AVLink LC-26/32/37GA5E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISORE A COLORI LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
SHARP CORPORATION
LC-26GA5E LC-37GA5E
LC-32GA5E
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Stampato in Spagna
Gedrukt in Spanje
Impreso en España
TINS-B568WJZZ
04P11SPG
OPERATION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
LC
-
26GA5E
LC
-
32GA5E
LC
-
37GA5E
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
B568WJZZ
1
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
A
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) /
[109] /
((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-26/32/37GA5E
LC-26GA5E LC-32/37GA5E
( ) : LC-26GA5E
[ ] : LC-32GA5E
(( )) : LC-37GA5E
: LC-26/32/37
GA5E
1
Table des matières
Table des matières ……………………………………… 1
Cher client SHARP ……………………………………… 2
Consignes de sécurité importantes …………………… 2
Accessoires fournis ……………………………………… 2
Préparation ………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3
Mise en place des piles ……………………………… 4
Utilisation de la télécommande ……………………… 4
Précautions relatives à la télécommande …… 4
Nomenclature ……………………………………………… 5
Télécommande ………………………………………… 5
Téléviseur (vue frontale) ……………………………… 6
Téléviseur (vue de dos) ……………………………… 6
Pour regarder la télévision ……………………………… 7
Mise sous tension …………………………………… 7
Mise hors tension ……………………………………… 7
Attente/marche ………………………………………… 7
Auto-installation initiale ……………………………… 7
Opérations du menu ……………………………………… 8
Touches d’opération du menu ……………………… 8
Affichage à l’écran …………………………………… 8
Menu IMAGE …………………………………………… 9
Utilisation de l’écran du menu IMAGE ………… 9
NIVEAUX ………………………………………… 9
MODE IMAGE ……………………………… 9
Réglages de l’image (CONTRASTE/
LUMINOSITÉ/COULEUR/
NETTETÉ) ……………………………… 9
AVANCÉ …………………………………………… 10
RÉGLAGE I/P ………………………………… 10
COMPENSATION MVT
(COMPENSATION
DU MOUVEMENT) …………………… 10
FILTRE EN PEIGNE ………………………… 10
RÉDUCTION BRUIT ………………………… 10
CONTRASTE DYNAM.
(CONTRASTE DYNAMIQUE) ………… 10
RÉTRO ÉCLAIR. …………………………… 10
GAMMA DYNAMIQUE ……………………… 10
NOIR ET BLANC …………………………… 10
TEMP. COULEUR …………………………… 10
NUANCE (NTSC) …………………………… 10
Menu SON …………………………………………… 11
Utilisation de l’écran du menu SON …………… 11
EFFETS …………………………………………… 12
SON EFFETS ………………………………… 12
NIVEAUX ………………………………………… 12
HAUT-PARLEUR …………………………… 12
VOLUME ………………………………… 12
BALANCE ……………………………… 12
INTENSITÉ SON ……………………… 12
VOL. AUTO ……………………………… 12
BASSES DYNAM. ……………………… 12
EXTERNE …………………………………… 12
VOLUME SCART ……………………… 12
VOLUME AV …………………………… 12
ÉGALISEUR ……………………………………… 13
STÉRÉO …………………………………………… 13
HAUT-PARLEUR …………………………… 13
AV …………………………………………… 13
IDENT. SON ………………………………… 13
Menu FONCTIONS …………………………………… 14
Utilisation de l’écran du menu FONCTIONS 14
MINUTERIE ……………………………………… 16
DATE/HEURE ………………………………… 16
MINUT. ON (réveil) ………………………… 16
MINUT. OFF (minuterie d’extinction) ……… 16
MODE D’EMPLOI
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
FRANÇAIS
Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GA5E.
RADIO/TV …………………………………… 16
LIMIT. VOL. …………………………………… 16
AV-LINK …………………………………………… 17
COMMANDE AVL …………………………… 17
PROGRAM. AVL …………………………… 17
DATE …………………………………… 17
DÉBUT …………………………………… 17
FIN ……………………………………… 17
MODE …………………………………… 17
VITESSE ………………………………… 17
DÉMO ……………………………………………… 17
VERROU ENF. …………………………………… 18
BLOQUER TOUT …………………………… 18
TYPE …………………………………… 18
DÉBUT …………………………………… 18
FIN ……………………………………… 18
BLOQUER PROG. …………………………… 18
TYPE …………………………………… 18
PROGRAMME ………………………… 18
DÉBUT/FIN ……………………………… 18
MOD. CODE ………………………………… 18
DÉVERROUILLER …………………………… 18
Menu d’installation …………………………………… 19
Utilisation de l’écran du menu d’installation 19
INSTALL. AUTOMATIQUE ……………………… 19
SYNTONISAT. MANUELLE ……………………… 19
TYPE ………………………………………… 19
SYSTÈME …………………………………… 19
CANAL ……………………………………… 20
MODE ………………………………………… 20
RÉGLAGE FIN ……………………………… 20
RECHERCHE ………………………………… 20
ÉDITER …………………………………………… 20
CONFIG. GÉNÉR. ………………………………… 21
LANGUE OSD ……………………………… 21
RÉGLAGES USINE ………………………… 21
CARACT TÉLÉTEXTE ……………………… 21
WSS (Signalisation grand écran) ………… 21
ROTATION …………………………………… 21
CONFIGURATION AV …………………………… 21
COMMANDE ALIM. ……………………………… 21
GESTION ALIM. …………………………… 21
AUCUN SGN ARRÊT ……………………… 21
PAS D’OPÉ. ARRÊT ………………………… 21
Utilisation d’appareils externes ………………………… 22
EXT 1 …………………………………………………… 22
EXT 2 …………………………………………………… 22
EXT 3 …………………………………………………… 23
EXT 4 …………………………………………………… 23
PC INPUT ……………………………………………… 23
Réglages pratiques ……………………………………… 24
Réglage du mode d’entrée PC ……………………… 24
Réglages IMAGE/SON ………………………… 24
Position de l’image ……………………………… 24
Tableau des ordinateurs compatibles ………… 24
Réglage du mode HD ………………………………… 24
Écran du menu Radio FM …………………………… 25
MODES GRAND ÉCRAN …………………………… 25
Sélection manuelle ……………………………… 25
Sélection automatique …………………………… 25
Fonctions pratiques ……………………………………… 26
Fonction Télétexte …………………………………… 26
Annexe ……………………………………………………… 27
Dépannage …………………………………………… 27
Caractéristiques techniques ………………………… 28
Canal réel correspondant …………………………… 29
FRANÇAIS
LC-26/32/37GA5E(F)_a 04.11.29, 1:29 PM1
2
Accessoires fournis
Consignes de sécurité importantes
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité importantes avant de l’utiliser.
Cher client SHARP
Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon
mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable.
Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table
recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur,
suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la
chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les
recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une
surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce
produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou
une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc.
Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les
autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus
ou près de l’ensemble du téléviseur.
Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous
l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image
rémanente à l’écran.
Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement
à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours
le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
Page 4 et 5
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Page 3
Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4
Mode d’emploi
Serre-câbles (g1)
Page 3
Collier de serrage
(g1)
Page 3
LC-26/32/37GA5E(F)_a 04.11.29, 1:29 PM2
3
Préparation
Mise en place du téléviseur
Assemblage des câbles
REMARQUE
L’illustration représente le LC-32GA5E.
Vers les prises
d’antenne TV
Vers les prises
d’antenne FM
Fiche standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Câble coaxial de 75
ohms
Câble d’antenne FM
Retrait du capot des connecteurs
Appuyez sur les deux crochets et faites
glisser le capot vers la gauche du
téléviseur pour le déposer.
Téléviseur (vue de dos)
Cordon secteur
La forme de la
prise peut être
différente dans
certains pays.
Serre-câbles
Collier de serrage
LC-26/32/37GA5E(F)_a 04.11.29, 1:29 PM3
4
Préparation
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
Retirez les piles dès qu’ellers sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie.
En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
30°
30°
Capteur de
télécommande
7 m
1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour louvrir.
2 Insérez les deux piles format AAA fournies.
Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
3 Refermez le couvercle.
Mise en place des piles
Avant la toute première utilisation du téléviseur, insérez les deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA”
neuves.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur de télécommande. Des objets placés entre
la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
E Précautions relatives à la télécommande
N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur de l’écran est directement
exposée au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou
rapprochez la télécommande de la fenêtre du capteur de télécommande.
LC-26/32/37GA5E(F)_a 04.11.29, 1:29 PM4
5
Télécommande
Nomenclature
RADIO
Affiche l’écran du menu RADIO
pour effectuer les réglages du
mode RADIO FM.
(Voir page 25.)
3 (Maintien)
Maintient temporairement
la page Télétexte actuelle.
(Voir page 26.)
B (Attente/Marche)
Met sous ou hors tension ou bien
passe au mode d’attente.
(Voir page 7.)
[ (Sous-titres)
Affiche directement les
sous-titres du Télétexte.
(Voir page 26.)
END (Fin)
Pour quitter la rubrique du menu.
i (e/f) (Volume)
i (e) Augmente le volume.
i (f) Baisse le volume.
Sélection du programme
Change de programme ou règle
la page en mode Télétexte.
A (Flash-back)
Revient aux programmes
précédents.
2 (Sélecteur du mode sonore)
Affiche directement l’écran du
menu “SON STÉRÉO”.
(Voir page 13.)
Virtual
Affiche l’écran du menu “SON
EFFETS”. (Voir page 12.)
1 (Sous-page)
Affiche la sous-page du Télétexte
en mode Télétexte.
TIMER (Programmation)
Affiche directement l’écran du
menu
“FONCTIONS MINUTERIE”.
(Voir page 16.)
k (Révéler)
Affiche les informations cachées
comme les solutions à des
énigmes et devinettes en mode
Télétexte. (Voir page 26.)
p (Affichage/infos)
Affiche les informations sur le
programme.
m (Téletexte)
Affiche l’écran du mode Télétexte.
(Voir page 26.)
M (Sourdine)
Commute le son entre marche et
arrêt.
b (Mode d’entrée)
Affiche l’écran du menu “MENU
SOURCES EXT.”. (Voir page 22.)
f (Mode Grand écran)
Affiche directement l’écran du
menu “MODE GRD ÉCRAN” pour
sélectionner le format d’écran
souhaité.
Règle la zone d’agrandissement
en mode Télétexte. (Voir page 25.)
MENU
Affiche le menu. (Voir page 8.)
P (r/s)
r Augmente le numéro du
programme.
s Diminue le numéro du
programme.
Rouge
Affiche directement le menu
“IMAGE NIVEAUX”.
(Voir page 9.)
Pour sélectionner un niveau ou
une rubrique désirée.
OK
Pour avancer à l’étape suivante
ou exécuter la rubrique.
Verte
Affiche directement le menu
“SON HAUT-PARL. NIV.”
(Voir page 11.)
Liste de programmes,
sélection haut/bas
Couleur (Rouge/Verte/Jaune/
Bleue)
Mode Télétexte : Sélectionne une
page. (Voir page 26.)
LC-26/32/37GA5E(F)_a 04.11.30, 10:00 AM5
6
Téléviseur (vue frontale)
Nomenclature
Téléviseur (vue de dos)
Prises d’entrée d’antenne
TV/Radio FM
Capteur OPC
Capteur de télécommande
Indicateur d’attente/marche (B)
Indicateur OPC
Touche d’alimentation (POWER)
(a)
Touche d’entrée (INPUT) (b)
Touches de volume ( il/k )
Touches des programmes (Ps/r)
Indicateur RÉVEIL
(PROGRAMMAT. ON)
Prise EXT 1 (RVB)
Prises EXT 3
Prises de sortie AV
OUTPUT
Prise écouteurs
Prises d’entrée PC INPUT
Prise EXT 2 (AV)
Prises EXT 4
(COMPONENT)
Prise d’entrée
AC INPUT
LC-26/32/37GA5E(F)_a 04.11.29, 1:29 PM6
7
Mise sous tension
Appuyez sur
aa
aa
a (POWER) sur le téléviseur.
L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe
du rouge au vert.
Pour regarder la télévision
Auto-installation initiale
L’auto-installation initiale a lieu lorsque le téléviseur
est mis sous tension pour la première fois après l’achat.
Vous pouvez régler la langue, le pays et chercher et
mémoriser automatiquement tous les canaux télévisés
et radio FM recevables.
REMARQUE
Le téléviseur LCD est prêt à configurer automatiquement
tous les canaux locaux pour vous.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre téléviseur LCD
avec un magnétoscope, avancez à l’étape 3.
Si le téléviseur LCD est utilisé avec un magnétoscope,
allumez-le et faites défiler une cassette préenregistrée.
Le signal de la prise RF de votre magnétoscope est
attribué à un programme TV.
3 Appuyez sur OK pour lancer le préréglage
automatique des canaux.
Système de tri automatique des canaux (ACSS) :
Le téléviseur cherche les fréquences, mémorise les
canaux trouvés et les trie (selon un critère
technique).
Pour les canaux télévisés : à partir de Pr-01 jusqu’à
un maximum de 99 programmes.
Pour les stations radio FM : à partir de Pr-01
jusqu’à un maximum de 40 programmes.
Ce procédé de syntonisation peut prendre plusieurs
minutes à s’exécuter.
Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage
automatique des canaux.
4 Lorsque le préréglage automatique des canaux
est terminé, l’écran du menu “ÉDITER saffiche.
• Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des
canaux, effacer les canaux et modifier ou donner
un nom de 8 lettres aux canaux.
Options disponibles dans l’écran du menu
ÉDITER
REMARQUE
L’auto-installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois.
Si l’auto-installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.),
essayez “INSTALL. AUTOMATIQUE” à parti du menu
d’installation. (Voir page 19.)
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner
“SÉLECTIONNER LANGUE”.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue
désirée sur la liste à l’écran.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner
“SÉLECTIONNER PAYS”.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner votre pays ou
région dans la liste à l’écran.
Mise hors tension
Pour mettre hors tension, appuyez à nouveau sur
aa
aa
a (POWER) sur le téléviseur.
L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur
s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec
aa
aa
a (POWER),
vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension
en appuyant sur B sur la télécommande.
REMARQUE
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque
aa
aa
a (POWER) est éteint.
Attente/marche
Appuyez sur B sur la télécommande.
Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à
l’écran disparaît.
L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe
du vert au rouge.
Pour regarder la télévision
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder le programme.
Pour de plus amples détails sur l’écran du menu
“ÉDITER”, voir page 20.
Touche Mode Description
c/d TV ou RADIO Pour sélectionner les
programmes de “TV” ou
“RADIO”
a/b SELECT. Pour sélectionner un
programme dans la liste.
END (fin) QUITTER Pour revenir à l’écran
normal.
Bleue TRI Utilisez ce mode pour
trier les canaux dans le
programme désiré. (Pr)
Rouge ÉDITER Utilisez ce mode pour
donner un nom composé
de huit lettres aux
canaux ou bien pour
changer celui qui
apparaît sur certains
canaux.
Jaune
EFFACEMENT
Utiliser ce mode pour
annuler les canaux, qui
sont mal syntonisés ou
répétés.
LC-26/32/37GA5E(F)_a 04.11.29, 1:29 PM7
8
Opérations du menu
Affichage à l’écran
Menu
Appuyez sur MENU et l’affichage à l’écran
apparaît.
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu.
MENU : Appuyez pour ouvrir l’écran du
menu.
a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une
rubrique désirée sur l’écran ou
ajuster une rubrique sélectionnée.
OK : Appuyez pour avancer à l’étape
suivante ou exécuter la rubrique.
END : Appuyez pour quitter la rubrique
du menu.
Touches de couleur
:
Appuyez pour aller à l’écran de la
rubrique du menu et sélectionner
une rubrique désirée dans le menu.
IMAGE
Nom du Top Menu
: IMAGE
: SON
: FONCTIONS
: CONFIGURATION
2 Lorsque le sous-menu s’affiche, appuyez sur OK
pour avancer à l’écran suivant (Rubrique du
menu).
Utilisez a/b pour sélectionner le sous-menu désiré.
La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes.
3 Utilisez d pour afficher le prochain menu.
4 La barre sert de guide d’opération pour la
télécommande.
Suivez le guide d’opération et ajustez les réglages.
Exemple : Rubrique du menu
1 Le Top Menu est affiché.
Utilisez c/d pour sélectionner le Top Menu désiré.
Exemple : Top Menu
SON
EFFETS
NIVEAUX
ÉGALISEUR
ST
É
R
É
O
DÉPLACER SÉLECT. QUITTER
IMAGE NIVEAUX
MODE IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
40
50
80
UTILISATEUR
UTILISATEUR
DYNAMIQUE
STANDARD
FILM
JEU
AUTO(OPC)
SÉLECT. AJUSTER
QUITTER
7
8
65
9
5 Ce repère indique la rubrique du menu
sélectionnée.
6 Montre la rubrique actuellement mise en
surbrillance dans la case de droite.
7 Les rubriques prêtes à être réglées.
8 Les rubriques pour les NIVEAUX.
Utilisez a/b pour sélectionner les rubriques
désirées.
9 Ce repère indique les rubriques restantes.
Utilisez b pour afficher le prochain menu.
1
2
4
3
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM8
9
Menu IMAGE
Opérations du menu
E
Utilisation de l’écran du menu IMAGE
UTILISATEUR : Sélectionnez ce mode afin de
récupérer le niveau de l’IMAGE (“CONTRASTE”,
“LUMINOSITÉ”, “COULEUR”, et “NETTETÉ”) que
vous avez réglé la dernière fois. Chaque fois que
vous changez un de ces réglages, il est
automatiquement mémorisé dans l’option
“UTILISATEUR”.
DYNAMIQUE : Ce mode a été conçu pour obtenir
une image bien définie mettant en relief un
contraste élevé pour regarder du sport.
STANDARD : Sélectionnez ce mode si vous
souhaitez ramener les niveaux de l’IMAGE aux
réglages par défaut.
FILM : Ce mode a été conçu pour regarder des
films.
JEU : Ce mode a été conçu pour regarder des
systèmes de jeu vidéo familial.
AUTO (OPC) : Sélectionnez ce mode pour activer
la Commande d’image intelligente. Cette fonction
permet le réglage automatique de la luminosité
de l’écran, en fonction de la lumière ambiante de
la pièce, via OPC (Commande d’image optique).
Lorsque vous réglez sur “AUTO (OPC)”, assurez-
vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC,
ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité
à capter la lumière ambiante.
E
NIVEAUX
Réglages de l’image
(CONTRASTE/LUMINOSITÉ/
COULEUR/NETTETÉ)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche
de cette page)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
IMAGE
NIVEAUX
AVANC
É
IMAGE NIVEAUX
MODE IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
40
50
80
UTILISATEUR
UTILISATEUR
DYNAMIQUE
STANDARD
FILM
JEU
AUTO(OPC)
SÉLECT. AJUSTER
QUITTER
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
L’écran du menu “IMAGE NIVEAUX” peut être affiché
directement en appuyant sur la touche Rouge.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “IMAGE”.
Opération courante
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
IMAGE A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX”
ou “AVANCÉ” et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “MODE IMAGE”,
“CONTRASTE” etc.).
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
MODE IMAGE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche
de cette page)
Pour sélectionner un niveau d’image prédéterminé.
Rubrique Touche c Touche d
CONTRASTE Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
LUMINOSITÉ Pour diminuer la
luminosité
Pour augmenter la
luminosité
COULEUR Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
NETTETÉ Pour diminuer la
netteté
Pour augmenter la
netteté
Rubrique
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM9
10
Opérations du menu
E
AVANCÉ
Le menu “AVANCÉ” est composé des rubriques des
fonctions avancées pour le réglage de l’image.
REMARQUE
• Les rubriques “AVANCÉ” ne peuvent pas être réglées
lorsque le mode radio FM est sélectionné.
FILTRE EN PEIGNE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Réglez sur “ON” pour réduire l’interférence de couleurs
dans les images aux détails fins et pour que l’image
devienne plus nette.
RÉDUCTION BRUIT
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Sélectionnez la rubrique désirée parmi les trois
rubriques “OFF”, “HAUT” ou “BAS” pour réduire le bruit
lors de la réception d’un signal faible. “RÉDUCTION
BRUIT” procure des images de grande qualité avec
un minimum d’effet de fluage et de parasites de
couleurs croisées.
CONTRASTE DYNAM.
(CONTRASTE DYNAMIQUE)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Réglez sur “ON” pour augmenter le contraste des
portions floues de l’image.
NOIR ET BLANC
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
RÉGLAGE I/P
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous
donner une plus belle image.
ENTRELACÉ : Utilisez ce réglage lorsque vous
n’arrivez pas à obtenir une image claire avec
Progressif. (Convient tout particulièrement aux
médias à effets spéciaux comme des logiciels de
jeu.)
PROGRESSIF : En règle générale, vous devriez
sélectionner ce réglage.
TEMP. COULEUR
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Règle la température des couleurs pour obtenir la
meilleure image blanche.
NUANCE (NTSC)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Pour ajuster la couleur chair pendant la réception d’un
signal NTSC.
COMPENSATION MVT
(COMPENSATION DU MOUVEMENT)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
La “COMPENSATION MVT” adoucit les sauts rapides
(mouvements) des images à l’écran afin d’éviter les
artefacts.
GAMMA DYNAMIQUE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Réglez sur “ON” pour augmenter la luminosité des
portions sombres de l’image.
RÉTRO ÉCLAIR.
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 9)
Pour ajuster la luminosité de l’écran désirée.
HAUT: Blanc avec nuance bleue
BAS: Blanc avec nuance rouge
Rubrique
Rubrique Touche c Touche d
NUANCE
(NTSC)
Les tons chair
deviennent plus
violets
Les tons chair
deviennent plus
verts
Rubrique Touche c Touche d
RÉTRO
ÉCLAIR.
L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
Rubrique
···
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 3:16 PM10
11
Menu SON
Opérations du menu
E
Utilisation de l’écran du menu SON
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
L’écran du menu “SON HAUT-PARL. NIV.” peut être
affiché directement en appuyant sur la touche Verte
.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “SON”.
Opération courante
Sélection d’une rubrique à partir du
Groupe SON A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “EFFETS” et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
Sélection d’une rubrique à partir du
Groupe SON B
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX”
et appuyez ensuite sur d.
3
Appuyez sur
a/b
pour sélectionner “HAUT-
PARLEUR” ou “EXTERNE” et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “VOLUME”,
“BALANCE” etc.).
5 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
SON
EFFETS
NIVEAUX
É
GALISEUR
ST
É
R
É
O
SON EFFETS
SON EFFETS
BY-PASS
BY-PASS
DOLBY VIRTUAL
PANORAMA
SON HAUT-PARL. NIV.
VOLUME
VOLUME
BALANCE
INTENSITÉ SON
VOL. AUTO
ON
OFF
0
60
SÉLECT. AJUSTER
60
0
100
QUITTER
Sélection d’une rubrique à partir du
Groupe SON C
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “ÉGALISEUR”
et appuyez ensuite sur OK.
3 MODE ÉGALISEUR: Appuyez sur la touche
Rouge pour sélectionner un mode d’égalisation
prédéfini : “PERSO”, “CLASSIQUE”, “JAZZ”,
“POP”, “CONCERT” ou “STADE”.
4 Pour modifier loption du MODE ÉGALISEUR
PERSO:
Appuyez sur c/d pour sélectionner 100Hz,
330Hz, 1KHz, 3,3KHz ou 10KHz.
Appuyez sur la touche a/b pour régler la rubrique
sur la position désirée.
SON ÉGALISEUR
SÉLECT. AJUSTERMODE
100Hz
330Hz 1KHz 3.3KHz 10KHz
PERSO
QUITTER
AJUSTER
QUITTER
SON STÉRÉO
HAUT-PARLEUR
AV
IDENT. SON
ON
MONO
MONO
MONO
ST
É
R
É
O
DUAL A
DUAL B
SÉLECT. AJUSTER
QUITTER
Sélection d’une rubrique à partir du
Groupe SON D
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “STÉRÉO” et
appuyez ensuite sur OK.
• L’écran du menu “STÉRÉO” peut être affiché
directement en appuyant sur la touche Sélecteur
du mode sonore (2).
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “
HAUT-PARLEUR
”,
“AV” ou “IDENT. SON”).
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 3:16 PM11
12
Opérations du menu
BASSES DYNAM.
Le système “GRAVE DYN.” étend la portée de la
fréquence pour créer des effets de graves différents.
EXTERNE
Opération du menu : Groupe SON B (page 11)
Ajustez la sortie du niveau du son vers les connecteurs
externes à votre guise.
INTENSITÉ SON
Ce réglage augmente le volume des signaux de basse
et haute fréquence selon le réglage du volume actuel.
OFF : Pour désactiver le “INTENSITÉ SON”.
NORMAL : Maintient l’amplitude de la fréquence
de référence de 1KHz constante.
SUPERBASSE : Maintient l’amplitude de la
fréquence de référence de 2KHz constante.
ON : Réglez sur “ON” pour égaliser les niveaux du
volume.
OFF :Réglez sur “OFF” pour désactiver le “VOL.
AUTO”.
OFF : Réglez sur “OFF” pour désactiver la “BASSES
DYNAM.”.
MOYEN : Réglez sur “MOYEN” pour augmenter le
volume des signaux de basse fréquence
modérément.
FORT : Réglez sur “FORT” pour augmenter le
volume des signaux de basse fréquence
exceptionnellement.
VOLUME SCART
Ajustez la sortie du niveau du son vers le connecteur
Péritel euro (EXT1).
VOLUME AV
Pour ajuster la sortie du niveau du son vers les
connecteurs externes (EXT2 et AV OUTPUT).
BY-PASS : Son normal sans effet sonore.
DOLBY VIRTUAL : Vous pouvez également
produire des “SON EFFETS” à partir du réglage
“SON”.
1.Divisez le signal central à part égale entre les haut-
parleurs gauche et droit pour obtenir une image
spectre centrale.
2.Traitez le signal des canaux surround mono (ou
surround gauche, surround droit) via un signal
virtualisé avant de l’envoyer aux haut-parleurs
gauche, droit, créant ainsi une image virtualisée
autour de l’auditeur.
PANORAMA : Ce mode de reproduction du son
entrelace les quatre sorties du décodeur surround
vers le canal de sortie gauche et droit sans aucune
perte d’informations et créé un effet de style
surround avec seulement deux haut-parleurs.
E
EFFETS
Pour sélectionner un effet sonore prédéterminé.
E
NIVEAUX
Ajustez la qualité sonore à votre guise.
VOLUME
Ajustez le volume.
BALANCE
Ajustez la balance.
HAUT-PARLEUR
Opération du menu : Groupe SON B (page 11)
SON EFFETS
Opération du menu : Groupe SON A (page 11)
VOL. AUTO
Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le
même niveau de volume sonore, par exemple
lorsqu’on passe d’un film aux publicités. La correction
automatique du volume (VOL. AUTO) résout ce
problème et égalise les différents niveaux du volume.
REMARQUE
L’écran du menu “SON EFFETS” peut être affiché
directement en appuyant sur la touche
Virtual .
Rubrique
Rubrique
Rubrique
Rubrique Touche c Touche d
VOLUME
SCART
(EXT1)
Diminue la sortie
du volume
Augmente la sortie
du volume
Rubrique Touche c Touche d
VOLUME AV
(EXT2 et AV
OUTPUT)
Diminue la sortie
du volume
Augmente la sortie
du volume
Rubrique
Rubrique Touche c Touche d
VOLUME Baisse le volume
Augmente le volume
Rubrique Touche c Touche d
BALANCE Augmente le
volume de gauche
Augmente le
volume de droite
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM12
13
Opérations du menu
E
STÉRÉO
Ceci permet la sélection du mode de réception
lorsqu’un signal “STÉRÉO” ou “DOUBLE” (bilingue)
est reçu. Afin que vous puissiez regarder des
émissions “STÉRÉO” ou “DOUBLE”, ce téléviseur
reçoit des émissions stéréo, bilingues et mono.
REMARQUE
À propos du mode sonore : Dans le menu “STÉRÉO”,
vous pouvez sélectionner un mode sonore pour les HAUT-
PARLEURS et CASQUE et un autre pour la sortie audio
des connecteurs externes (EXT 2 et SORTIE AV).
En fonction de la transmission du son, la reproduction
sonore peut être choisie dans le menu “STÉRÉO” comme
indiqué ci-dessous.
Lorsque le téléviseur reçoit un programme “STÉRÉO”, il
sélectionne automatiquement “STÉRÉO” et vous pouvez
changer :
STÉRÉO t MONO
Lorsque le téléviseur reçoit un programme BILINGUE, il
sélectionne automatiquement DOUBLE CANAL A et vous
pouvez changer :
DOUBLE CANAL A t DOUBLE CANAL B t DOUBLE
CANAL A B t MONO
Lorsque le téléviseur reçoit un programme MONO NICAM,
il sélectionne automatiquement MONO NICAM et vous
pouvez changer :
MONO NICAM t MONO (FM)
Lorsque le téléviseur reçoit un programme MONO (FM),
le téléviseur sélectionne automatiquement MONO, mais
le mode sonore ne peut pas être modifié.
Exception : Lorsque vous regardez la télévision via les
sources externes (EXT1, EXT2, EXT3, EXT3 S-VIDEO), le
menu “STÉRÉO” et la touche Sélecteur du mode sonore
(2) ne sont pas fonctionnelles.
HAUT-PARLEUR
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
Modifiez le mode sonore.
Sélectionnez le mode désiré selon votre préférence
en fonction du type d’émission.
AV
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
Modifiez le mode sonore dans la sortie audio des
connecteurs externes. Sélectionnez le mode désiré
selon votre préférence en fonction du type d’émission.
IDENT. SON
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
Pour activer (MARCHE) ou désactiver (ARRÊT)
l’identification automatique du système audio du
programme actuel.
ON : Le téléviseur identifie automatiquement le
système audio reçu FM MONO, STÉRÉO ou
DOUBLE SIGNAL.
OFF : Désactive l’identification automatique du
système audio et force le son en FM MONO.
Ce mode peut être pratique lorsque le niveau du
signal reçu est extrêmement faible.
REMARQUE
Cette fonction est indépendante pour chaque programme.
E ÉGALISEUR
Opération du menu : Groupe SON C (page 11)
Ceci permet la sélection des modes d’égalisation
prédéfinis. À chaque pression sur la touche Rouge,
vous pouvez permuter le MODE ÉGALISEUR
(“PERSO”/“CLASSIQUE”/“JAZZ”/“POP”/“CONCERT”/
“STADE”).
PERSO : Mode configurable par l’utilisateur. Cinq
bandes d’égaliseur sont disponibles.
CLASSIQUE : Mode prédéfini, conçu pour écouter
de la musique classique
JAZZ : Mode prédéfini, conçu pour écouter du jazz
POP : Mode prédéfini, conçu pour écouter de la
musique pop
CONCERT : Mode prédéfini, conçu pour écouter
un concert
STADE : Mode prédéfini, conçu pour regarder du
sport
Rubrique
Rubrique
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM13
14
D
É
MO
AV-LINK
MINUTERIE
VERROU ENF.
FONCTIONS
Menu FONCTIONS
E
Utilisation de l’écran du menu
FONCTIONS
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner
“FONCTIONS”.
Opération courante
FONCTIONS MINUTERIE
DATE
HEURE
MINUT. ON
MINUT. OFF
ON
- - : - -
- - : - -
- - / - - / - -
DATE - - / - - / - -
SÉLECT. AJUSTER QUITTERENTRÉE
COMMANDE AVL
ENREG. ÉMISSION EN COURS
TÉLÉCHARG. PRÉRÉGLAGES
DÉMARRER ENREG.
ARRÊTER ENREG.
QUITTER
Opérations du menu
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
FONCTIONS A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MINUTERIE”
et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “DATE”, “HEURE”,
“MINUT. ON”, “MINUT. OFF”, “RADIO/TV” ou
“LIMIT. VOL.”).
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou
saisir 09.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
FONCTIONS B
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “AV-LINK” et
appuyez ensuite sur d.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée et appuyez ensuite sur OK
(Exemples : “COMMANDE. AVL”).
4 Appuyez sur OK, Bleue ou Rouge pour
sélectionner le réglage désiré.
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM14
15
Opérations du menu
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
FONCTIONS E
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU
ENF.” et appuyez ensuite sur d.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MOD. CODE”
et appuyez ensuite sur OK.
4 Composez votre CODE secret avec 09 et appuyez
ensuite sur OK.
5 Composez le nouveau CODE secret avec 09 et
appuyez ensuite sur OK.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
FONCTIONS F
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU
ENF.” et appuyez ensuite sur d.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner
“DÉVERROUILLER” et appuyez ensuite sur OK .
4 Composez votre CODE secret avec 09 et appuyez
ensuite sur OK.
BLOQUER TOUT
TYPE
DÉBUT
FIN
- - : - -
- - : - -
PROGRAMM
É
AUCUN
TOUJOURS
PROGRAMMÉ
SÉLECT. AJUSTER QUITTERENTRÉE
Sélection d’une rubrique à partir du
Groupe
FONCTIONS
D
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU
ENF.” et appuyez ensuite sur d.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “BLOQUER
TOUT”, “BLOQUER PROG.” et appuyez ensuite sur
OK.
4 Composez le “CODE” à quatre chiffres désiré avec
09, puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “TYPE”, “DÉBUT”
etc.).
6 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou
saisir 09, et appuyez ensuite sur OK.
D
É
MO
AV-LINK
MINUTERIE
VERROU ENF.
FONCTIONS
BLOQUER TOUT
BLOQUER PROG.
MOD. CODE
D
É
VERROUILLER
PROGRAM. AVL
DATE
DÉBUT
FIN
MODE
UNIQUE
- - : - -
- - : - -
- - / - - / - -
DATE - - / - - / - -
SÉLECT. AJUSTER QUITTERENTRÉE
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
FONCTIONS C
1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez
enregistrer à l’heure spécifiée, en utilisant les
touches Sélection de programme (0-9), Liste de
programmes (a/b) ou P (
rr
rr
r/
ss
ss
s).
2 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération
courante.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “AV-LINK” et
appuyez ensuite sur d.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “PROGRAM.
AVL” et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
du menu désirée (Exemples : “DATE”, “DÉBUT”
etc.).
6 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou
saisir 09.
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM15
16
Opérations du menu
E
MINUTERIE
Vous pouvez régler “DATE”, “HEURE” (Horloge),
“MINUT. ON” (réveil) et “MINUT. OFF” (minuterie
d’extinction) pour allumer ou éteindre
automatiquement le téléviseur ou la radio à l’heure
spécifiée.
Vous pouvez également régler “MINUT. ON” pour
s’allumer automatiquement au volume sonore spécifié.
Les fonctions de programmation qui allument l’appareil
à une heure spécifique ne fonctionnent pas tant que
l’horloge n’a pas été réglée. Veillez à régler tout
d’abord la “DATE” et l’“HEURE” (horloge).
REMARQUE
• L’écran du menu “FONCTIONS MINUTERIE” peut être
affiché directement en appuyant sur la touche TIMER .
“DATE” et “HEURE” sont automatiquement réglées/
corrigées via les émissions Télétextes si disponibles.
• Lorsque vous réglez “MINUT. ON”, l’indicateur RÉVEIL
s’allume en rouge en mode d’attente.
“MINUT. ON” et “MINUT. OFF” ne seront pas activés si
l’appareil est mis hors tension avec a (POWER) sur le
téléviseur.
En cas de coupure de courant, débranchement de la prise
secteur ou du téléviseur, toutes les données sur “MINUT.
ON” et “MINUT. OFF” seront annulées.
Par mesure de précaution, si personne ne se trouve à la
maison lorsque le téléviseur ou la radio est
automatiquement allumé, le téléviseur reviendra en mode
d’attente au bout de 120 minutes ; s’il continue à
fonctionner, appuyez sur n’importe quelle touche de la
télécommande.
Les données de “MINUT. OFF” seront annulées si vous
éteignez le téléviseur avec la touche attente/marche B
sur la télécommande.
Vous pouvez vérifier les réglages de la programmation
en appuyant sur p (Affichage/Infos).
DATE/HEURE
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
La date et l’heure actuelles doivent être réglées pour
activer les fonctions de programmation.
Réglage automatique : Si un programme avec
télétexte est reçu, “DATE” et “HEURE” peuvent être
réglées automatiquement avec l’horloge de ce
signal.
Appuyez sur m pour synchroniser “DATE” et
“HEURE”.
Si un signal via satellite est reçu ou si la date ou
l’heure correcte ne peut être obtenue, il faudra régler
manuellement “DATE” et “HEURE”.
Réglage manuel : Appuyez sur Sélection de
programmes (09) pour ajuster la “DATE” et
l’“HEURE” manuellement.
MINUT. ON (réveil)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
“MINUT. ON” est utilisé pour programmer la mise sous
tension du téléviseur ou de la radio dans les 24 heures
de la journée.
Lorsque “MINUT. ON” a été réglé, appuyez sur B de
la télécommande pour mettre le téléviseur en mode
d’attente.
Lorsque l’heure préréglée est atteinte, le téléviseur ou
la radio s’allume.
MINUT. OFF (minuterie d’extinction)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
“MINUT. OFF” est utilisé pour programmer la
commutation du téléviseur en mode d’attente, après
que la durée programmée est écoulée.
RADIO/TV
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
Pour “MINUT. ON” (réveil), vous pouvez sélectionner
le mode (TV ou RADIO) à mettre automatiquement
sous tension.
LIMIT. VOL.
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 14)
Pour “MINUT. ON” (réveil), vous pouvez sélectionner
le volume sonore lorsque le téléviseur ou la radio se
met automatiquement sous tension.
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
DATE 09 ou m JJ/MM/AA
(jour/mois/année)
HEURE
(Horloge)
09 ou m HH:MM
(heure:minute)
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
PROGR. ON
(réveil)
09 HH:MM (heure:minute)
c/d - - : - -
(Pour annuler “PROGR.
ON”)
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
MINUT. OFF
(minuterie
dextinction)
c/d OFF, 30, 60, 90 ou 120
(minutes)
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM16
17
PROGRAM. AVL
Opération du menu : Groupe FONCTIONS C (page 15)
Dans ce menu, vous pouvez régler une heure de début
et fin différée pour un enregistrement.
DATE
Réglez la date d’enregistrement.
Opérations du menu
DÉBUT
Réglez l’heure du début de l’enregistrement.
FIN
Réglez l’heure de fin de l’enregistrement.
MODE
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements
supplémentaires à la même heure chaque jour, de
lundi à vendredi, ou hebdomadaire, sélectionnez
“QUOTIDIEN”, “LUN-VEN” ou “HEBDOMADAIRE”.
VITESSE
Utilisez ce réglage pour modifier la vitesse
d’enregistrement entre “SP” (vitesse normale) et “LP”
(vitesse lente).
La vitesse normale rend la meilleure qualité d’image.
La vitesse lente offre la durée d’enregistrement la plus
longue.
REMARQUE
“VITESSE” (SP/LP) ne peut être modifiée que si la vidéo
dispose de ces fonctions.
E DÉMO
La fonction “DÉMO” (démonstration) vous permet de
voir tous les menus mis en application dans ce
téléviseur.
REMARQUE
“MODE” (UNIQUE/LUN-VEN/QUOTIDIEN/
HEBDOMADAIRE) ne peut être modifié que si la vidéo
dispose de ces fonctions.
E AV-LINK
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec un
magnétoscope compatible NexTView, Smart Link,
Easy Link et Megalogic.
Ce système de communication “Intelligente” permet
de commander certaines fonctions du magnétoscope
à partir du téléviseur et vice versa.
Par exemple, il est possible de programmer
l’enregistrement différé du magnétoscope à partir du
téléviseur ou encore d’enregistrer le signal
actuellement affiché sur le téléviseur quelque soit la
source du signal.
Dans ce cas, le magnétoscope et le téléviseur doivent
être raccordés via le connecteur audio/vidéo 21
broches spécifiquement conçu pour cette fonction
(prise EXT2 de ce téléviseur) en utilisant le câble
PÉRITEL complètement câblé.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
magnétoscope pour de plus amples informations.
COMMANDE AVL
Opération du menu : Groupe FONCTIONS B (page 14)
Utilisez ce menu pour “TÉLÉCHARG. PRÉRÉGLAGES”
et pour “ENREG. ÉMISSION EN COURS”.
Rubrique Touches
Choix de valeur de saisie
DATE 09
JJ/MM/AA (jour/mois/
année)
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
DÉBUT 09 HH:MM (heure:minute)
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
FIN 09 HH:MM (heure:minute)
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
MODE c/d UNIQUE, LUN-VEN,
QUOTIDIEN ou
HEBDOMADAIRE
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
VITESSE c/d LP ou SP
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
TÉLÉCHARG.
PRÉRÉGLAGES
OK Transfert automatiquement
les informations de
préréglage des canaux du
tuner sur le téléviseur à
celui du magnétoscope
raccordé via la prise EXT2.
DÉMARRER
ENREG.
Bleue Alors que le magnétoscope
est en mode d’attente, il se
met automatiquement sous
tension et démarre
l’enregistrement de l’image
à partir du téléviseur
(Enregistrer ce qu’on voit).
ARRÊTER
ENREG.
Rouge Le téléviseur indique le
magnétoscope qui doit
arrêter l’enregistrement.
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM17
18
AUCUN : Pour annuler la protection du programme
sélectionné.
TOUJOURS : L’accès au programme sélectionné
sera toujours protégé.
MINUTERIE : L’accès au programme sélectionné
sera toujours protégé pendant la période
programmée. Si vous avez réglé “MINUTERIE”, il
est indispensable de régler la période de
“DÉBUT” et “FIN”.
AUTO (VPS) : Pour activer la protection
automatique. Le programme sélectionné ne sera
bloqué que s’il reçoit le signal “VPS”.*
BLOQUER PROG.
Opération du menu : Groupe FONCTIONS D (page 15)
Pour régler le Verrouillage Enfant pour des
programmes indépendants.
REMARQUE
Accès aux modes protégés : Lorsqu’un ou plusieurs
programmes sont protégés, le téléviseur bloquera toute
tentative d’y accéder et l’instruction “ENTREZ VOTRE
CODE” apparaîtra à l’écran.
Pour regarder ces programmes, vous devez appuyez sur
les touches numériques 09 de votre numéro secret
“CODE” et la touche OK.
Si le “CODE” n’est pas saisi, seules les touches P (
rr
rr
r/
ss
ss
s) pour changer de programmes, la touche
d’alimentation (a) sur le téléviseur et la touche attente/
marche (B) sur la télécommande fonctionneront.
AUCUN : Pour annuler la protection.
TOUJOURS : L’accès au téléviseur sera toujours
protégé.
MINUTERIE : L’accès au téléviseur sera toujours
protégé pendant la période programmée. Si vous
avez réglé “MINUTERIE”, il est indispensable de
régler la période de “DÉBUT” et “FIN”.
BLOQUER TOUT
Opération du menu : Groupe FONCTIONS D (page 15)
Pour régler le Verrouillage Enfant pour toute la
télévision.
REMARQUE
Accès aux modes protégés : Lorsque le téléviseur est
protégé par “BLOQUER TOUT”, il sera bloqué à la mise
sous tension et l’instruction “ENTREZ VOTRE CODE”
apparaîtra à l’écran.
Pour regarder la télévision, vous devez appuyer sur les
touches numériques 09 de votre numéro secret “CODE”
et la touche OK.
Si le “CODE” n’est pas saisi, seules la touche
d’alimentation (a) sur le téléviseur et la touche attente/
marche (B) sur la télécommande fonctionneront.
TYPE
Pour régler la période désirée pendant laquelle vous
souhaitez verrouiller le téléviseur.
DÉBUT
Pour saisir l’heure et les minutes, du début de la
protection.
FIN
Pour saisir l’heure et les minutes, jusqu’à la fin de la
protection.
TYPE
Pour régler la période désirée pendant laquelle vous
souhaitez verrouiller le téléviseur.
PROGRAMME
Sélectionnez le numéro du programme que vous
souhaitez protéger.
DÉBUT/FIN
Reportez-vous à “DÉBUT” et “FIN” dans “BLOQUER
TOUT”. (côté gauche de cette page)
* Lorsque le programme diffusé ne convient pas aux
enfants, certaines stations émettrices envoient ce signal
“VPS”, pour activer la protection automatique.
DÉVERROUILLER
Opération du menu : Groupe FONCTIONS F (page 15)
Cette option vous permet d’effacer tous les réglages
effectués pour la fonction “VERROU ENF.” à l’exception
du CODE.
MOD. CODE
Opération du menu : Groupe FONCTIONS E (page 15)
Pour régler un nouveau CODE.
E
VERROU ENF.
Utilisez la fonction “VERROU ENF.” pour bloquer
l’accès à la télévision grâce à un code à 4 chiffres
(PIN). La protection peut s’appliquer à la télévision
“BLOQUER TOUT” ou pour certains programmes
“BLOQUER PROG.”. Avec la fonction “VERROU ENF.”,
vous pouvez également programmer une durée
pendant laquelle le téléviseur ou les programmes
seront protégés. (Vos enfants ne pourront pas
sélectionner le programme que vous avez bloqué).
IMPORTANT
Reportez-vous à la page 31 pour “REMARQUE
IMPORTANTE POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE
ENFANT AVANCÉ”.
REMARQUE
Si la protection est programmée, le blocage du téléviseur
ou des programmes aura lieu uniquement pendant la
durée programmée.
Pour que la protection programmée fonctionne
correctement, l’horloge interne doit être réglée à l’heure
correcte. Pour vérifier le réglage de l’heure, voir Réglage
DATE/HEURE à la page 16.
Opérations du menu
Rubrique
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
PROGRAMME 09 Numéro du programme
que vous souhaitez régler.
Rubrique
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
DÉBUT 09 HH:MM (heure:minute)
Rubrique Touches Choix de valeur de saisie
FIN 09 HH:MM (heure:minute)
LC-26/32/37GA5E(F)_b 04.11.29, 1:43 PM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AVLink LC-26/32/37GA5E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à