Black & Decker TCM700-B5 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.blackanddecker.ae
TCM700-B5
AR FR EN
2
1
3
4
2
5
ATTENTION:
INSERT THIS COVER IN
PLACE BEFORE CLEANING
COFFEE POT
6
3
ENGLISH
(Original instructions)
Safety instructions
Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should
always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Only use the accessories provided
Retain this manual for future reference.
Intended use
Your BLACK+DECKER™ TCM700-B5 Turkish Coffee Maker
has been designed for making Turkish coffee as described in
this manual.
This appliance is not intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
Farm houses;
By clients in hotels, motels and other residential
type environments;
Bed and breakfast type environments;
Or any other non-household environments.
For indoor domestic use only
Do not use the appliance outdoors.
Important safeguards
While using electrical appliances, in order to reduce the risk
of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety
precautions should be followed, including the following:
Read all instructions carefully, even if you are familiar
with the appliance.
To protect against the risk of electric shock, DO NOT
IMMERSE the appliance, cord set or plug in water or
other liquids.
To clean, wipe the exterior with a damp cloth.
Close supervision is necessary when any appliance is
used near children. Never leave an appliance
unattended when in use.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Switch off and remove the plug from the power outlet
when not in use, before assembling or disassembling
parts, cleaning or carrying out any maintenance of the
appliance. Never pull the cord while unplugging out from
power outlet.
Do not operate any appliance with a damaged in any
manner. Return the complete appliance to your nearest
authorized service facility for examination, electrical
repair, mechanical repair or adjustments to avoid any
hazard.
The use of attachments or accessories not
recommended or sold by BLACK+DECKER™ may result
in fire, electric shock or personal injury.
Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter, or touch hot surfaces.
Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs.
Do not operate or place any part of this appliance on or
near any hot surfaces (such as gas or electric burner or
in a heated oven).
Do not abuse the cord. Never carry the appliance by the
cord or yank it to disconnect it from the outlet; instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
Guide the power supply cord neatly, so it does not hang
over the edge of a worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over.
Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
When using an extension cord with your appliance, make
sure the extension cord is correctly wired and rated for its
use.
This product is intended for household use only.
Do not attempt to repair the appliance yourself; instead,
take it to your Black & Decker-owned or Authorized
Service Centre for repair.
Always take care when using the appliance.
Do not use the appliance outdoors.
Do not operate the appliance if your hands are wet. Do
not operate the appliance if you are barefoot.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
Disconnect the appliance from the power supply when
not in use and before cleaning or while carrying out any
maintenance on the appliance.
Surfaces may be hot during use and during the cool
down period
Safety of others
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Do not allow children or any person unfamiliar with these
instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near the work
area or to touch the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when the appliance is
used near children.
After use
Switch off, remove the plug from the socket and let the
appliance cool down before leaving it unattended and
before changing, cleaning or inspecting any parts of the
appliance.
When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored
appliances.
Surfaces may be hot during use and during the cool
down period
The element and external surfaces are subject to
residual heat after use
Surfaces are liable to get hot during use
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions that may affect its
operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorised repair agent.
Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord or
mains plug is damaged or defective.
If the power supply cord or mains plug is damaged or
defective it must be repaired by an authorised repair
agent in order to avoid a hazard. Do not cut the power
supply cord and do not attempt to repair it yourself.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Electrical safety
This product must be earthed. Always check that
the mains voltage corresponds to the voltage on
the rating plate.
Appliance plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, the appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by the utility.
Extension cables & class 1 product
A 3 core cable must be used as your appliance is earthed
and of class 1 construction.
Up to 30m (100 ft) can be used without loss of power.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service
Centre in order to avoid a hazard.
Mains plug replacement
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal of the new
plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
If the product is class I (earthed), connect the
green/yellow lead to the earth terminal.
Note: If your product is class II double insulated (only 2 wires
in the cord set), no connection is to be made to the earth
terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs.
Any replacement fuse must be of the same rating as the
original fuse supplied with the product.
Warning! The above section on mains plug replacement is
for authorized service centre personals.
Additional safety instructions for coffee
makers
Warning! Steam may escape from the unit.
Ensure that the appliance is switched off before removing
it from its stand
Allow the appliance to cool before fitting or removing any
parts and before cleaning.
Do not put anything else in the coffee pot except for
coffee, sugar and water.
Never use the coffee pot on other heaters or other way of
connection.
Keep the mains cable away from the burning or any other
hot surfaces.
Do not use the appliance if the carafe shows any sign of
cracks.
If the appliance is over-filled, boiling water may be
ejected from the spout.
Do no immerse the appliance, base, cord or plug in any
liquid.
After use, do not touch heater surface, make sure the
heater surface is fully cooled. When cleaning, make sure
that the heater surface has cooled down.
4
ENGLISH
(Original instructions)
Do not spill liquid on the conductors in any way. Do not
wash the conductive parts during cleaning, otherwise
your device may be damaged.
Avoid spilling water on the base. Misuse could cause
injury
Labels on appliance
Caution: hot surface.
Power ON/OFF
Features
1. Coffee pot
2. Water window
3. Coffee measuring spoon
4. Housing
5. Start/Stop button/Indicator Lamp
6. Protection plug
Brewing
Plug in the power cord. You will hear a short beep signal
if the coffee pot is placed into the housing.
Adjust the water amount according to the number of
people and your preference, put water before you put
coffee and sugar to the coffee pot.
It is recommended mixing with a wooden spoon before
placing the coffee pot into the housing.
Place the coffee pot into the housing. You will hear a
short beep when it is put into the housing. Repeat the
process if you do not hear the beep sound.
Press the brewing start button (5). Cooking start signal
will come, the housing inner light will be ON.
NOTE: The brewing times is under laboratory conditions and
are given for 70ml of Turkish coffee cup. Time may vary
according to usage conditions.
5
ENGLISH
(Original instructions)
Brewing mode will be cancelled for any reason when you
remove the coffee pot from the housing. Then you should
start again.
Device beeps after the cooking process is completed.
Inner light will be ON and the coffee cooking start button
will be blinking in blue color, about 20 seconds. After that,
the inner light and the cooking start button will turn off.
Serve your coffee by the cup after the brewing process is
complete without waiting.
Always clean the coffee pot by inserting the protection
plug after each use, otherwise it will cause the coffee to
be perceived incorrectly level.
Suggestions
The appliance is designed to make Turkish coffee only.
You can make frothy Turkish coffee according to your
taste by using appropriate measures in the table below.
(The data for 1 person / cup of coffee)
Prepare the water, coffee and sugar mixture when you
make the coffee, otherwise you cannot get delicious
coffee.
Do not use the device for boiling water.
When you make the coffee, do not use milk and so on.
Only use water.
Use the measuring spoon provided with the product to
put coffee.
Make sure the coffee pot is dry and clean for making
delicious coffee.
Display window on the coffee pot must be clean during
use. Otherwise, the coffee machine cannot detect the
amount of coffee.
Do not fill the coffee pot above maximum level. The
device will not work, and the status light will blink in red
and a warning signal will alert you.
Do not submerge in water or liquids any part of the coffee
pot and the appliance.
Quantity Average
cooking time
For one person 1-1,5 min
For 2 persons 1,5-2 min
For 3 persons 2-2,5 min
For 4 persons 3-3,5 min
Plain coffee Coffee with Coffee with Coffee with
a little sugar a medium sugar sugar
Coffee 1 measuring 1 measuring 1 measuring 1 measuring
spoon spoon spoon spoon
Sugar - ½ cube sugar/ 1 cube sugar/ 2 cube sugar/
½ tea spoon 1 tea sapoon 2 tea spoon
granulated sugar granulated sugar granulated sugar
6
ENGLISH
(Original instructions)
Sound and light warnings
Cleaning and Maintenance
Unplug the appliance before cleaning.
Attach the protection plug to the coffee pot, then clean
the coffee pot’s internal housing under running water
and be careful not to get water to the coffee pot's
contacts.
Do not use abrasive cleaners, metal objects or hard
brushes to clean the appliance.
Do not immerse the device or supply cord in water or
any other liquid.
Do not use solvents when cleaning the appliance
Clean the coffee pot’s lower surface with a soft sponge
without using wire sponge, otherwise it will cause
scratching of the lower surface of the coffee pot. Be
careful not to scratch to this surface.
Never wash the coffee pot in the dishwasher.
Do not wash any part of the appliance other than coffee
pot. Use damp and soft cloth to clean and wipe using a
mild detergent if necessary.
The instructions for coffee-makers shall state that
cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
For cleaning the scars on the coffee pot’s lower surface
without damaging the inner surface, put 1 cup of heated
water into the coffee pot than put half cup of vinegar or
1-2 lemon salt onto it. You can use the device after scars
cleaning by rinsing.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your BLACK+DECKER product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with other household waste. Make this product
available for separate collection.
BLACK+DECKER provides a facility for recycling
BLACK+DECKER products once they have reached the
end of their working life. This service is provided free of
charge. To take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local BLACK+DECKER
office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorized BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Technical data
TCM700-B5
Input voltage V
AC
220 - 240
Frequency Hz 50 / 60 Hz
Power input W 735
Operation Condition Light Inner Light Sound
Place the coffee pot White , twice blink Blink 1 beep
into housing
Start to cooking White light is ON Light is ON Melody
during cooking during cooking
Take out the coffee Turn OFF Turn OFF Melody
pot during operating
Cooking completed White, twice blink Turn OFF 3 beeps
Operating empty or Red light flashing Turn OFF 3 beeps
just with water (Long)
7
ENGLISH
(Original instructions)
Warranty
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products
and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
If a BLACK+DECKER product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, BLACK+DECKER
warranty to replace defective parts, repair products subjected
to fair wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or BLACK+DECKER service
staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local BLACK+DECKER office at the address
indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Black and Decker (Overseas) GmbH
PO Box 17164, Dubai, United Arab Emirates
8
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Éteignez et débranchez l’appareil lorsque vous ne vous
en servez pas, avant le montage ou le démontage de ses
pièces, son nettoyage ou avant toute opération
d’entretien. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon.
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est endommagé de
quelque façon que ce soit. Renvoyez l’appareil complet
au centre de services agréé le plus proche pour toute
vérification, réparation électrique ou mécanique et
réglage, afin d’éviter tout danger.
L’utilisation d’accessoires ou de pièces non
recommandés ou non vendus par BLACK+DECKER™
peut provoquer un incendie, une électrocution ou des
blessures.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table, du
comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
Évitez de toucher les surfaces chaudes, utilisez les
poignées et les boutons.
Ne manipulez pas l’appareil ou placez une partie de
l’appareil sur ou à proximité des surfaces chaudes
(comme la plaque électrique ou à gaz ou dans un four
chaud).
Ne malmenez pas le cordon d’alimentation. Ne
transportez jamais l’appareil par le cordon ou ne tirez
jamais brusquement sur le cordon pour débrancher la
fiche du secteur ; au lieu de cela, tenez la fiche et tirez-la
pour débrancher l’appareil.
Placez correctement le cordon d’alimentation afin qu’il ne
pende pas du bord d’un plan de travail et d’éviter tout
accrochage et trébuchement accidentels.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour
débrancher la fiche du secteur. Maintenez le cordon
d’alimentation à l’écart des sources de chaleur, de l’huile
et des bords tranchants.
Si vous utilisez une rallonge avec votre appareil,
assurez-vous qu’elle est câblée correctement et que sa
tension nominale est adaptée à son utilisation.
Ce produit est destiné à un usage domestique
uniquement.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même ;
faites-le réparer par votre centre de services détenu ou
agréé par Black & Decker.
Utilisez toujours l’appareil avec précaution.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
N’utilisez pas l’appareil pieds nus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant
l’utilisation, débranchez immédiatement l’appareil. Ne
touchez pas le cordon d’alimentation avant de le
débrancher.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique en cas
de non-utilisation et avant de le nettoyer ou effectuer
toute opération d'entretien sur l'appareil.
Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation ou la période de refroidissement.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lors de l’utilisation des appareils
électriques, veuillez respecter les consignes de sécurité
de base, notamment celles indiquées ci-après, afin de
réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de
blessure.
Lisez attentivement ce manuel dans son intégralité
avant d’utiliser l’appareil.
L’usage prévu est décrit dans le présent manuel.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une pièce jointe ou
l’exécution de toute opération avec cet appareil autre
que celles qui sont recommandées dans ce mode
d’emploi peuvent présenter un risque de blessure.
Utilisez uniquement les accessoires fournis.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Usage prévu
Votre cafetière turque BLACK + DECKER ™ TCM700-B5 a
été conçue pour préparer du café turc comme décrit dans ce
manuel.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à des fins
domestiques et similaires, telles que :
dans les cuisines pour les employés de boutiques, de
bureaux et d’autres environnements professionnels;
dans les fermes;
par les clients d’hôtels, de motels et autres
environnements de type résidentiel;
dans les environnements de type maison d’hôte;
ou dans tout autre environnement non ménager.
Pour usage domestique à l’intérieur uniquement
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Mesures de sécurité importantes
L’utilisation d’appareils électriques requiert le respect des
consignes de sécurité de base, notamment celles indiquées
ci-après, afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure :
Lisez attentivement toutes ces instructions, même si
vous avez l’habitude d’utiliser l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, NE PLONGEZ
PAS l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Pour nettoyer, essuyez l’extérieur avec un chiffon
humide.
Une surveillance étroite est indispensable lorsque
l’appareil est utilisé près des enfants. Ne laissez jamais
l’appareil sans surveillance lorsque vous l’utilisez.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, un agent de service agréé ou
toute autre personne avec les mêmes qualifications afin
d’éviter tout danger.
9
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
différentes de celles qui sont indiquées dans le présent
manuel.
Sécurité électrique
Ce produit doit être relié à la terre. Vérifiez toujours
que la tension secteur correspond à celle de la
plaque signalétique.
La fiche de l’appareil doit correspondre à la prise secteur. Ne
modifiez jamais la fiche, de quelque manière que ce soit.
ATTENTION : Pour éviter tout danger résultant de la
réinitialisation involontaire du coupe-circuit thermique, évitez
d’alimenter cet appareil au moyen d’un dispositif de
commutation externe tel qu’une minuterie, ou de le connecter
à un circuit régulièrement mis sous/hors tension par le réseau
public.
Rallonges électriques et produit de classe 1
Vous devez utiliser un câble à 3 conducteurs, car
l’appareil est doté d’une mise à la terre et est de
construction de classe 1.
Une rallonge de 30 m (100 pieds) au plus peut être utilisée
sans perte de puissance.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par le fabricant ou un centre de services agréé par
BLACK+DECKER afin d’éviter tout danger.
Changement de la fiche secteur
En cas de besoin de montage d’une nouvelle fiche :
Mettez dûment l’ancienne fiche au rebut.
Connectez le fil marron à la borne sous tension de la
nouvelle fiche.
Connectez le fil bleu à la borne neutre.
Si le produit est de classe I (mis à la terre), connectez le fil
vert/jaune à la borne de terre.
Remarque : Si vous disposez d’un produit à double isolation
de classe II (2 fils uniquement dans le cordon), aucun
raccordement à la borne de terre n’est nécessaire.
Suivez les consignes d’installation fournies avec les fiches de
bonne qualité.
Tout fusible de rechange doit avoir les mêmes caractéristiques
nominales que le fusible d’origine fourni avec le produit.
Avertissement ! La section ci-dessus concernant le
remplacement de la prise électrique s’adresse au personnel
des centres de service agréés.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
cafetières
Avertissement ! De la vapeur chaude peut sortir de l’appareil.
Vérifiez que l'appareil est éteint avant de le retirer de son
support
Laissez l’appareil refroidir afin d’installer ou de démonter
des pièces, et avant de le nettoyer.
Ne mettez rien d'autre dans la verseuse à l'exception du
café, du sucre et de l'eau.
N'utilisez jamais la verseuse sur d’autres appareils de
chauffage ou autres moyens de connexion.
Sécurité d’autrui
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissances, sans
surveillance ou sans avoir reçu d’instructions concernant
l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des
enfants
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas les enfants et les personnes non
familiarisées avec ces instructions utiliser cet appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de
la zone de travail ou toucher l’appareil ou le cordon
d’alimentation.
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants, une
surveillance étroite doit être exercée.
Après utilisation
Éteignez l’appareil et débranchez la fiche du secteur, puis
laissez l’appareil refroidir avant de le laisser sans
surveillance et avant de remplacer, nettoyer ou inspecter
ses pièces.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé à un
endroit sec. L’appareil doit être rangé hors de portée des
enfants.
Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation ou la période de refroidissement.
L’élément et la surface extérieure présenteront une
chaleur résiduelle après utilisation
Les surfaces de l’appareil sont susceptibles de chauffer
pendant l’utilisation
Inspection et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce n’est
endommagée ou défectueuse. Vérifiez si des pièces ne
sont pas cassées, si les interrupteurs ne sont pas
endommagés, et toutes les autres conditions qui peuvent
affecter son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces endommagées ou
défectueuses par un agent de service agréé.
Avant toute utilisation, vérifiez que le cordon
d’alimentation ne présente pas de signes de dommages,
de vieillissement et d’usure.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé ou défectueux.
Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou
défectueux, sa réparation doit être effectuée par un agent
de réparation agréé afin d’éviter tout danger. Ne coupez
pas le cordon d’alimentation et n’essayez pas de le
réparer par vos propres moyens.
N’essayez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
10
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
REMARQUE :La durée d’infusion est donnée dans des
conditions de laboratoire pour des tasses de café turc de 70
ml. La durée peut varier selon les conditions d’utilisation.
Le mode d'infusion sera annulé pour une raison
quelconque lorsque vous retirez la verseuse du boîtier.
Vous devez alors recommencer.
L'appareil émet un signal sonore une fois le processus
de cuisson terminé. La lumière intérieure sera allumée et
le bouton de démarrage de la cuisson du café clignotera
en bleu, environ 20 secondes. Ensuite, la lumière
intérieure et le bouton de marche s’éteindront.
Servez le café dans des tasses sans attendre, une fois la
préparation du café terminée.
Nettoyez toujours la cafetière en insérant la fiche de
protection après chaque utilisation, sinon le niveau de
café sera mal détecté.
Suggestions
Cet appareil est conçu pour préparer du café turc
uniquement. Vous pouvez préparer du café turc
moussant selon vos goûts en prenant les mesures
appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. (Les
données sont pour 1 tasse de café / 1 personne.)
Préparez le mélange eau, café et sucre lorsque vous
préparez le café, sinon vous n'obtiendrez pas un café
délicieux.
N'utilisez pas l'appareil pour faire bouillir de l'eau.
N'utilisez pas de lait ou autre pour préparer le café.
Utilisez uniquement de l'eau.
Utilisez la cuillère doseuse fournie avec l’appareil pour
mettre le café.
Assurez-vous que la cafetière soit sèche et propre pour
préparer un délicieux café.
La fenêtre d'affichage de la verseuse doit être propre
pendant l'utilisation. Sinon, la machine à café ne peut
pas détecter la quantité de café.
Maintenez le câble électrique à l'écart des surfaces
brûlantes ou de toute autre surface chaude.
N’utilisez pas l’appareil si le pot présente des signes de
fissures.
Si l'appareil est trop rempli, de l'eau bouillante peut être
éjectée du bec.
Ne plongez pas l'appareil, la base, le cordon l'élément la
prise dans du liquide.
Après utilisation, ne touchez pas la surface de l'élément
de chauffe, assurez-vous que la surface de l'élément de
chauffe soit complètement refroidie. Lors du nettoyage,
assurez-vous que la surface de l'élément de chauffe a
refroidi.
Ne renversez aucun liquide sur les conducteurs. Au
cours du nettoyage, ne lavez pas les parties
conductrices, sinon votre appareil pourrait être
endommagé.
Évitez de répandre de l’eau sur le socle. Toute mauvaise
utilisation peut causer des blessures
Étiquettes sur l’appareil
Attention : surface chaude.
MARCHE/ARRÊT
Fonctionnalités
1. Carafe
2. Fenêtre d’eau
3. Cuillère doseuse à café
4. Boîtier
5. Bouton Marche / arrêt / voyant lumineux
6. Fiche de protection
Préparation du café
Branchez le câble d’alimentation. Vous entendrez un
bref signal sonore si la verseuse de la cafetière est
placée dans le boîtier.
Ajustez la quantité d'eau en fonction du nombre de
personnes et de vos préférences, mettez de l'eau avant
de verser le café et le sucre dans la cafetière.
Il est recommandé de mélanger avec une cuillère en
bois avant de placer la verseuse dans le boîtier.
Placer la verseuse de la cafetière dans le boîtier. Vous
entendrez un bref signal sonore lorsque la verseuse est
placée dans le boîtier. Répétez le processus si vous
n'entendez pas le signal sonore.
Appuyez sur le bouton de marche pour démarrer la
préparation (5). Le signal de début de cuisson arrivera,
la lumière intérieure du boîtier sera allumée.
Quantité Temps
moyen de cuisson
Pour une personne 1-1,5 min
Pour 2 personnes 1,5-2 min
Pour 3 personnes 2-2,5 min
Pour 4 personnes 3-3,5 min
Ca Café avec un Ca moyennement Café sucré
nature peu de sucre sucré
Ca 1 cuillère 1 cuillère 1 cuillère 1 cuillère
doseuse doseuse doseuse doseuse
Sucre - ½ morceau de 1 morceau de 2 morceaux
sucre/ sucre/ de sucre/
½ cuillère à t 1 cuillère à café 2 cuillère à ca
sucre en poudre sucre en poudre sucre en poudre
11
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Les instructions pour les cafetières doivent indiquer que
le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Pour nettoyer les traces à la surface inférieure de la
verseuse sans endommager sa surface interne, versez 1
tasse d’eau chauffée dans la cafetière, puis versez une
demi-tasse de vinaigre ou 1 à 2 citron et sel dessus.
Vous pouvez utiliser l'appareil après le nettoyage des
traces en le rinçant
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères.
Si vous trouvez un jour que votre produit BLACK+DECKER
doit être remplacé ou n’est plus d’aucune utilité pour vous, ne
le jetez pas avec les autres déchets ménagers. Mettez-le
dans un point de collecte séparée approprié.
BLACK+DECKER met à disposition un centre de
recyclage pour les produits BLACK+DECKER ayant
atteint la fin de leur durée de service. Ce service est
gratuit. Pour profiter de ce service, veuillez retourner
votre produit à un agent de réparation agréé qui se
chargera de la collecte.
Vous pouvez trouver l’agent de réparation agréé le plus
proche en contactant votre agence BLACK+DECKER
locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Autrement,
une liste d’agents de réparation agréés
BLACK+DECKER et des informations complètes
concernant notre service après-vente, y compris les
coordonnées, sont disponibles en ligne à l’adresse
suivante : www.2helpU.com.
Ne remplissez pas la verseuse au-delà du niveau
maximum. L'appareil ne fonctionnera pas, le voyant
d'état clignotera en rouge et un signal d'avertissement
vous alertera.
Ne plongez jamais dans l'eau ni dans les liquides
aucune partie de la cafetière et de l'appareil.
Avertissements sonores et lumineux
Nettoyage et entretien
Débranchez l'appareil avant de procéder à son
nettoyage.
Fixez la fiche de protection sur la cafetière, puis
nettoyez le boîtier interne de la cafetière à l’eau
courante et veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans
les contacts de la cafetière.
N’utilisez pas des nettoyants abrasifs, des objets
métalliques ou des brosses dures pour nettoyer
l’appareil.
Ne plongez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation
dans de l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez pas de solvant lors du nettoyage de l'appareil
Nettoyez la surface inférieure de la verseuse avec une
éponge douce sans utiliser d’éponge métallique, sinon
vous risqueriez de rayer la surface inférieure de la
verseuse. Veillez à ne pas rayer cette surface.
Ne lavez jamais la verseuse au lave-vaisselle.
Ne lavez aucune partie de l'appareil autre que la
verseuse. Utilisez un chiffon doux et humide pour
nettoyer et essuyez avec un détergent doux si
nécessaire.
Caractéristiques techniques
TCM700-B5
Tension d’entrée V
CA
220-240
Fréquence Hz 50/60
Alimentation électrique W 735
Fonctionnement Lumière Lumière Signal
d'état intérieure sonore
Placez la verseuse Blanc, Clignote 1 signal
dans le boîtier clignote sonore (bip)
deux fois
marre la cuisson Le voyant Le voyant est Mélodie
blanc est allumé pendant
allumé la cuisson
pendant la
cuisson
Retirez la verseuse Éteignez Éteignez lodie
pendant le
fonctionnement
Cuisson terminée Blanc, clignote Éteignez 3 signaux
deux fois sonores
(bips)
Fonctionnement Voyant rouge Éteignez 3 signaux
à videou juste clignotante sonores
avec de l'eau (Long)
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
12
Garantie
La société BLACK+DECKER est certaine de la qualité de
ses produits et propose une garantie exceptionnelle.
Cette déclaration de garantie vient s’ajouter à vos droits
légaux et n’y porte en aucun cas préjudice.
Si un produit BLACK+DECKER s’avère défectueux en
raison de défauts de matériaux ou de fabrication, ou d’un
manque de conformité, dans les 24 mois à compter de la
date d’achat, la garantie de BLACK+DECKER permet le
remplacement de pièces défectueuses, la réparation ou
l’échange de produits soumis à une usure normale afin de
garantir un minimum d’inconvénients pour le client, sauf si :
le produit a été utilisé à des fins commerciales,
professionnelles ou de location ;
le produit a été utilisé de manière inadéquate ou avec
négligence ;
le produit a subi des dommages provoqués par des
objets, substances ou accidents étrangers ;
des tentatives de réparation ont été effectuées par des
personnes autres que les agents de réparation agréés
ou le personnel d’entretien de BLACK+DECKER.
Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, vous
devrez apporter une preuve d’achat au vendeur ou à un
agent de réparation agréé. Vous pouvez trouver l’agent de
réparation agréé le plus proche en contactant votre agence
BLACK+DECKER locale à l’adresse indiquée dans ce
manuel.
Autrement, une liste d’agents de réparation agréés
BLACK+DECKER et des informations complètes concernant
notre service après-vente, y compris les coordonnées, sont
disponibles en ligne à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Black et Decker (étranger) GmbH
PO Box 17164, Dubai, Émirats arabes unis
13
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
ﻡﺪﻘﺗﻭ ﺎﻬﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﺓﺩﻮﺟ ﻲﻓ BLACK+DECKER ﻖﺜﺗ
.ﻞﺟﻷﺍ ﻞﻳﻮﻃ ﺎ
ﻧﺎﻤﺿ
ﻻﻭ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﻚﻗﻮﻘﺣ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﺍﺬﻫ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻥﺎﻴﺑ ﺪﻌ
.ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺑ ﻞﺨﻳ
BLACK+DECKER ﺞﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻭﺃ ﺔﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻋ ﺐﺒﺴﺑ
ﻦﻤﻀﺗ ،ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ
ﺍﺮﻬﺷ 24 ﻝﻼﺧ ،ﺮﻴﻳﺎﻌﳌﺍ
ﺡﻼﺻﺇﻭ ﺔﺒﻴﻌﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ BLACK+DECKER
ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﻰﻠﺒﻟﺍﻭ ﻞﻛﺂﺘﻟﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ
:ﻢﻟ ﺎﻣ ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ ﺝﺎﻋﺯﺇ ﻞﻗﺃ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﻩﺬﻫ
ﻭﺃ ﺔﻴﻨﻬﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﲡ ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ
؛ﺮﻴﺟﺄﺗ ﺽﺍﺮﻏﺃ
؛ﻝﺎﻤﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﻮﺴﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺽﺮﻌﺗ
ﻭﺃ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ﺀﺎﻴﺷﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺽﺮﻌﺗ
؛ﺙﺩﺍﻮﺣ
ﺀﻼﻛﻭ ﺮﻴﻏ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻖﻳﺮﻓ ﻭﺃ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
.BLACK+DECKER
ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﱘﺪﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﲢ ﻑﻮﺳ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻠﻟ
ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍ ﻚﻨﻜﳝ .ﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﻭﺃ ﻊﺋﺎﺒﻠﻟ
ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﻊﻗﻮﻣ
ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻚﻳﺪﻟ ﻲﻠﶈﺍ BLACK+DECKER ﺐﺘﻜﻣ
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﳌﺍ
ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺀﻼﻛﻮﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺪﺟﻮﺗ ،ﺮﺧﺁ ﻞﻳﺪﺒﻛﻭ
ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍﻭ BLACK+DECKER ﺔﻛﺮﺸﻟ ﲔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ
ﺎﻨﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭﻭ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺕﺎﻣﺪﳋ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ
.www.2helpU.com :ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻰﻠﻋ
GmbH (ﺔﻴﳌﺎﻌﻟﺍ) Black and Decker ﺔﻛﺮﺷ
ﺓﺪﺤﺘﳌﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ،ﻲﺑﺩ ،17164 ﺪﻳﺮﺑ ﻕﻭﺪﻨﺻ
14
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﻙﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻨﻋ ﺮﻜﺴﻟﺍﻭ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﺞﻳﺰﻣ ﺮﻀﺣ
.ﺓﺬﻳﺬﻟ ﺓﻮﻬﻗ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﲢ ﻦﻟ ﻚﻟﺬﻟ ﺎ
ﻓﻼﺧ ،ﺓﻮﻬﻘﻠﻟ
.ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺎﻴﻠﻐﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻚﻟﺫ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣﻭ ﱭﻠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ،ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺪﻌﺗ ﺪﻨﻋ
.ﻂﻘﻓ ﺀﺎﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻓﺎﺿﻹ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺔﻳﺭﺎﻴﻌﳌﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ
ﺓﻮﻬﻗ ﺩﺍﺪﻋﻹ ﻒﻴﻈﻧﻭ ﻑﺎﺟ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺓﺬﻳﺬﻟ
ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻰﻠﻋ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺓﺬﻓﺎﻧ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﻊﻴﻄﺘﺴﺗ ﻦﻟ ،ﻚﻟﺫ ﺍﺪﻋ ﺎﻣ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻔﻴﻈﻧ
.ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ
ﻦﻟ .ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﳊﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻕﻮﻓ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻸﲤ
ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺡﺎﺒﺼﳌﺍ ﺾﻣﻮﻳ ﻑﻮﺳﻭ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻤﻌﻳ
.ﻚﻬﻴﺒﻨﺗ ﻰﻠﻋ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﻞﻤﻌﺘﺳﻭ
ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍﻭ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﺮﻤﻐﺗ
.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ
ﺀﻮﻀﻟﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
.ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓﺍ
ﺖﻴﺒﳌﺍ ﻒﻈﻧ ﻢﺛ ،ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺈﺑ ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﺓﺩﺍﺪﺳ ﻞﺻﻭﺃ
ﺀﺎﳌﺍ ﻝﻮﺻﻭ ﻦﻣ ﺭﺬﺣﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﺖﲢ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﻹ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ
.ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺕﻼﺻﻮﻣ ﻰﻟﺇ
ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺀﺎﻴﺷﺃ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻛ ﺕﺎﻔﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻨﺸﺧ ﻲﺷﺍﺮﻓ
ﻲﻓ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺲﻤﻐﺗ
.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﺕﺎﺒﻳﺬﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﺠﻨﻔﺳﺈﺑ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻲﻓ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻒﻈﻧ
ﻻ ﻰﺘﺣ ،ﺔﻴﻜﻠﺳ ﺔﺠﻨﻔﺳﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺔﻤﻋﺎﻧ
ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻲﻓ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺵﺪﺧ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﺘﻳ
.ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺵﺪﺧ ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ .ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ
.
ﻘﻠﻄﻣ ﻕﺎﺒﻃﻷﺍ ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻲﻓ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻞﺴﻐﺗ
.ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻑﻼﺨﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﻞﺴﻐﺗ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ ﺔﻤﻋﺎﻧﻭ ﺔﺒﻃﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺮﻣﻷﺍ ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇ ﻝﺪﺘﻌﻣ ﻒﻈﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺴﳌﺍﻭ
ﻡﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﻌﻧﺎﺻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺺﻨﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻑﺍﺮﺷﺇ ﻥﻭﺪﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺀﺍﺮﺟﺇ
ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺏﻭﺪﻨﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
ﺀﺎﳌﺍ ﻦﻣ ﺏﻮﻛ 1 ﻊﺿ ،ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻥﻭﺪﺑ
ﻭﺃ ﻞﳋﺍ ﻦﻣ ﺏﻮﻛ ﻒﺼﻧ ﻊﺿ ﻢﺛ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻲﻓ ﻲﻠﻐﳌﺍ
ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻌﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﳝ .ﻥﻮﻤﻴﻟ ﺢﻠﻣ 1-2
ﻒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺏﻭﺪﻨﻟﺍ
ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻡﺰﻠﻳ .ﻞﺼﻔﻨﳌﺍ ﺯﺮﻔﻟﺍﻭ ﻊﻤﳉﺍ
.ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺔﻣﺎﻤﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ
BLACK+DECKER ﺞﺘﻨﻣ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺎﻣ
ﻡﻮﻳ ﻲﻓ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇ
ﻊﻣ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻼﻓ ،ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﺪﻌﺗ ﻢﻟ ﻭﺃ ،ﻚﺑ ﺹﺎﳋﺍ
ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﺍ
ﺰﻫﺎﺟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻌﺟﺍ .ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺕﺎﻔﻠﺍ
.ﺎﻫﺯﺮﻓﻭ ﺕﺎﻔﻟﺎﺍ ﻊﻤﺟ
ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﺰﻛﺮﻣ BLACK+DECKER ﺔﻛﺮﺷ ﺮﻓﻮﺗ
ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻟﻮﺻﻭ ﺩﺮﺠﲟ BLACK+DECKER ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ
.ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ﻡﺪﻋﻭ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ
،ﺔﻣﺪﳋﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ .
ﻧﺎﺠﻣ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﻘ
ﺗﻭ
ﻑﻮﺳﻭ ﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﻴﻛﻮﻟ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﺟﺮ
.ﻚﻨﻋ ﺔﺑﺎﻴﻨﻟﺎﺑ ﺎﻬﻤﻠﺘﺴﻳ
ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍ ﻚﻨﻜﳝ
BLACK+DECKER ﺐﺘﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ
ﻻﺪﺑﻭ .ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻚﻳﺪﻟ ﻲﻠﶈﺍ
ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺀﻼﻛﻮﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺪﺟﻮﺗ ،ﻚﻟﺫ ﻦﻣ
ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍﻭ BLACK+DECKER ﺔﻛﺮﺸﻟ ﲔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ
ﺔﺻﺎﳋﺍ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭﻭ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺕﺎﻣﺪﳋ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ
.www.2helpU.com :ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﺑ
ﺖﻟﻮﻓ 220 - 240 ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺪﻬﺟ ﻞﺧﺪﻟﺍ ﺪﻬﺟ
ﺰﺗﺮﻫ 50/60 Hz ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
735 W ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺧﺩ
TCM700-B5
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
ﻮﺼﻟﺍ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟ ﺔﻟﺎﺣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
ﺓﺮﻓﺎﺻ 1 ﺾﻴﻣﻭ ﺝﻭﺩﺰﻣ ﺾﻴﻣﻭ ،ﺾﻴﺑ ﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑ ﻊﺿ
ﺖﻴﺒﳌﺍ ﻲﻓ
ﺔﻤﻐﻨﻟ ﻮﻀﻟﺍ ﺮﻴﻨﻳ ﺾﻴﺑﻷﺍ ﺀﻮﻀﻟ ﺮﻴﻨﻳ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺃﺪﺑ
ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﺔﻤﻐﻨﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺎﻘﻳﺇ ﺓﻮﻬﻘﻟ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﺝﺍﺮﺧﺇ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺀﺎﻨﺛ
ﺓﺮﻓﺎﺻ 3 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺎﻘﻳﺇ ﺝﻭﺩﺰﻣ ﺾﻴﻣ ،ﺾﻴﺑ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻝﺎﻤﺘﻛ
ﺕﺍﺮﻓﺎﺻ 3 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳ ﺮﻤﺣﻷﺍ ﺀﻮﻀﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣﻭ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﻞﻤﻌﺗ
(ﻞﻳﻮﻃ) ﻂﻘﻓ ﺀﺎﲟ ﻭﺃ
15
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﺲﺑﺎﻗ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﻩﻼﻋﺃ ﻢﺴﻘﻟﺍ ﺺﺘﺨﻳ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﻂﻘﻓ ﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻲﻔﻇﻮﲟ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﺕﺎﻌﻧﺎﺻ ﺹﻮﺼﺨﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
.ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ
.ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺏﺮﺴﺘﻳ ﺎﲟﺭ !ﺮﻳﺬﲢ
ﻪﻠﻣﺎﺣ ﻦﻣ ﻪﺘﻟﺍﺯﺇ ﻞﺒﻗ
ﺄﻔﻄﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻖﻘﲢ
ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﺒﻳ ﻲﻜﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺗﺍ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗﻭ
ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻯﻮﺳ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻲﻓ ﺀﻲﺷ ﻱﺃ ﻊﻀﺗ
.ﺀﺎﳌﺍﻭ ﺮﻜﺴﻟﺍﻭ
ﻯﺮﺧﺃ ﺕﺎﻧﺎﺨﺳ ﻊﻣ
ﻘﻠﻄﻣ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻯﺮﺧﺃ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻱﺃ ﻭﺃ
ﺔﻠﻌﺘﺸﳌﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻦﻋ
ﺪﻴﻌﺑ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻆﻔﺣﺍ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ
ﺀﺎﳌﺍ ﻑﺬﻘ
ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ،ﻰﺼﻗﻷﺍ ﻩﺪﺣ ﻕﻮﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺊﻠ
ﺍﺫﺇ
.ﺔﻫﻮﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻠﻐﳌﺍ
ﻭﺃ ﺭﻮﺴﻛ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺔﻳﺃ ﺭﻮﻬﻇ ﺪﻨﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻖﻳﺮﺑﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻖﻘﺸﺗ
ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺮﻤﻐﺗ
.ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ
ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗﻭ ،ﻥﺎﺨﺴﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺲﻤﻠﺗ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ
ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ .
ﻣﺎﲤ ﺍ
ﺩﺭﺎﺑ ﻥﺎﺨﺴﻟﺍ ﺢﻄﺳ
.
ﺩﺭﺎﺑ ﺢﺒﺻﺃ ﻥﺎﺨﺴﻟﺍ ﺢﻄﺳ
.ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺔﻳﺄﺑ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺕﻼﺻﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﺐﻜﺴﺗ
ﻰﺘﺣ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻞﺴﻐﺗ ﻻ
.ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻒﻠﺘﻳ ﻻ
ﺀﻮﺳ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﳌﺍ ﺐﻜﺳ ﺐﻨﲡ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻉﻮﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻰﻠﻌﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍﺍ ﺕﺎﻘﺼﳌﺍ
.ﻦﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺺﺋﺎﺼﳋﺍ
ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ .1
ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺏﻮﺴﻨﻣ ﺓﺬﻓﺎﻧ .2
ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺭﺎﻴﻌﻣ ﺔﻘﻌﻠﻣ .3
ﺖﻴﺒﳌﺍ .4
ﺮﺷﺆﳌﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ /ﺀﺪﺒﻟﺍ ﺭﺯ .5
ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ ﺲﺑﺎﻗ .6
ﺮﻴﻀﺤﺘﻟﺍ
ﻊﻤﺴﺗ ﻑﻮﺳ .ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﲟ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
.ﺖﻴﺒﳌﺍ ﻲﻓ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻊﺿﻭ ﺪﻨﻋ ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺮﻓﺎﺻ
ﺐﺴﺣﻭ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺩﺪﻋ ﺐﺴﺣ ﺀﺎﳌﺍ ﺔﻴﻤﻛ ﻂﺒﺿﺍ
ﻲﻓ ﺮﻜﺴﻟﺍﻭ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻒﻴﻀﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺀﺎﳌﺍ ﻊﺿ ،ﻚﻠﻴﻀﻔﺗ
.ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ
ﻊﺿﻭ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺒﺸﺧ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺐﻴﻠﻘﺘﻟﺎﺑ ﻰﺻﻮ
.ﺖﻴﺒﳌﺍ ﻲﻓ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ
ﺓﺮﻓﺎﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻑﻮﺳ .ﺖﻴﺒﳌﺍ ﻲﻓ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ ﻊﺿ
ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺪﻋﺃ .ﺖﻴﺒﳌﺍ ﻲﻓ ﻪﻌﺿﻭ ﺪﻨﻋ ﺓﺮﻴﺼﻗ
.ﺓﺮﻓﺎﺼﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ
ﺔﻣﻼﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻑﻮﺳ .(5) ﺮﻴﻤﺨﺘﻟﺍ ﺀﺪﺑ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺖﻴﺒﳌﺍ ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺀﻲﻀﻳ ﻑﻮﺳﻭ ،ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺀﺪﺑ
ﻲﻫﻭ ﻞﻤﻌﳌﺍ ﻑﻭﺮﻇ ﺖﲢ ﺮﻴﻤﺨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﺪﻳﺪﲢ ﰎ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ .ﻲﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻣ 70 ﺏﻮﻛ ﻲﻄﻌﺗ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻑﻭﺮﻇ ﺐﺴﺣ
ﻉﺰﻨﺑ ﺖﻤﻗ ﺍﺫﺇ ﺐﺒﺳ ﻱﻷ ﺮﻴﻤﺨﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻐﻠ
ﻑﻮﺳ
ﻦﻣ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳﻭ .ﺖﻴﺒﳌﺍ ﻦﻣ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ
.ﺪﻳﺪﺟ
.ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻌﺑ
ﺮﻴﻔﺻ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺭﺪﺼﻳ ﻑﻮﺳ
ﻲﻬﻃ ﺀﺪﺑ ﺭﺯ ﺾﻣﻮﻴﺳﻭ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﻞﻤﻌﻳ ﻑﻮﺳ
،ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ .ﺔﻴﻧﺎﺛ 20 ﻲﻟﺍﻮﳊ ،ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ
.ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺀﺪﺑ ﺭﺯﻭ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺀﻮﻀﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻮﺘﻴﺳ
ﺮﻴﻤﺨﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻌﺑ ﻖﻳﺮﺑﻹﺍ ﻲﻓ ﻚﺗﻮﻬﻗ ﻡﺪﻗ
.ﺭﺎﻈﺘﻧﺍ ﻥﻭﺪﺑ
ﺪﻌﺑ ﻥﺎﻣﺃ ﺓﺩﺍﺪﺳ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺮﺒﻋ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻖﻳﺮﺑﺇ
ﻤﺋﺍﺩ ﻒﻈﻧ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻞﻌﺟ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﺘﻴﺳ ﻻﺇﻭ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ
.ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ
ﺕﺎﺣﺍﺮﺘﻗﻻﺍ
ﻚﻨﻜﳝ .ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻊﻨﺼﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻤ
ﺐﺴﺣ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌﺍ ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺮﻴﻀﲢ
ﻲﻓ ﺔﻨﻴﺒﳌﺍ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌﺍ ﺮﻴﻳﺎﻌﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻚﻗﺍﺬﻣ
(ﺓﻮﻬﻗ ﻥﺎﺠﻨﻓ / ﺪﺣﺍﻭ ﺺﺨﺸﻟ ﻲﻫ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ) .ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻝﻭﺪﳉﺍ
ﻝﺪﻌﳌﺍ ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ
ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻦﻣﺯ
ﺔﻘﻴﻗﺩ 1-1,5 ﺪﺣﺍﻭ ﺺﺨﺸﻟ
ﺔﻘﻴﻗﺩ 1,5-2 ﻥﺎﺼﺨﺸﻟ
ﺔﻘﻴﻗﺩ 2-2,5 ﺹﺎﺨﺷﺃ 3ـﻟ
ﺔﻘﻴﻗﺩ 3-3,5 ﺹﺎﺨﺷﺃ 4ـﻟ
ﺮﻜﺴﺑ ﺓﻮﻬﻗ ﻮﺘﻣﻮﻬﻗ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺓﻮﻬﻗ ﺓﺩﺎﺳ ﺓﻮﻬﻗ
ﺮﻜﺴﻟﺍ ﺔﻄﺳ ﺮﻜﺴﻟ
ﺔﻘﻌﻠﻣ 1 ﺔﻘﻌﻠﻣ 1 ﺔﻘﻌﻠﻣ 1 ﺔﻘﻌﻠﻣ 1 ﺓﻮﻬﻗ
ﺔﻳﺎﻴﻌﻣ ﺔﻳﺎﻴﻌﻣ ﺔﻳﺎﻴﻌﻣ ﺔﻳﺭﺎﻴﻌﻣ
/ﺮﻜﺳ ﺐﻌﻜﻣ 2 /ﺮﻜﺳ ﺐﻌﻜﻣ 1 /ﺮﻜﺳ ﺐﻌﻜﻣ ½ - ﺮﻜﺳ
ﺎﺷ ﺔﻘﻌﻠﻣ 2 ﻱﺎﺷ ﺔﻘﻌﻠﻣ 1 ﻱﺎﺷ ﺔﻘﻌﻠﻣ ½
/ﺮﻜﺳ ﻥﺎﺒﻌﻜﻣ /ﺮﻜﺳﺎﺒﻌﻜﻣ /ﺮﻜﺳ ﻥﺎﺒﻌﻜﻣ
16
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓﺍ
ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻞﺒﻗﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻡﺪﻋ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﺎﻴﺻ
ﺓﺮﺘﻓ ﺀﺎﻨﺛﺃﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ
ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ
ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﺔﻣﻼﺳ
ﻭﻭﺫ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ
ﻦﻣ ﻭﺃ ﺔﻨﻳﺪﺘﳌﺍ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍﻭ ﺔﻴﺴﳊﺍﻭ ﺔﻳﺪﺴﳉﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ
ﻲﻓ ﻻﺇ (ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﲟ) ﺔﻓﺮﻌﳌﺍﻭ ﺓﺮﺒﳋﺍ ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻢﻬﺋﺎﻄﻋﺇ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻞﻇ
ﺺﺨﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ
.ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ ﻝﻭﺆﺴﳌﺍ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍ
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻆﻔﺣﺍ
ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ ﻢﻬﺜﺒﻋ ﻡﺪﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﻊﻠﻄﻣ ﺮﻴﻏ ﺺﺨﺷ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ
ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﺏﺍﺮﺘﻗﻻﺎﺑ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ
.ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺑﺎﻛ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺲﳌ ﻭﺃ ﻞﻤﻌﻟﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
ﻓﺍﺮﺷﺇ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ
ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ ﻪﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﺒﻳ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺗﺍﻭ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻭﺃ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻦﻣ ﻱﺃ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻞﺒﻗﻭ
.ﺎﻬﺼﺤﻓ
ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ
ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍ
ﺪﻴﻌﺑ ﺔﻧ
ﺰﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻆﻔﺣ ﺐﺠﻳ .ﻑﺎﺟ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
ﺓﺮﺘﻓ ﺀﺎﻨﺛﺃﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ
ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﺟﺭﺎﳋﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍﻭ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﺔﻧﻮﺨﺳ ﻊﺟﺮﺗ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺢﺒﺼﺗ ﻥﻷ ﺔﺿﺮﻋ ﺢﻄﺳﻷﺍ
ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﺺﺤﻔﻟﺍ
ﺔﻳﺃ ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻠﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺺﺤﻓﺍ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ
ﻲﻓ ﺭﻮﺴﻛ ﺔﻳﺃ ﻦﻋ ﺚﺤﺑﺍ .ﺔﺒﻴﻌﻣ ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺀﺍﺰﺟﺃ
ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ ﻯﺮﺧﺃ ﺕﻻﺎﺣ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ،ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ،ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﻠﻋ
ﻭﺃ ﻒﻠﺗ ﻪﺑ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺐﻴﻋ
ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺡﻼﺻﺈﺑ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺡﻼﺻﺇ ﻞﻴﻛﻭ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﻮﺴﻜﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ
ﻭﺃ ﻒﻠﺗ ﺽﺍﺮﻋﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﲢ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻛﺂﺗ ﻭﺃ ﺀﺍﺮﺘﻫﺍ
ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺐﻴﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻞﻴﻛﻭ ﺔﻓﺮﻌﲟ ﺎﻤﻬﺣﻼﺻﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺎﻤﻬﺑ ﺐﻴﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﻭﺃ
ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻊﻄﻘﺗ ﻻ .ﺮﻃﺎﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺡﻼﺻﺇ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﻪﺣﻼﺻﺇ ﻝﻭﺎﲢ ﻻﻭ
ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﳌﺍ
ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ
ﻦﻣ ﺎ
ﻤﺋﺍﺩ ﻖﻘﲢ .
ﺿﺭﺆﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﻮﻜﯾ ﻥﺃ ﺐﺠﯾ
ﺢﺿﻮﳌﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻊﻣ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺪﻬﺟ ﻖﻓﺍﻮﺗ
.
ﺪﻘﳌﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ
ﺮﻈﺤ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺲﺑﺍﻮﻗ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻡﺰﻠﻳ
.ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻱﺄﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ
ﻂﺒﺿ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻦﻋ ﺔﲡﺎﻧ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻉﻮﻗﻮﻟ ﺐﻨﲡ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ :ﺮﻳﺬﲢ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ ﻼﻓ ،ﺪﺼﻗ ﺮﻴﻏ ﻦﻋ ﻱﺭﺍﺮﳊﺍ ﻊﻃﺎﻘﻟﺍ
ﻞﺜﻣ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ
ﺔﻔﺼﺑ ﺎﻬﺋﺎﻔﻃﺇﻭ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﺓﺮﺋﺍﺪﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻭﺃ ﺖﻗﺆﳌﺍ
.ﺓﺄﺸﻨﳌﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ
"1" ﺔﺌﻔﻟﺍ ﺞﺘﻨﻣﻭ ﺩﺍﺪﺘﻣﻻﺍ ﺕﻼﺑﺎﻛ
ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺏﻮﻠﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
.1 ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﺔﺿﺭﺆﻣ
ﺍﺮﺘﻣ 30 ﻰﺘﺣ ﻪﻟﻮﻃ ﻞﺼﻳ ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﳝ
.ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﺪﻘﻓ ﻱﺃ ﻥﻭﺩ (ﻡﺪﻗ 100)
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺪﻤﺘﻌﻣ BLACK+DECKER ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻭﺃ ﻊﻨﺼ
ﳌﺍ
.ﺮﻃﺎﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
:ﺪﻳﺪﺟ ﺀﺎﺑﺮﻬﻛ ﺲﺑﺎﻗ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﳊﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﱘﺪﻘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ
.ﺪﻳﺪﳉﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﳊﺍ ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ ﻲﻨﺒﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻞﺻﻭﺃ
.ﺪﻳﺎﶈﺍ ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻞﺻﻭﺃ ،(
ﺎﺿﺭﺆﻣ) 1 ﺔﺌﻔﻟﺍ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻲﺿﺭﻷﺍ ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ ﺮﻔﺻﻷﺍ /ﺮﻀﺧﻷﺍ
ﺪﺟﻮﻳ) ﻝﺰﻌﻟﺍ ﺝﻭﺩﺰﻣﻭ 2 ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻡﺰﻠﻳ ﻼﻓ ،(ﻂﻘﻓ ﻥﺎﻨﺛﺍ ﻥﺎﻓﺮﻃ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ
.ﻲﺿﺭﻷﺍ
.ﺓﺩﻮﳉﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺲﺑﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺒﺗﺍ
ﺮﻬﺼﳌﺍ ﻒﻴﻨﺼﺗ ﺲﻔﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺒﺘﺴﳌﺍ ﺮﻬﺼﳌﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﳌﺍ ﻲﻠﺻﻷﺍ
17
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﲔﻌﺘﻳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ !ﺮﻳﺬﲢ
ﻲﻓ ﺎﲟ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ
ﺎﻤﺋﺍﺩ
ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ ﻚﻟﺫﻭ ؛ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻚﻟﺫ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺕﻻﺎﻤﺘﺣﺍ
.ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻥﺇ .ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍ
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﻓﺮﻣ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻱﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ
ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﳌﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻬﺑ
ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﳋ ﻚﺿﺮﻌﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
.ﺔﻳﺪﺴﳉﺍ
ﺓﺩﺭﻮﳌﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﳌﺍ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍ
BLACK+DECKER™ ﻲﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺔﻋ
ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﻴﻛﺮﺗ ﺓﻮﻬﻗ ﺩﺍﺪﻋﻹ TCM700-B5
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ
ﺽﺍﺮﻏﻷﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ
:ﻞﺜﻣ ﺔﻬﺑﺎﺸﳌﺍ ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍﻭ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ
ﺐﺗﺎﻜﳌﺍﻭ ﺮﺟﺎﺘﳌﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻤﻌﻟﺍ ﺦﺑﺎﻄﻣ ﻖﻃﺎﻨﻣ
؛ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻁﺎﺳﻭﺃﻭ
؛ﺔﻴﻔﻳﺮﻟﺍ ﻝﺯﺎﻨﳌﺍ
ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍﻭ ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﻞﺒ
ﻦﻣ
؛ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺔﻣﺎﻗﻹﺍ ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ
،ﺭﺎﻄﻓﻹﺍﻭ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺃ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﻯﺮﺧﺃ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ
ﻂﻘﻓ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ
.ﻖﻠﻄﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﻤﻬﻣ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﺇ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺎﻬﻋﺎﺒﺗﺍ ﺐﺠﻳ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﻙﺎﻨﻫ
ﺔﻣﺪﺼﻟﺍﻭ ﻖﻳﺮﳊﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﺘﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ
ﻩﺬﻫ ﻞﻤﺸﺗﻭ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ /ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻﺍ
ﻰﻠﻋ ﺖﻨﻛ ﻮﻟﻭ ﻰﺘﺣ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻛ ﺓﺀﺍﺮﻗ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻳﺍﺭﺩ
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ
ﻱﺃ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺮﻤﻐﺗ
.ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ
ﺀﺰﳉﺍ ﺢﺴﻣﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﻲﺟﺭﺎﳋﺍ
ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺐﺜﻛ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺐﻗﺍﺭ
.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ ﻢﻬﻨﻣ
ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﻭﺃ ﺔﻌﻨﺼﳌﺍ ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ
ﻱﺃ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﻞﻴﻫﺄﺘﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺲﻔﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﻨﻓ ﻱﺃ ﻭﺃ
.ﺔﻨﻜﳑ ﺮﻃﺎﺨﻣ
ﺪﻨﻋ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ
ﻭﺃ ﻪﺋﺍﺰﺟﺃ ﻚﻓ ﻭﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻡﺪﻋ
ﻉﺰﻨﻟ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺪﺸﺗ ﻻ .ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ
ﺪﻋﺃ .ﻥﺎﻛ ﻞﻜﺷ ﻱﺄﺑﻔﻟﺎﺗ ﻥﺎﻛ ﻥﺇ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻐﺸﺗ
ﺀﺍﺮﺟﻹ ﺓﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺓﺪﺣﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﻰﻟﺇ ﻪﻠﻤﻛﺄﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻂﺒﺿ ﻭﺃ ﻲﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺢﻴﻠﺼﺗ ﻭﺃ ﺺﺤﻓ
.ﺮﻃﺎﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ
ﻰﺻﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻘﻓﺮﻣ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
ﻲﻓ ™BLACK+DECKER ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺎﻬﺑ
.ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺎﺻﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻉﻻﺪﻧﺍ
ﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻀﻨﳌﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﻕﻮﻓ ﻰﻟﺪﺘﻳ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻉﺪﺗ
.ﺔﻨﺧﺎﺳ
ﺎﺤﻄﺳﺃ ﺲﻣﻼﻳ
ﺾﺑﺎﻘﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ،ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﲡ
.ﺢﻴﺗﺎﻔﳌﺍﻭ
ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻪﺋﺍﺰﺟﺃ ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻐﺸﺗ
ﻲﻓ ﻭﺃ ﻦﺧﺎﺳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻥﺮﻓ ﻭﺃ ﺯﺎﻏ ﻥﺮﻓ ﻞﺜﻣ) ﺔﻨﺧﺎﺳ
.ﺎﻬﻨﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻭﺃ (ﻩﺅﺎﻤﺣﺇ ﰎ ﻥﺮﻓ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻤﲢ ﻻﻭ .ﺔﺌﻃﺎﺧ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﺗ
؛ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻔﻟ ﻩﺪﺷ ﻭﺃ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ
ﺍﺪﺑﺃ
ﻪﺒﺤﺳﺍﻭ
ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺾﺒﻗﺍ ،ﻚﻟﺫ ﻦﻣ
ﻻﺪﺑﻭ
.ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻔﻟ
ﻑﺍﻮﺣ ﻕﻮﻓ ﻖﻠﻌﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻗﺪﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺩﺮﻓﺍ
ﻥﻭﺩ ﻪﺑ ﺮﺜﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻠﻌﺘﻟﺍ ﻢﺘﯾ ﻻ ﺚﯿﺤﺑﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺢﻄﺳ
.ﺪﺼﻗ
ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺼﻔﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ
ﻘﻠﻄﻣ ﺐﺤﺴﺗ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍﻭ .ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻋ
.ﺓﺩﺎﳊﺍ ﻑﺍﻮﳊﺍﻭ ﺖﻳﺰﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻦﻋ
ﺍﺪﻴﻌﺑ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻚﻠﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺍﺬﻫ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻪﺘﻴﺣﻼﺻﻭ ،ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ
.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ
ﻪﻠﺳﺭﺃ ،ﻚﻟﺫ ﻦﻣ ﻻﺪﺑﻭ ،ﻚﺴﻔﻨﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﻝﻭﺎﲢ
Black & ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻭﺃ ﻙﻮﻠﳑ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻰﻟﺇ
.ﻪﺣﻼﺻﻹ Decker
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
ﻤﺋﺍﺩ ﺭﺬﳊﺍ
ﺥﻮﺗ
.ﻖﻠﻄﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻞﻐﺸﺗ .ﻥﺎﺘﻠﺘﺒﻣ ﻙﺍﺪﻳ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻐﺸﺗ
.ﲔﻣﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓﺎﺣ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ ﺯﺎﻬﳉﺍ
،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟ ﻒﻠﺗ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇ
ﺲﻤﻠﺗ ﻻ .ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ
COUNTRY NAME ADDRESS TELEPHONE NO. EMAIL
Names & Addresses for BLACK+DECKER Service Concessionaries
BAHRAIN Alfouz Services Co. WLL P.O. Box 26562, Tubli, Manama (00973) 17783562 / 17879987 [email protected]
BAHRAIN Kewalram & Sons Co. WLL P.O. Box 84, Manama, (00973) 17213110 [email protected]
Kingdom of Bahrain 17210617 [email protected]
EGYPT Anasia Egypt for Trading P.O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat Street, (00202) 22684159 [email protected]
S.A.E. (Mentrade) Sheraton Heliopolis 11361, Cairo Hotline19311 [email protected]
JORDAN Mega Hardware - 93 King Abdullah II St., (009626) 5349098 [email protected]
(Sami Bashiti & Partners Co.) P.O.BOX 3005 AMMAN 11953 www.mega-hardware.com
KSA Fawaz Ebrahim Al Zayani P.O. Box 76026, Al Raka : 31952 (009663) 8140914 [email protected]
Trading Est. www.fawazalzayanigroup.com
KSA United Trading & Marketing Co; #15, Khamis Mushait 62411, Abha, (00966) 172500378 [email protected]
(U-MARK) Military city road – Near City max
and Ghunaim Market
KSA United Trading & Marketing Co; #116, Prince Fahad Ibn Ibrahim (00966) 11473-3258 [email protected]
(U-MARK) Al Saud Street - Near Nawan Hotel
KSA United Trading & Marketing Co; Ash Shiqah, Al Hamr, Buraydah (00966) 16-3694969 [email protected]
(U-MARK) 52371 Al Hamr Road near Jaryat
Al Umran & Khub Ath Thinayan
KSA United Trading & Marketing Co; King Abdulaziz St, Al Aziziyah (00966) 138179319 [email protected]
(U-MARK) Dammam 32424 near Dat AS 138172654
Sihha Medical Center
KSA United Trading & Marketing Co; Jabal Ar-Rubabah, Misrifah, (00966) 126612552 [email protected]
(U-MARK) Jeddah 23331 Falastin Road Near
New Jeddah National Hospital
KSA United Trading & Marketing Co; (U-MARK) #356, Al Talah Medina 42322 (00966) 148423339 [email protected]
KUWAIT Al Omar Technical Co. P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait (00965) 24848595 / 24840039 [email protected]
LEBANON Aces Service Centre P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, (009611) 898989 / 262626 [email protected]
(Est. F.A.Ketaneh SA) Seaside Highway, Pharaon [email protected]
Building, Beirut
LIBYA Homeworld Co. Senidal St. Amr Ibn Elaas Road, (0021861) 9094183 [email protected]
Benghazi, Libya (P.O. Box 18182 Salmany) ext. 103
LIBYA North Africa Trading P.O. Box 348, 7 October (00218061) 3383994 [email protected]
( El Ghoul Brothers) Street 11, Benghazi
LIBYA North Africa Trading AlBarniq Dewalt Center, (00218021) 3606430 [email protected]
( El Ghoul Brothers) Mokhazin-elsukar St. ElFallah, Tripoli [email protected]
MAURITIUS The Brandhouse Ltd. Rogers Industrial Park 1, Riche (00230) 2069450 claims([email protected]
Terre, Mauritius 2071700 [email protected]
OMAN Oman Marketing & Service Co. P.O. Box 2734,Behind Honda (00968) 24560232 [email protected]
(Omasco) Showroom,Wattayah,Oman 24560255 [email protected]
OMAN Oman Marketing & Service Co. (Omasco) Al Ohi, Sohar,Oman (00968) 26846379 [email protected]
OMAN Oman Marketing & Service Co. (Omasco) Sanaya, Salalah,Oman (00968) 23212290 [email protected]
PAKISTAN Ammar Service & Spares Office No 6068 6th Floor Central (009221) 32775252 [email protected]
Plaza Behind Gul Plaza Marston
Road.KARACHI
QATAR Al Muftah Service Centre Al Wakrah Road, P.O. Box 875, (00974) 44650880 [email protected]
Doha,Qatar 44650110 [email protected]
TUNISIA Societe Tunisienne De RUE DE LA PHYSIQUE. NOUVELLE (0021679) 389687 [email protected]
Maintenance(STM) ZONE INDUSTRIELLE BEN AROUS.
2013 BEN AROUS, TUNISIA.
UAE Light House Electrical P.O. Box 120, Abu Dhabi (009712) 6726131 [email protected]
UAE Light House Electrical P.O. Box 120, Abu Dhabi (009712) 5548315 [email protected]
UAE BLACK+DECKER (Overseas) GmbH P.O. Box 5420, Dubai (009714) 8127400 / 8127406 [email protected]
UAE Zillion Equipment and P.O. Box 10584, Ras Al Khaimah (009717) 2277095 [email protected]
UAE Zillion Equipment and Spare Parts P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal / (009713) 7216690 [email protected]
Trading LLC Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain
YEMEN Middle East Trading Co. (METCO) 5th Flr.Hayel Saeed Anam (009674) 213455 [email protected]
Bldg. Al-Mugamma St. Taiz, Yemen [email protected]
YEMEN Middle East Trading Co. (METCO) Mualla Dakka, Aden (009672) 222670 [email protected]
YEMEN Middle East Trading Co. (METCO) Hayel st.,Sana'a,Yemen (009671) 204201 [email protected]
PRODUCT MODEL NO.
TCM700-B5
WARRANTY REGISTRATION CARD
YOUR NAME/ VOTRE NOM/
YOUR ADDRESS/ VOTRE ADRESSE/
POSTCODE/ CODE POSTAL/
DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/
DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/
«ùßr
«∞FMu«Ê
«∞d±e «∞∂d¥bÍ
¢U¸¥a «∞Ad«¡
≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker TCM700-B5 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues