Endres+Hauser BA Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
Ceraphant PTC31B, PTP31B,
PTP33B
IO-Link
Mesure de pression de process
Capteur de pression pour une mesure et un contrôle sûrs
de la pression absolue et relative
BA01911P/14/FR/03.23-00
71624100
2023-07-11
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil.
Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour les dernières nouveautés et les éventuelles
mises à jour du présent manuel.
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Sommaire
Endress+Hauser 3
Sommaire
1 Informations relatives au
document .......................... 5
1.1 Fonction du document ................... 5
1.2 Symboles utilisés ....................... 5
1.3 Documentation ........................ 6
1.4 Termes et abréviations ................... 7
1.5 Calcul de la rangeabilité .................. 7
1.6 Marques déposées ...................... 8
2 Consignes de sécurité de base ....... 9
2.1 Exigences imposées au personnel ........... 9
2.2 Utilisation conforme .................... 9
2.3 Sécurité du travail ..................... 10
2.4 Sécurité de fonctionnement .............. 10
2.5 Sécurité du produit ..................... 10
3 Description du produit ............. 11
3.1 Construction du produit ................. 11
3.2 Principe de fonctionnement .............. 11
4 Réception des marchandises et
identification du produit ........... 13
4.1 Réception des marchandises .............. 13
4.2 Identification du produit ................. 14
4.3 Stockage et transport ................... 14
5 Montage .......................... 16
5.1 Conditions de montage ................. 16
5.2 Influence de la position de montage ........ 16
5.3 Emplacement de montage ............... 17
5.4 Instructions de montage pour les applications
d'oxygène ........................... 19
5.5 Contrôle du montage ................... 19
6 Raccordement électrique ........... 20
6.1 Raccordement de l'unité de mesure ......... 20
6.2 Données de raccordement ............... 22
6.3 Contrôle du raccordement ............... 23
7 Options de configuration ........... 24
7.1 Configuration avec menu de configuration ... 24
7.2 Configuration via l'afficheur local .......... 25
7.3 Ajustage général des valeurs et rejet des
entrées illégales ....................... 26
7.4 Navigation et sélection dans une liste ....... 26
7.5 Verrouillage et déverrouillage de la
configuration ......................... 28
7.6 Exemples de navigation ................. 30
7.7 LED d'état ........................... 30
7.8 Réinitialisation aux réglages par défaut
("reset") ............................. 30
8 Intégration système ............... 31
8.1 Données de process .................... 31
8.2 Lecture et écriture des données d'appareil
(ISDU – Indexed Service Data Unit) ......... 32
9 Mise en service .................... 39
9.1 Contrôle de fonctionnement .............. 39
9.2 Mise en service avec menu de configuration .. 39
9.3 Configuration de la mesure de pression ..... 40
9.4 Réalisation d'une correction de position ..... 42
9.5 Configuration de la surveillance de process ... 44
9.6 Sortie courant ........................ 45
9.7 Exemples d'application .................. 48
10 Diagnostic et suppression des
défauts ........................... 49
10.1 Suppression des défauts ................. 49
10.2 Événements de diagnostic ............... 50
10.3 Comportement de l'appareil en cas de défaut .. 52
10.4 Signal de défaut 4 à 20 mA .............. 53
10.5 Comportement de l'appareil en cas de chute
de tension ........................... 54
10.6 Comportement de l'appareil en cas d'entrée
incorrecte ........................... 54
10.7 Réinitialisation aux réglages par défaut
("reset") ............................. 54
11 Maintenance ...................... 54
11.1 Nettoyage extérieur .................... 54
12 Réparation ........................ 55
12.1 Généralités .......................... 55
12.2 Retour de matériel ..................... 55
12.3 Mise au rebut ........................ 55
13 Aperçu du menu de configuration
de l'afficheur local ................. 56
13.1 Sans Smart Sensor Profile ............... 56
13.2 Avec Smart Sensor Profile ............... 58
14 Aperçu du menu de configuration
IO-Link ........................... 61
14.1 Sans Smart Sensor Profile ............... 61
14.2 Avec Smart Sensor Profile ............... 62
Sommaire Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
4 Endress+Hauser
15 Description des paramètres de
l'appareil ......................... 64
15.1 Identification ......................... 64
15.2 Diagnostic ........................... 65
15.3 Parameter ........................... 67
15.4 Observation ......................... 84
16 Accessoires ....................... 85
16.1 Manchon à souder ..................... 85
16.2 Adaptateur process M24 ................ 85
16.3 Raccords de conduite M24 affleurants ...... 86
16.4 Douille enfichable M12 ................. 86
Index .................................. 88
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Informations relatives au document
Endress+Hauser 5
1 Informations relatives au document
1.1 Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2 Symboles utilisés
1.2.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2 Symboles électriques
 Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
 Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
1.2.3 Symboles d'outils
 Clé à fourche
1.2.4 Symboles pour certains types d'information
  Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
 Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
 Conseil
Indique des informations complémentaires
 Renvoi à la documentation
1.
,
2.
,
3.
 Série d'étapes
Informations relatives au document Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
6 Endress+Hauser
Renvoi à la page :
Résultat d'une étape individuelle :
1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ...  Vue
1, 2, 3 ...  Numéros de position
1.
,
2.
,
3.
 Série d'étapes
1.3 Documentation
Les types de document suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web
Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.3.1 Information technique (TI)
Aide à la planification
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne
un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
1.3.2 Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à
la première mise en service.
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Informations relatives au document
Endress+Hauser 7
1.4 Termes et abréviations
URL OPLMWP
LRL
0
p
LRV URV
1
2
3
4
A0029505
1 OPL : l'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la relation
pression-température. L'OPL ne peut être appliquée que sur une courte durée.
2 MWP : la MWP (Maximum working pressure = pression de service maximale) des capteurs dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la relation
pression-température. La pression maximale de service peut être appliquée à l'appareil pendant une période
illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique.
3 La gamme de mesure maximale du capteur correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de
mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable.
4 L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage usine : 0 à URL.
D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure
personnalisées.
p Pression
LRL Lower range limit = limite inférieure de la gamme
URL Upper range limit = limite supérieure de la gamme
LRV Lower range value = valeur de début d'échelle
URV Upper range value = valeur de fin d'échelle
TD Rangeabilité. Exemple - voir le chapitre suivant.
1.5 Calcul de la rangeabilité
A0029545
1 Étendue de mesure étalonnée/ajustée
2 Étendue basée sur le zéro
3 Upper range limit = limite supérieure de la gamme
Exemple :
Cellule de mesure : 10 bar (150 psi)
Limite supérieure de la gamme (URL) = 10 bar (150 psi)
Étendue étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi)
Limite inférieure de la gamme (LRV) = 0 bar (0 psi)
Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi)
Informations relatives au document Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
8 Endress+Hauser
TD = URL
|URV - LRV|
Dans cet exemple, TD est égale à 2:1. Cette étendue est basée sur le point zéro.
1.6 Marques déposées
est une marque déposée par le Consortium IO-Link.
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Consignes de sécurité de base
Endress+Hauser 9
2 Consignes de sécurité de base
2.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
Autorisé par l'exploitant de l'installation
Familiarisé avec les prescriptions nationales
Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
Suivre les instructions du présent manuel
2.2 Utilisation conforme
2.2.1 Domaine d'application et produits mesurés
Le Ceraphant est un capteur de pression pour la mesure et la détection de la pression
absolue et de la pression relative dans des systèmes industriels. Les matériaux en contact
avec le process doivent avoir une bonne résistance aux produits.
L'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes (grandeurs de process)
conformément aux seuils indiqués sous "Caractéristiques techniques"
conformément aux conditions listées dans le présent manuel.
Grandeurs de process mesurées
Pression relative et absolue et applications hygiéniques
Pression relative et pression absolue
Grandeur de process calculée
Pression
2.2.2 Utilisation incorrecte
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de
l'appareil ou à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu.
Clarification des cas limites :
En ce qui concerne les fluides et produits spéciaux utilisés pour le nettoyage, Endress
+Hauser se fera un plaisir d'aider à clarifier les propriétés de résistance à la corrosion
des matériaux en contact avec le produit, mais ne donne aucune garantie quant à
l'adéquation des matériaux.
2.2.3 Risques résiduels
En service, le boîtier peut prendre une température proche de la température du process.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
En cas de température élevée du process, prévoir une protection contre les contacts
accidentels afin d'éviter les brûlures.
Consignes de sécurité de base Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
10 Endress+Hauser
2.3 Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles.
Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. sécurité des appareils sous pression) :
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
2.5 Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Description du produit
Endress+Hauser 11
3 Description du produit
3.1 Construction du produit
Aperçu de la construction du produit pour la version de communication IO-Link Élément Description
C
A0037238
C Connecteur M12
Capot du boîtier en plastique
D
E
A0027226
D
E
A0027215
D
E
A0027227
D
E
Boîtier
Raccord process (exemple d'illustration)
3.2 Principe de fonctionnement
3.2.1 Calcul de la pression
Appareils avec membrane de process céramique (Ceraphire®)
La cellule céramique est un capteur sans huile, c'est-à-dire que la pression de process agit
directement sur la robuste membrane de process céramique et la déforme. Une variation
de la capacité en fonction de la pression est mesurée aux électrodes du substrat céramique
Description du produit Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
12 Endress+Hauser
et de la membrane de process. La gamme de mesure dépend de l'épaisseur de la membrane
de process céramique.
Appareils avec membrane de process métallique
La pression de process déforme la membrane de process métallique du capteur et un
liquide de remplissage transmet la pression à un pont de Wheatstone (technologie des
semi-conducteurs). La modification de la tension du pont proportionnelle à la pression est
mesurée et exploitée.
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 13
4 Réception des marchandises et identification
du produit
4.1 Réception des marchandises
A0028673
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
La référence de commande figurant sur le bordereau de livraison (1) est-
elle identique à la référence de commande figurant sur l'étiquette du
produit (2) ?
A0022099
A0028673
E
E
A0022101
La marchandise est-elle intacte ?
A0028673
DELIVERY NOTE
E
A0022104
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux
informations de commande et au bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
Réception des marchandises et identification du produit Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
14 Endress+Hauser
4.2 Identification du produit
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
Spécifications de la plaque signalétique
Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de
mesure sont affichées.
Pour un aperçu de la documentation technique fournie, entrer le numéro de série figurant
sur les plaques signalétiques dans le W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
4.2.1 Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.2.2 Plaque signalétique
Ser. no.:
Ord. cd.:
Ext. ord. cd.:
D-79689 Maulburg
Made in Germany,
Ceraphant
5
1
2
3
4
Date:
TAG:
A0030101
1 Adresse du fabricant
2 Nom de l'appareil
3 Référence
4 Numéro de série
5 Référence de commande étendue
4.3 Stockage et transport
4.3.1 Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
(EN 837-2).
Gamme de température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 15
4.3.2 Transport de l'appareil vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine
ou en le tenant par le raccord process.
Montage Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
16 Endress+Hauser
5 Montage
5.1 Conditions de montage
Il faut éviter la pénétration d'humidité dans le boîtier lors du montage de l'appareil, du
raccordement électrique et du fonctionnement.
Ne pas enfoncer ni nettoyer la membrane de process avec des objets pointus et/ou durs.
Ne retirer la protection de la membrane de process que juste avant l'installation.
Toujours serrer fermement l'entrée de câble.
Si possible, diriger le câble et le connecteur vers le bas afin d'empêcher la pénétration
d'humidité (par ex. pluie ou condensats).
Protéger le boîtier contre les chocs.
Pour les appareils avec capteur de pression relative, la règle suivante s'applique :
AVIS
Si un appareil chauffé est refroidi sous l'effet d'un processus de nettoyage (par ex. eau
froide), un vide se développe pendant un court instant, provoquant la pénétration
d'humidité dans le capteur via l'élément de compensation de pression (1).
L'appareil pourrait être détruit !
Dans ce cas, monter l'appareil de sorte que l'élément de compensation de pression (1)
soit orienté vers le bas en diagonale ou vers le côté, si possible.
1
1
1
1
A0022252
5.2 Influence de la position de montage
Toutes les orientations sont possibles. Toutefois, l'orientation peut provoquer un décalage
du zéro, c'est-à-dire que la valeur mesurée ne présente pas zéro lorsque la cuve est vide ou
partiellement pleine.
C
AB
A0024708
PTP31B PTP33B
L'axe de la membrane de process
est horizontal (A)
La membrane de process pointe
vers le haut (B)
La membrane de process pointe
vers le bas (C)
Position d'étalonnage, aucun effet Jusqu'à +4 mbar (+0,058 psi) Jusqu'à –4 mbar (–0,058 psi)
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Montage
Endress+Hauser 17
PTC31B
Type L'axe de la membrane de
process est horizontal (A)
La membrane de process
pointe vers le haut (B)
La membrane de process
pointe vers le bas (C)
< 1 bar (15 psi) Position d'étalonnage, aucun
effet
Jusqu'à
+0,3 mbar (+0,0044 psi)
Jusqu'à
–0,3 mbar (–0,0044 psi)
≥ 1 bar (15 psi) Position d'étalonnage, aucun
effet
Jusqu'à
+3 mbar (+0,0435 psi)
Jusqu'à
–3 mbar (–0,0435 psi)
Un décalage du zéro en fonction de la position peut être corrigé sur l'appareil.
5.3 Emplacement de montage
5.3.1 Mesure de pression
Mesure de la pression dans les gaz
Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les
éventuels condensats puissent s'écouler dans le process.
1
2
A0025920
1 Appareil
2 Vanne d'arrêt
Mesure de la pression dans les vapeurs
Pour la mesure de pression dans la vapeur, utiliser un siphon. Le siphon réduit la
température à presque la température ambiante. Monter de préférence l'appareil en
dessous de la prise de pression avec une vanne d'arrêt et un siphon.
Avantage :
Une colonne d'eau définie ne cause que des erreurs de mesure mineures/négligeables et
Uniquement des effets thermiques mineurs/négligeables sur l'appareil.
Le montage au-dessus de la prise de pression est également autorisé.
Respecter la température ambiante max. autorisée pour le transmetteur !
Tenir compte de l'effet de la colonne d'eau hydrostatique.
Montage Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
18 Endress+Hauser
1
1
2
2
3
4
A0025921
1 Appareil
2 Vanne d'arrêt
3 Siphon
4 Siphon
Mesure de la pression dans les liquides
Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt et un siphon en dessous ou à la même hauteur
que la prise de pression.
Avantage :
Une colonne d'eau définie ne cause que des erreurs de mesure mineures/négligeables et
Des bulles d'air peuvent être libérées dans le process.
Tenir compte de l'effet de la colonne d'eau hydrostatique.
1
2
3
A0025922
1 Appareil
2 Vanne d'arrêt
3 Siphon
5.3.2 Mesure de niveau
Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas.
Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes :
dans la veine de remplissage
dans la sortie de la cuve
dans la zone d'aspiration d'une pompe
en un point de la cuve qui pourrait être affecté par les impulsions de pression de
l'agitateur.
Le test de fonctionnement peut être effectué plus facilement si l'appareil est monté en
aval de la vanne d'arrêt.
Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Montage
Endress+Hauser 19
A0025923
5.4 Instructions de montage pour les applications
d'oxygène
L'oxygène et d'autres gaz peuvent réagir de manière explosive aux huiles, aux graisses et
aux plastiques, de sorte que, entre autres, les précautions suivantes doivent être prises :
Tous les composants du système, tels que les appareils de mesure, doivent être nettoyés
conformément aux exigences BAM.
Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et
pressions maximales pour les applications sur oxygène.
Le tableau suivant liste les appareils (uniquement les appareils, pas les accessoires ou les
accessoires fournis) qui sont adaptés aux applications d'oxygène gazeux.
PTC31B
pmax pour applications sur oxygène Tmax pour applications sur oxygène Option 1)
40 bar (600 psi) –10 … +60 °C (+14 … +140 °F) HB
1) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Service"
5.5 Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Température de process
Pression de process
Température ambiante
Gamme de mesure
L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
Les vis d'arrêt sont-elles fermement serrées ?
L'élément de compensation en pression est-il dirigé en diagonale vers le bas ou vers le
côté ?
Pour empêcher la pénétration d'humidité : les câbles/connecteurs de raccordement sont-
ils orientés vers le bas ?
Raccordement électrique Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link
20 Endress+Hauser
6 Raccordement électrique
6.1 Raccordement de l'unité de mesure
6.1.1 Occupation des bornes
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus !
Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
LAVERTISSEMENT
La sécurité électrique est compromise en cas de mauvais raccordement !
Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/
EN61010.
L'appareil doit être utilisé avec un fusible fin de 630 mA (à fusion lente).
Le courant maximal est limité à Ii = 100 mA par l'unité d'alimentation de transmetteur
lorsque l'appareil est utilisé dans un circuit de sécurité intrinsèque (Ex ia).
Des circuits de protection contre les inversions de polarité sont intégrés.
AVIS
Dommage à l'entrée analogique de l'API résultant d'un mauvais raccordement
Ne pas raccorder la sortie tout ou rien PNP active de l'appareil à l'entrée 4 à 20 mA d'un
API.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1. Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée
sur la plaque signalétique.
2. Raccorder l'appareil selon le schéma suivant.
Mettre sous tension.
1 x sortie tor PNP R1 (pas avec fonctionnalité IO-Link)
Connecteur M12 Connecteur électrovanne Câble
L–
L+
0.63A
21
34R1
A0029268
R1
"
L–
L+
1
2
3
4
0.63A
A0023271
L–
L+
1
2a
3
4
2b
R1
"
(a)
0.63A
A0022801
1 brun = L+
2a noir = sortie tor 1
2b blanc = pas utilisé
3 bleu = L-
4 vert/jaune = terre
(A) Tuyau d'air de référence
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Endres+Hauser BA Ceraphant PTC31B, PTP31B, PTP33B IO-Link Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi