’émission non différée) est reçu, le mode
de réception sera commuté automatiquement sur
Analogique uniquement.
42
|
DNR-1000U
Système de menu
Sélectionner l’affichage d’entrée
auxiliaire
Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est
commuté à la source entrée Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [POWER].
Sélectionnez l’affichage "AUX"/"AUX EXT".
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Poussez la molette de commande sur [FM] ou
[AM].
Sélectionnez l’affichage "NAME SET".
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
A chaque fois que l’on appuie sur la molette,
l’affichage change comme indiqué ci-dessous.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [MENU].
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
L’affichage d’entrée auxiliaire peut être réglé uniquement
lorsque l’entrée auxiliaire intégrée ou l’entrée auxiliaire du
KCA-S220A est utilisée.
Défilement du texte
Vous pouvez régler le défilement du texte affiché.
Affichage Réglage
"SCL AUTO" Répète le défilement.
"SCL MANU" Défile lorsque l’affichage change.
Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.
- Texte CD
- Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/
Nom d’artiste/ Nom d’album
- Titre du MD
- Texte pour la source de radio satellite, la source de
radio HD, y compris le nom de la station etc.
En mode de veille
Réglage de lecture CD
En cas de problème de lecture d’un CD de format
spécial, ce réglage force la lecture du CD.
Affichage Réglage
"CD READ1" Lire un CD et fichier audio.
"CD READ2" Lecture de CD forcée.
Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même
en mode "CD READ2".
Français
|
43
Certains réglages de cet appareil peuvent
désactiver certaines fonctions de l'unité.
! Impossible d'afficher l'utilisateur de System Q.
<Commande du son> (page 29) n'est pas réglé.
! Impossible de lire les fichiers audio.
<Réglage de lecture CD> (page 42) est réglé sur "2".
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil nest peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture nest pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
En source disque
? Le disque spécifié nest pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD.
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.
Le support média est rayé ou sale.
Nettoyez le support media en vous référant
à la rubrique Nettoyage de CD de la section
<Manipulation des CD> (page 27).
Lenregistrement est de mauvaise qualité.
Enregistrez de nouveau le support média ou
utilisez un nouveau support.
Source radio HD
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est
faible.
La station d’émission préréglée ne transmet pas
dans le mode établi avec <Réglage du mode de
réception> (page 41).
Veuillez régler <Réglage du mode de réception>
sur "AUTO".
En émission AM numérique, le mode de réception
commute trop souvent entre stéréo et monaural.
Les conditions de réception sont mauvaises ou
instables. Stéréo est choisi lorsque les conditions
de réception sont bonne, et il passe à monaural
lorsque les conditions deviennent mauvaises.
Le tuner radio HD est connecté à KCA-S220A ou à
d’autres unités.
Connecter le tuner radio HD directement à cette
unité.
Guide de depannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenwood DNR-1000U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues