Sunbeam SBMW759W Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
SBMW1109W/BL
Popcorn
Baked Potato
Pizza
Beverage
Frozen Dinner
Reheat
1
2
3
4
56
78
9
0
Clock
Reset
Power
Cook
Timer
Speed
Defrost
Cook By
Weight
Defrost By
Weight
Start
Stop
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Version 1.08.09 JF
CAUTION:
Read and follow all safety rules and operating
instructions before first use of this
product.
MISE EN GARDE:
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation avant
l’utilisation initial de ce produit.
MICROWAVE OVEN
Owners Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 10
Important Safety Information
Operation
Operating Instructions
Care and Maintenance
Warranty
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 20
• Consignes de Sécurité Importantes
Opération
Consignes d’Utilisation
Soins et Entretien
Garantie
Popcorn
Baked Potato
Pizza
Beverage
Frozen Dinner
Reheat
1
2
3
4
56
78
9
0
Clock Reset
Power
Cook Timer
Speed
Defrost
Cook By
Weight
Defrost By
Weight
Start
Stop
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE
Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques
d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès.
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité.
Ne déposez pas d’objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits
nettoyants s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien
et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :
1) porte (courbée);
2) charnières et loquets (brisés ou lâches);
3) surface d’étanchéité et porte étanche.
Le four à micro-ondes doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement,
c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les
réceptions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limitations de l’équipement ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but
est d’offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans les installations résidentielles.
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique ettélévisuelle, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger
l’interférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :
• réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;
• déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;
• éloigner le four à micro-ondes du récepteur;
• brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que
le récepteur.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. L’utilisateur est responsable de la
correction de telles interférences.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
11
• Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin
d’éviter une expositionexcessive à l’énergie
micro-onde», à la page 11.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez
que sur une prise correctement mise à la terre.
Consultez la section « Directives de mise à la terre », à
la page 14.
• N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été échappé ou endommagé.
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de
l’appareil.
• Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel
que décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou
de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
• Ce four à micro-ondes est spécialement conçu pour
chauffer, sécher ou cuire des aliments. Il n’est pas
conçu pour une utilisation industrielle ou en laboratoire.
• Certains produits tels les œufs entiers et les
contenants hermétiques tels les pots de verre fermés
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans
ce four.
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel
un sous-sol humide, une piscine ou un évier.
• Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface
chauffée.
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la
fiche.
• Consultez les directives de nettoyage de la surface
de la porte aux sections «Entretien et nettoyage » de
ce guide.
• Toute réparation doit être effectuée par un
personnel qualifié seulement. Contactez le centre de
service autorisé le plus près pour vérification,
réparation ou réglage.
• Comme c’est le cas de tout appareil, une
surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation
par des enfants.
Pour réduire le risque d’incendie dans l’enceinte
du four :
• Ne cuisez pas trop les aliments.
• Surveillez étroitement l’appareil pendant la
cuisson si du papier, plastique ou autre matériau
combustible sont placés dans le four.
• Retirez les attaches et les poignées métalliques des
contenants de plastique avant de les placer dans le
four.
• N’utilisez pas le four comme espace de rangement.
Ne laissez pas de papier, ustensiles ou aliments dans
le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.
• Si des matériaux devaient s’enflammer dans le four,
laissez la porte du four fermée, éteignez le four et
débranchez l’alimentation au niveau de la fusible ou
du disjoncteur. Le feu risque de se propager si la
porte est ouverte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie
micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées
dans les sections qui suivent.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
12
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
« Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire
la formation d’étincelles dans le four. La formation
d’étincelle est causée par :
• Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec
la paroi du four;
• Du papier d’aluminium non moulé autour des
aliments (les arêtes pointant vers le haut agissent
comme des antennes);
• Du métal, tel des attaches métalliques, des broches
de volaille ou de la vaisselle cordonnée d’or dans le
fourà micro-ondes;
• Essuie-tout recyclé contenant de petits morceaux de
métal dans le four à micro-ondes.
• Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à
micro-ondes qu’à l’aide d’un accessoire de cuisson
spécialement conçu à cet effet, à moins que vous
n’utilisiez du maïs soufflé identifié pour l’utilisation
au four à micro-ondes.
• Certains produits, tels les œufs entiers (dans leur
coquille), les contenants hermétiques et les pots de
verre fermés, peuvent exploser et ne devraient pas
être chauffés dans ce four à micro-ondes.
• Ne faites pas bouillir des œufs au four à micro-
ondes. La pression s’accumulera dans le jaune d’œuf
et le fera exploser, entraînant potentiellement des
blessures.
• Faire fonctionner le four à micro-ondes sans
aliment à l’intérieur durant plus d’une minute peut
l’endommager et causer un incendie. La chaleur
autour du magnétron augmente et peut réduire la
durée de vie du four.
• Les aliments dotés d’une «peau» fermée tels les
pommes de terre, saucisses, tomates, pommes, foie
de poulet ou autres abattis et les jaunes d’œuf
doivent être piqués avant la cuisson afin de permettre
que la vapeur s’en échappe.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
FORMATION
D’ÉTINCELLES
Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER et
corrigez le problème.
ALIMENTS
DONNÉES DE SÉCURITÉ:
EAU SURCHAUFFÉE
L’eau et les autres liquides ne font pas toujours de bulles
lorsqu’ils atteignent le point d’ébullition au four à micro-
ondes. Ils peuvent en fait surchauffer sans faire une seule
bulle. Le liquide surchauffé peut faire des bulles lorsqu’il
est déplacé ou que quelque chose y est déposé, telle une
cuiller ou un sachet de thé. Afin d’éviter cette situation
pouvant entraîner des blessures, ne chauffez aucun
liquide pendant plus de 2 minutes par tasse. Une fois le
liquide chauffé, laissez reposer la tasse pendant 30
secondes dans le four à micro-ondes avant de la déplacer
ou d’y déposer quoi que ce soit.
• Évitez de chauffer de la nourriture pour bébé dans des
pots de verre, même sans le couvercle. Assurez-vous que
la nourriture pour bébé est entièrement cuite. Mélangez
les aliments afin de répartir la chaleur également. Prenez
soin de ne pas vous ébouillanter lorsque vous chauffez
du lait maternisé. Le contenant peut sembler plus froid
que le lait ne l’est en réalité. Vérifiez toujours la
température du lait avant de nourrir le bébé.
• Ébullition spontanée – Dans certains cas, un liquide
peut commencer à bouillir pendant qu’on le retire du four
à micro-ondes ou immédiatement après. Afin d’éviter les
blessures causées par un éclaboussement, nous vous
recommandons de laisser le contenant reposer entre 30 et
40 secondes dans le four éteint avant de l’en retirer. Ne
faites pas bouillir de liquide dans des contenants à col
mince tels les bouteilles de boissons gazeuses, les flacons
de vinet surtout les tasses à café étroites. Même si le
contenant est ouvert, de la vapeur peut s’accumuler en
excès et entraîner une explosion ou un débordement.
• Ne faites pas dégeler de boissons surgelées dans des
bouteilles étroites (surtout les boissons gazeuses). Même
si le contenant est ouvert, de la pression peut
s’accumuler. Le contenant pourrait exploser, entraînant
des blessures.
• La vapeur et les aliments chauds peuvent entraîner des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
contenants d’aliments chauds, y compris les sacs de maïs
soufflé, les pochettes de cuisson et les boîtes. Afin
d’éviter les blessures, dirigez la vapeur loin des mains et
du visage.
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles
pourraient se déshydrater et s’enflammer, endommageant
votre four.
• Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande
doit avoir une température INTERNE d’au moins 71,1°C
(160°F) et la volaille 82,2°C (180°F). La cuisson à ces
températures prévient habituellement les maladies
alimentaires.
13
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
• Si vous utilisez un thermomètre à viande durant la
cuisson, assurez-vous qu’il convient aux fours au
micro-ondes.
• N’utilisez pas de produits de papier recyclé. Les
essuie-tout, serviettes de table et papier ciré recyclés
peuvent contenir des particules métalliques pouvant causer
la formation d’étincelles ou de flammes. Les produits de
papier contenant du nylon ou des fils de nylon devraient
être évités: eux aussi peuvent s’enflammer.
• Tous les emballages de plastique ne conviennent pas aux
fours à micro-ondes. Vérifiez l’emballage pour une
utilisation adéquate.
• Le fond de certains plateaux de polystyrène, tels les
emballages de viande, comporte une fine couche de métal.
Lorsque cuit aux micro-ondes, le métal peut brûler le
plancher du four ou enflammer un essuie-tout.
• La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur
l’ustensile de cuisson. Vous aurez peut-être besoin de
poignées pour manipuler l’ustensile.
• Les pochettes de cuisson «à bouillir» et les sacs de
plastique hermétiquement fermés devraient être fendus,
percés ou aérés, tel qu’indiqué sur leur emballage. Sans
quoi, le plastique pourrait exploser pendant la cuisson ou
immédiatement après, entraînant des blessures. En outre,
les plats de rangement de plastique devraient être
partiellement découverts afin d’éviter qu’ils ne forment une
fermeture hermétique. Lors de la cuisson de contenants
couverts hermétiquement à l'aide de pellicule plastique,
soyez prudent en retirant la pellicule et dirigez la vapeur
loin des mains et du visage.
• Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique
peuvent être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir
l’humidité et d’empêcher les éclaboussures. Assurez-vous
d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur puisse
s’échapper.
Comment déterminer si un plat convient au
micro-ondes :
1) Placez le plat à vérifier et une tasse à mesurer de verre
remplie d’une tasse d’eau dans le four.
2) Placez la tasse à mesurer dans le plat ou à côté.
3) Faites cuire aux micro-ondes pendant une minute à
puissance élevée. Si le plat chauffe, il ne devrait pas être
utilisé pour la cuisson aux micro-ondes. Si le plat demeure
froid et que seule l’eau dans la tasse chauffe, le plat
convient aux micro-ondes.
• N’utilisez le papier d’aluminium que de la façon décrite
dans ce guide. Les plateaux télé peuvent être cuits au
micro-ondes dans des plateaux d’aluminium de moins de
3/4 po. Retirez le couvercle supérieur et remettez le plateau
dans la boîte. Lorsque vous utilisez du papier d’aluminium
dans le four à micro-ondes, gardez une distance d’au moins
1 pouce entre le papier et les parois du four.
• Les ustensiles de cuisson de plastique conçus pour les
micro-ondes sont très pratiques, mais doivent être utilisés
avec prudence. Même les plastiques conçus pour les micro-
ondes peuvent ne pas résister à la surcuisson aussi bien que
le verre ou la céramique : ils peuvent ramollir ou carboniser
lorsque soumis à de courtes périodes de surcuisson. Les
aliments et l’ustensile peuvent même s’enflammer sur une
longue période de surcuisson.
Suivez les lignes directrices suivantes:
1) Utilisez des ustensiles de plastique conçus pour les
micro-ondes seulement et suivez attentivement les
recommandations du fabricant.
2) Ne cuisez pas de contenant vide aux micro-ondes.
3) Ne laissez pas les enfants utiliser d’ustensile de
plastique sans surveillance étroite.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
USTENSILES DE
CUISSON POUR
MICRO-ONDES
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en offrant une sortie au
courant électrique.
• Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec
fiche bipolaire avec terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correctement installée et mise à la
terre.Consultez un électricien qualifié ou un technicien
d’entretien si les directives de mise à la terre ne sont
pas entièrement comprises, ou si un doute subsiste
quant à la mise à la terre appropriée de l’appareil.
•Si la prise est une prise standard à deux fiches, il est
de votre responsabilité et devoir de la faire remplacer
par une prise à trois fentes avec terre.
