Ameriwood HD25820 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

HELPFUL HINTS
NOTES UTILES
Gracias por haber comprado de Ameriwood Home.
Visitar www.ameriwood.com para mirar la garantia
limitada valida solamente en U.S.A y Canada.
SERVICIO A LA CLIENTE DE ALTRA FURNITURE
Read each step carefully before starting. It is very important that each step of instruction is performed in the
correct order. If these steps are not followed in sequence, assembly difficulties will occur.
Leer con ciudado cada paso antes de empezar. Es muy importante de ejecutar cada paso en el orden correcto.
Si los pasos no estan ejecutados en secuencia, ocurrirá dificultades en el montalje.
Lisez attentivement chaque étape avant de commencer. Il est très important que chaque étape d'instruction soit effectuée
dans l'ordre indiqué. Si ces étapes ne sont pas suivies dans l'ordre, des difficultés d'assemblage se produiront.
Make sure all parts are included. Most board parts are labeled or stamped on the raw edge.
Asegurar que todas las piezas son incluidas. La mayoría de las tablas tienen las etiquetas o los sellos en el lado sin
acabado.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses. La plupart des panneaux sont étiquetés ou estampés sur le bord non fini.
Work in spacious area, preferably on a carpet, near the place the unit will be used.
Trabajar en una área espaciosa, preferible sobre alfombra, cercas del lugar donde se va a usar el mueble.
Travaillez dans un endroit spacieux, préférablement sur un tapis, à proximité de l'endroit où le meuble sera utilisé.
Do not use power tools to assemble your furniture. Power tools may strip or damage the parts.
No use herramienta electrica para montar su unidad. Las herramientas electricas pueden dañar las piezas.
Ne pas utiliser d'outils électriques pour assembler votre mobilier. Les outils électriques peuvent briser ou endommager les pièces.
-Visitar nuestro website para mirar los videos cortos del montaje.
-Identificar, clasificar y contar las piezas antes de intentar el montaje.
-Llamar gratis a nuestro número de servicio si necesite ayuda con
identificar las piezas.
-Las clavijas de compresión se taladran con un martillo.
-Las correderas sólo tienen las protruciones en el lado derecho.
-Las cerraduras de leva que se atan propiamente en una tabla horizontal
se puntan al centro de la unidad, y las en una tabla vertical se puntan al
fondo.
-Los paneles traseros se mantienen la estabilidad. Usar todos los
tornillos proporcionados.
-A taladrar los tornillos en una tabla, asegurarse que hay márgenes
iguales en todos los lados para cuadrar la unidad.
-Las unidades sin panel trasero pueden derrumbarse.
-Limpiar la unidad con su pulimento favorito de mueble y una tela suave.
NO UTILIZAR productos con quimicos duros o abrasives.
-Mover su mueble nuevo cuidadosamente, con dos personas levanter la
unidad a su nuevo lugar.
-Nunca empujar o arrastrar su mueble (especialmente en alfombra).
-Poderse desmontar y volver a montar su mueble de para mover.
-Piezas adicionales están disponibles para una cuota nominal.
Call us at:
Llamar a:
Appelez-nous au:
Fax:
Fax:
TÉLÉCOPIEUR:
Write to:
Escribir a:
Écrivez à:
1-800-489-3351
(in U.S.A. only)
(Solo en U.S.A)
(aux États-Unis seulement)
1-636-745-1005
Visit our Website:
Visitar nuestro website:
Visitez notre site Web:
www.ameriwood.com
Monday - Friday
9:00 am - 5:00 pm
Central Time
Lunes - Viernes
9:00h - 17:00h
Tiempo Central
Ameriwood
410 East 1st Street South Wright City,
MO 63390 USA
Attn: Service Dept.
2
Merci pour votre achat de produits Ameriwood Home.
Visitez www.ameriwood.com pour voir la garantie
limitée valide aux États-Unis et au Canada.
SERVICE À LA CLIENTÈLE D'ALTRA FURNITURE
Lundi - Vendredi
9h00 - 17h00
Heure du centre
-Visitez notre site Web pour visionner des vidéos d'assemblage.
-Identifiez, triez et compter les pièces avant d'entreprendre l'assemblage.
-Appelez notre numéro sans frais si vous avez besoin d'aide pour
identifier les pièces.
-Les goujons de compression sont enfoncés en frappant avec un
marteau.
-Les glissières ont un rebord sur le côté droit seulement.
-Les serrures de came qui sont fixées correctement sur un panneau horizontal
seront orientées vers le centre du meuble, sur un panneau vertical, la pointe de
la serrure sera orientée vers le bas.
-Les panneaux arrière assurent la stabilité et le soutien. Utilisez tous les clous
fournis.
-Lorsque vous frappez les clous dans le panneau, assurez-vous qu'ils sont à
distance égale sur tous les côtés pour bien cadrer le meuble.
-Les meubles sans panneau arrière installé peuvent s'effondrer.
-Nettoyez le meuble avant votre poli à meubles préféré et un chiffon doux. NE
PAS UTILISER de produits chimiques forts ou de nettoyants abrasifs.
-Déplacez délicatement votre nouveau meuble, avec deux personnes pour
soulever et transporter le meuble à son nouvel emplacement.
-Ne jamais pousser, traîner ou tirer votre meuble (surtour sur un tapis).
-Votre meuble peut être démonté et réassemblé pour le déplacer.
-Des pièces supplémentaires sont disponibles pour un prix modique.
CONSEILS UTILES
- Visit our website for assembly video clips.
- Identify, sort and count the parts before attempting assembly.
- Call our toll free number if you need assistance identifying parts.
- Compression dowels are tapped in with a hammer.
- Slides have lips only on the right side.
- Cam locks that are properly fastened on a horizontal board will
face toward the center of the unit, on a vertical board the point on
the lock will face the bottom.
- Back panels provide stability and support. Use all the nails
provided.
- When tapping nails into a board, be sure there are equal
margins on all sides to square the unit.
- Units without the back panel installed may collapse.
- Clean the product with your favorite furniture polish and a soft
cloth. DO NOT USE harsh chemicals or abrasive cleaners.
- Move your new furniture carefully, with two people lift and carry
the unit to it's new location.
- Never push, drag or scoot your furniture (especially on carpet).
- Your furniture can be disassembled and reassembled to move.
- Additional parts are available for a nominal fee.
Thank you for purchasing from Ameriwood Home.
Visit www.ameriwood.com to view the limited
warranty valid in the U.S. and Canada.
ALTRA FURNITURE CUSTOMER SERVICE
3/23
PARTS -PIEZAS - PIÈCES
Bottom
Base
Dessous
T1819884COM020
C
G
Adjustable shelf(2)
Repisa ajustable(2)
Tablette reglable(2)
T1819884COM070
H
Back panel(2)
Panel trasero(2)
Panneau arrière (2)
T1819884COM080
Side Panel(2)
Marco (2)
Panneau (2)
T1819884COM030
Left partition
Partición izquierda
Cloison gauche
T1819884COM050
F
Stopper
Parador de la puerta
Butoir
T1819884COM040
D
Top
Estante superior
Étagère supérieure
T1819884COM010
Right partition
Partición derecha
Cloison droite
T1819884COM060
A
B
E
4/23
PARTS -PIEZAS - PIÈCES
Top shelf apron
Embellecedor para estante superior
Ceinture etagère supérieure
T1819884COM090
I
J
Bottom rail(2)
Riel inferior (2)
Rail inferieur (2)
T1819884COM100
K
Foot (4)
Pie (4)
Pied (4)
T1819884COM110
Side panel rail (2)
Riel del panel lateral (2)
Rail panneau latéral (2)
T1819884COM120
L
M
N
Left partition rail
Riel de partición izqueirda
Rail cloison gauche
T1819884COM130
Right partition rail
Riel de partición derecha
Rail cloison droite
T1819884COM140
Bottom support (2)
Soporte inferior (2)
Support inférieur (2)
T1819884COM150
Bottom side rail (2)
Riel inferor (2)
Rail inferieur (2)
T1819884COM160
O
P
x53
Ø8 X 30mm
1
Ø6 x 35mm
2
x50
Ø15X12mm
3
x50
4 x12
Ø8*1-3/4"
Ø5X16mm
Shelf support
Soporte de repisa
Support de tablette
THC0010
5
x8
6
x 16
Ø25mm
Fireplace
Chimenea
Foyer
(F18V66L)
Q
Cam bolt
Perno de la leva
Boulon de came
THC0222
Wooden dowel
Clavija de madera
Goujon en bois
THC0024
Cam lock
Cerradura de la leva
Serrure de came
THC0070
Screw
Tornillo
Vis
THC0071
Cam cover
Leva de cubierta
Cache-Came
THC0287
5/23
PARTS -PIEZAS - PIÈCES
A
3
x12
3
G
lue
Pegamento
Colle
Hole for wooden dowel
Agujero para clavija de madera
Trou pour cheville en bois
Wooden Dowel
Clavija de Madera
Goujon en bois
Use one drop of glue in dowel hole.
Use una gota de pegamento en el agujero de clavija.
Utilisez une goutte de colle dans le trou de la cheville
18/23
12
Proper orientation of cam lock
La orientacion apropiada para el seguro de bloqueo
Bonne orientation du dispositif de blocage à came
Unlock
Desbloquear
Ouvert
Lock
Bloquear
Bloqué
WARNING
UNIT TIP OVER HAZARD!
IF YOU INTEND TO PLACE A TV ON THIS UNIT, DO NOT REMOVE
THIS LABEL AND INSTALL THE STOP RAIL AS SHOWN IN THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
IF TV IS PLACED IN FRONT OF STOPPER, THE UUNIT AND TV CAN TIP OVER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Ameriwood HD25820 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à