•Ne coupez pas et ne retirez pas la troisième lame (mise
à la terre) du cordon d’alimentation, peu importe les
circonstances.N’utilisez pas d’adaptateur de fiche avec
cet appareil.
•N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le
cordon d’alimentation est trop court, faites installer une
prise près de l’appareil par un électricien qualifié ou un
technicien d’entretien. Pour un meilleur
fonctionnement, branchez cet appareil dans une prise à
lui seul afin d’éviter le scintillement des lumières, le
grillage d’un fusible ou un arrêt du disjoncteur.
AVERTISSEMENT: Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre
peut causer des chocs électriques.
14
Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à micro-ondes conviennent à ce type
de cuisson. La plupart des casseroles de verre, plats de cuisson, tasses à mesurer, ramequins,
poteries ou porcelaines sans bordure métallique ou enduit métallique peuvent être utilisés. Certains
ustensiles de cuisson sont identifiés «sûr pour la cuisson aux micro-ondes».
OPÉRATION
15
1) Système de verrouillage de la porte
2) Fenêtre du four: La fenêtre vous
permet devoir la cuisson tout en
conservant l’énergie micro-onde à
l’intérieur du four.
3) Plate-forme tournante
4) Anneau tournant
5) Plateau tournant de verre amovible:
Le plateau tournant et l’anneau doivent
être en place lorsque vous utilisez le four.
Le plateau tournant peut être retiré pour le
nettoyage.
6) Panneau de commande
7) Affichage Électronique
CARACTERISTIQUES
COMMANDES
1) Touches de CUISSON RAPIDE: Paramètres instantanés pour la
cuisson des aliments habituels.
2) Bloc de touches numériques (de 0 à 9): Appuyez sur les touches
pour régler les heures ou le poids.
3) Touches de DÉCONGÉLATION:
a) DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS:
Décongélation programmée en fonction du poids des aliments à
décongeler.
b) DÉCONGÉLATION RAPIDE: la fonction de
décongélation rapide permet de décongeler rapidement et
efficacement les aliments grâce aux périodes de décongélation
et de repos en alternance.
4) CUISSON SELON LE POIDS: Cuisson programmée en fonction
du poids des aliments à faire cuire.
5) PUISSANCE: sert à régler le niveau de puissance. Pour vérifier le
niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE.
6) MINUTERIE: la minuterie fonctionne indépendamment, même
lorsqu’un programme de cuisson est activé.
7) CUISSON: sert à la cuisson en plusieurs étapes. Permet la cuisson
automatique selon des réglages multiples de durée et de puissance.
8) RÉCHAUFFAGE: Programme automatiquement le four pour qu’il
réchauffe uniformément une assiette de nourriture. Appuyez sur la
touche REHEAT, puis START/STOP.
9) HORLOGE: sert à régler ou à rappeler l’heure du jour.
10) ANNULER: supprime tous les réglages antérieurs.
11) MARCHE/ARRÊT: appuyez sur la touche pour démarrer ou
arrêter la cuisson.
1
2
34
5
6
7
Popcorn
Baked Potato
Pizza
Beverage
Frozen Dinner
Reheat
1
2
3
4
56
78
9
0
Clock
Reset
Power
Cook
Timer
Speed
Defrost
Cook By
Weig ht
Defrost By
Weight
Start
Stop
Mais Souffle
Pomme De Terre
Au Four
Pizza
Boisson
Mets Congele
Rechauffage
1
2
3
4
56
78
9
0
HORLOGE
ANNULER
Puissance
Minuterie
DEGEL
RAPIDE
CUISSON
PAR POIDS
DEGEL
PAR
POIDS
MARCHE
ARRET
Cuisson
3
9
1
2
4
5
6
7
10
11
8
CONSIGNES D’UTILISATION
16
1) Appuyez sur le bloc de touches numériques de
l’HORLOGE.
2) Servez-vous du bloc de touches numériques pour
saisir l’heure. Vous devez appuyer sur au moins
troischiffres pour régler l’horloge (un pour l’heure et
deux pour les minutes).
3) Appuyez encore sur le bloc de touches numériques de
l’HORLOGE.
REMARQUES: L’horloge est réglée selon un cycle de
12 heures. Lorsque le four est branché pour la première
fois ou lorsque le courant est rétabli après une panne de
courant, «ENTER CLOCK TIME» (SAISIR L’HEURE)
apparaît sur l’écran. Si vous ne voulez pas que l’heure
soit affichée, appuyez sur ANNULER. Vous pouvez
vérifier l’heure pendant la cuisson en appuyant sur le
bloc de touches numériques de l’HORLOGE.
REGLAGE LE HORLOGE
Chiffre du bloc % de Puissance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
REGLAGE LE MINUTERIE
1) Appuyez sur MINUTERIE.
2) Indiquez la durée en vous servant du bloc de
touches numériques. La durée indiquée figure en
minutes et en secondes, de gauche à droite. Appuyez
sur un seul chifffre (un 5 indique 5 secondes) ou sur
quatre chiffres au maximum (2405 indique 24
minutes, 5 secondes).
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
REMARQUES: Le compte à rebours est affiché
pendant 3 secondes avant que l’heure ou la durée de
cuisson soit de nouveau affichée. Appuyez sur
MINUTERIE, puis sur ANNULER pour annuler la
MINUTERIE au cours de l’opération.
PROGRAMMES DE CUISSON
A) CUISSON EN UNE SEULE ÉTAPE
1) Servez-vous du bloc de touches numériques pour régler
la durée de cuisson. Vous pouvez régler la durée de cuisson
entre une seconde et 99 minutes et 99 secondes.
2) Si vous désirez régler un niveau de puissance différent
de 100%, appuyez sur la touche PUISSANCE, puis...
3) Servez-vous du bloc de touches numériques pour régler
le niveau de puissance. Vous pouvez régler le niveau de
puissance entre 1 et 9.
4) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour démar-
rer la cuisson. Servez-vous des chiffres d’un à neuf pour
régler un niveau de puissance pour la cuisson:
B) CUISSON EN DEUX ÉTAPES
Certaines recettes nécessitent l’utilisation de
différentes températures selon l’étape de cuisson.
1) RÉGLAGE DE L’ÉTAPE 1: Suivez les étapes 1 et
2 figurant dans «Cuisson en une seule étape».
N’APPUYEZ PAS SUR DÉMARRAGE
2) RÉGLAGE DE L’ÉTAPE 2: Appuyez sur
CUISSON, puis indiquez le temps de cuisson
approprié et le (plus bas) niveau de puissance. La
plupart des recettes à 2 étapes utilisent un niveau de
puissance plus bas pour la deuxième étape.
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
REMARQUES: Une fois la durée de la première
étape écoulée, un signal sonore est émis indiquant le
début de la deuxième étape. Une fois la durée totale
écoulée, quatre signaux sonores sont émis et «END»
(FIN) apparaît sur l’écran. Appuyez sur ANNULER ou
ouvrez la porte du four pour effacer la mention
«END» (FIN) avant d’utiliser une autre fonction de
cuisson.
VERROUILLAGE EN
PROVISION POUR ENFANTS
Le verrou de sécurité empêche les enfants de faire fonctionner l’appareil sans la supervision des parents. Pour
le régler, appuyez sur la touche ANNULER et maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK»
(VERROUILLAGE) apparaît sur l’écran. Pour annuler, appuyez sur la touche ANNULER et
maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK» (VERROUILLAGE) disparaît d el’écran..
CONSIGNES D’UTILISATION (suite)
17
Aliments (lb) Oz.
moins de.03
de .03 à .09
de .10 à .15
de .16 à .21
de .22 à .27
de.29 à .34
de.35 à .40
de.41 à .46
de.47 à .53
de.54 à .59
de.60 à .65
de.66 à .71
de.72 à .77
de.78 à .83
de.84 à .90
de.91 à .97
de.98 à 1.0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DÉCONGÉLATION
RAPIDE
1) Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE.
2) Indiquez la durée de décongélation désirée en
appuyant sur les touches correspondantes du bloc
numérique. La minuterie numérique règle les minutes
et les secondes de gauche à droite de sorte qu’un seul
chiffre (un 5 indique 5 secondes) ou sur quatre
chiffres au maximum(2405 indique 24 minutes, 5
secondes) peuvent être indiqués.
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
REMARQUES: Une fois la durée écoulée, quatre
signaux sonores sont émis et «END» (FIN) apparaît
sur l’écran. Appuyez sur la touche ANNULER ou
ouvrez la porte pour effacer la mention «END» (FIN)
avant de vous servir d’une autre fonction de cuisson.
Après avoir réglé le four à DÉCONGÉLATION
RAPIDE, celui-ci peut être
programmé pour se régler lui-même automatiquement
à la cuisson en une seule étape ou en deux étapes.
Pour la décongélation rapide et la cuisson en une
seule étape, suivez les étapes susmentionnées. Avant
d’appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT, appuyez
sur CUISSON, indiquez la durée et le niveau de puis-
sance, puis appuyez sur MARCHE/ ARRÊT. Pour la
décongélation rapide et la cuisson en deux étapes,
suivez les étapes susmentionnées. Avant d’appuyer
sur la touche MARCHE/ ARRÊT, choisissez «pro-
grammes de cuisson en deux étapes».
CUISSON SELON
LE POIDS
1) Appuyez sur DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS.
2) Indiquez le code à un chiffre en appuyant sur la touche correspondante du bloc
numérique.
3) Saisissez le poids.
4) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
CODE TYPE POIDS MAX
1 Boeuf 5 lb. 16 oz.
2 Poulet 5 lb. 16 oz.
3 Porc 5 lb. 4 oz.
REMARQUES: La viande doit être décongelée et à la température de réfrigération.
Le poids doit être exprimé en livres et en onces. Si le poids est inférieur à 10 onces, il
doit être précédé d’un 0. Si le poids figurant sur l’étiquette est en livres seulement,
convertissez une fraction en onces à l’aide du tableau de droite.Pendant la cuisson, le
système se met en pause automatiquement et sonne afin de rappeler à l’utilisateur de
tourner la viande de coté. Après cela, appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour continuer
la cuisson.Une fois la durée totale de cuisson écoulée, quatre signaux sonores sont
émis et «END» (FIN) apparaît sur l’écran. Appuyez sur ANNULER ou ouvrez la
porte du four pour effacer la men-tion «END» (FIN) avant de vous servir d’une autre
fonction de cuisson. Laissez reposer la viande quel ques minutes avant de la découper.
DÉCONGÉLATION
SELON LE POIDS
1) Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION
SELON LE POIDS.
2)Saisissez le poids.
3)Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
REMARQUES: Le poids doit être exprimé en livres
et en onces. Si le poids est inférieur à 10 onces, il doit
être précédé d’un 0. Si le poids figurant sur l’étiquette
est en livres seulement, convertissez une fraction en
onces à l’aide du tableau ci-dessus. Retournez
l’aliment lorsqu’un signal sonore est émis par le four.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour con-
tinuer la décongélation. Une fois la durée totale de
décongélation écoulée, quatre signaux sonores sont
émis et «END» (FIN) apparaît sur l’écran. Appuyez
sur ANNULER ou ouvrez la porte du four pour effac-
er la mention «END» (FIN) avant de vous servir
d’une autre fonction de cuisson.
CONSIGNES D’UTILISATION (suite)
18
PARAMÈTRES DE
CUISSON RAPIDE
Les réglages de CUISSON RAPIDE vous permettent de
faire cuire ou de réchauffer les aliments automatiquement
sans avoir à indiquer le niveau de puissance ou la durée
de cuisson. Pour de plus petites portions, il suffit
d’appuyer sur la touche correspondante et sur la touche
MARCHE/ARRÊT. Pour de plus grandes portions,
appuyez deux fois sur la touche. REPAS CONGELÉ,
POMMES DE TERRE AU FOUR et BOISSON vous
permettent de faire cuire des quantités multiples des
mêmes aliments. Il suffit d’appuyer une seule fois sur la
touche, et «ENTER AMT» (SAISIR QTÉ) apparaît sur
l’écran. Indiquez la quantité des portions et démarrez la
cuisson.
RÉGLAGE POUR «MAÏS ÉCLATÉ»:
1) Appuyez sur la touche MAÏS ÉCLATÉ. La touche
MAÏS ÉCLATÉ permet de régler automatiquement la
durée de cuisson d’un sachet de maïs éclaté de 3 à 3,5
oz dans un four à micro-ondes.
2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT..
REMARQUE: Pour réinitialiser la durée de cuisson
du MAÏS ÉCLATÉ: Appuyez deux fois sur la touche
MAÏS ÉCLATÉ. «ENTER TIME» (INDIQUER LA
DURÉE) apparaît sur l’écran. Appuyez sur les
touches numériques pour saisir les minutes et les
secondes. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT.
La nouvelle durée de cuisson sera celle
utilisée dès que vous appuierez sur la touche MAÏS
ÉCLATÉ tant que celle-ci ne sera pas réinitialisée.
RÉGLAGE POUR «POMMES DE TERRE AU
FOUR»: Pour les pommes de terre (entre 4 et 6 oz
pour chaque portion):
1) Appuyez une fois sur la touche POMME DE
TERRE AU FOUR
2) Indiquez le nombre de pommes de terre en
appuyant sur les touches numériques (de 1 à 4).
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Pour les pommes de terre de plus grande dimension
(entre 8 et 10 oz pour chaque portion):
1) Appuyez deux fois sur la touche POMMES DE
TERRE AU FOUR.
2) Indiquez le nombre de pommes de terre en
appuyant sur les touches numériques (de 1 à 4).
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
RÉGLAGE POUR «PIZZA»: Pour réchauffer des
restes de pizza (un ou deux morceaux de faible
épaisseur):
1) Appuyez une fois sur la touche PIZZA.
2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Pour réchauffer une pizza entière:
1)Appuyez deux fois sur la touche PIZZA.
2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
RÉGLAGE POUR «BOISSON»: Pour des tasses à
café (de 5 à 7 oz par portion):
1) Appuyez une fois sur la touche BOISSON.
2) Indiquez le nombre de tasses en appuyant sur les
touches numériques (de 1 à 4).
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Pour de plus grandes tasses à café (de 9 à 11 oz par
portion):
1) Appuyez deux fois sur la touche BOISSON.
2) Indiquez le nombre de grandes tasses en appuyant
sur les touches numériques (de 1 à 4).
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
RÉGLAGE POUR «REPAS CONGELÉ»: Pour
faire cuire un ou deux petits repas congelés (entre 7 et
9 oz par portion) au four micro-ondes:
1) Appuyez une fois sur la touche REPAS
CONGELÉ.
2) Appuyez sur «1» ou sur «2» pour sélectionner 1 ou
2 portions.
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Pour faire cuire un repas congelé de grande
dimension (entre 10 et 12 oz par portion) au four
micro-ondes:
1) Appuyez deux fois sur la touche REPAS
CONGELÉ.
2) Appuyez sur «1» ou sur «2» pour sélectionner 1 ou
2 portions.
3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
POUR RÉCHAUFFER:
1) Appuyez sur la touche RÉCHAUFFER.
2)Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
SOINS ET ENTRETIEN
LES CHOSES NORMALES
• De la vapeur s’échappant autour de la porte.
• Une légère réflexion autour de la porte et du boîtier extérieur.
• Une atténuation de la lumière du four et un changement du son de ventilation, à des puissances de cuisson
autres que la puissance maximale.
• Bruit sourd pendant le fonctionnement du four.
• Vous remarquerez peut-être une interférence avec les signaux télévisuels et radiophoniques. Semblable à
l’interférence causée par d’autres petits appareils électriques, elle ne signifie pas qu’il y ait un problème
avec le four à micro-ondes. Branchez le four à micro-ondes dans un autre circuit électrique, déplacez la radio
ou la télévision le plus loin possible du four ou vérifiez la position et le signal.
19
1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la
prise murale avant de nettoyer celui-ci.
2) Maintenez l’intérieur du four propre. Lorsque des
résidus alimentaires ou des liquides renversés collent
aux parois du four, essuyez les parois à l’aide d’un
chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si
le four est très sale. Évitez d’utiliser des aérosols et
d’autres nettoyants forts car ils sont susceptibles
detacher, de rayer ou de ternir la surface de la porte.
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées à
l’aide d’un chiffon humide. Pour empêcher que les
pièces nécessaires au fonctionnement à l’intérieur du
four ne subissent des dommages, il faut prévenir toute
infiltration d’eau dans les prises d’air de ventilation.
4) Essuyez les deux faces du hublot à l’aide d’un
chiffon humide pour éliminer tout liquide dé versé ou
toute éclaboussure.
5) Évitez d’asperger d’eau le panneau de commande.
Essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide et doux. Lors
du nettoyage du panneau de commande, laissez la
porte du four ouverte pour éviter de le mettre en
marche accidentellement.
6) Lorsque la vapeur s’accumule à l’intérieur de la
porte du four ou sur le pourtour extérieur, essuyez
celle-ci à l’aide d’un chiffon doux. Cela peut se
produire lorsque le four à micro-ondes fonctionne par
temps très humide; c’est normal.
7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau
tournant en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau à
l’eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle.
8) L’anneau qui assure la rotation du plateau et la
partie inférieure du four devraient être nettoyés
régulière-ment a fin d’éviter qu’ils fassent trop de
bruit. Il suffit d’essuyer la surface inférieure du four
avec un détergent doux. On peut laver l’anneau à
l’eau tiède savonneuse ou dans un lave-vaisselle.
Veillez à remettre l’anneau à sa place lorsque vous le
retirez du four pour le nettoyer.
9) Éliminez les odeurs de votre four en ajoutant le jus
et l’écorce d’un citron à une tasse d’eau dans un bol
profond et mettez celui-ci au four à micro-ondes
pendant 5 minutes. Essuyez-le à fondet séchez à
l’aide d’un chiffon doux.
10) S’il vous faut remplacer l’ampoule du four,
consultez un distributeur qui effectuer a la tâche.
11) Le four devrait être nettoyé de manière régulière
et débarrassé de tout résidu alimentaire. Le fait de ne
pas nettoyer le four régulièrement peut entraîner la
détérioration de sa surface, ce qui risquerait d’abréger
la durée de vie de l’appareil et d’entraîner une
situation dangereuse.
12) Nous vous prions de jeter cet appareil conformément
à la réglementation et aux règlements locaux. Par
exemple, il est suggéré de l’apporter à un centre
d’élimination spécial prévu par votre municipalité.
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 mois
Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le
choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
Service
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par
l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8 ) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-866-726-1150
DNB052809
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
Model • Modèle
SBMW1109W/BL
For service, contact your
nearest service depot
or call:
1-866-726-1150
to recommend a depot in
your area.
Pour le service après-vente,
contactez votre centre de
service le plus près ou
téléphonez au :
1-866-726-1150
afin de connaître l’atelier
le plus près de chez vous.
Microwave Oven
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts are available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the location
of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Four à micro-ondes
Le numéro du modèle se trouve sur la plaque de série, sur le panneau
arrière de l'appareil.
Toutes les pièces de réparation sont disponibles à l’achat ou sur
commande spéciale lorsque vous visiterez votre atelier de service.
Afin de demander une réparation ou de connaître l’atelier de
réparation le plus près de chez vous, appelez au NUMÉRO SANS
FRAIS.
Afin de demander une réparation ou de commander des pièces, soyez
toujours prêt à fournir les renseignements suivants :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce
DNB081809
Sunbeam
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
Sunbeam
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous licence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sunbeam SBMW759W Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues