Pioneer AVIC W6400 NEX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2Fr
ATTENTION
Les systèmes de surveillance de marche
arrière (caméras de secours) sont requis
dans certains véhicules neufs vendus aux
États-Unis et au Canada. La réglementation
des États-Unis a commencé avec une
intégration basée sur deux ans débutant le
1er mai 2016, et où les États-Unis et le
Canada exigent que tous véhicules
fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient
équipés de système de surveillance de
marche arrière. Les propriétaires de
véhicules déjà équipés de systèmes de
surveillance de marche arrière ne
devraient pas installer ou utiliser ce
produit de manière à altérer ou encore
désactiver les fonctions de ce système
basé sur les réglementations en vigueur.
Si vous ne savez pas si votre véhicule a un
système de la sorte ou si il est sujet aux
réglementations Américaines ou
Canadiennes, nous vous invitons à
contacter le fabricant ou le
concessionnaire du véhicule.
Si votre véhicule dispose d'une caméra de
marche arrière compatible affichant un vue
arrière via le récepteur (radio) d'origine,
n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins
qu'il ne soit connecté et en mesure
d'afficher la même vue que la caméra de
marche arrière d'usine offre à la base. La
connexion à la caméra d'usine nécessitera
possiblement un adaptateur, vendu
séparément. Certains véhicules peuvent
être incompatibles. Vérifiez avec un
installateur professionnel qualifié pour les
options d'installation spécifiques à votre
véhicule.
Les fonctions de navigation de ce produit
(et la caméra de recul en option, le cas
échéant) sont uniquement destinées à
vous assister lors de la conduite de votre
véhicule. Elles ne constituent pas un
substitut à la vigilance, au jugement et à
la prudence pendant la conduite.
N’utilisez jamais ce produit en cas
d’urgence pour vous rendre à un hôpital,
un poste de police ou des endroits
similaires. Veuillez appeler le numéro
d’urgence du service concerné.
N’utilisez pas ce produit, les applications
ou la caméra de recul en option (le cas
Importantes informations
de sécurité
Connexion
Précautions
Votre nouveau produit et ce
manuel
échéant) si cela vous distrait de quelque
façon affectant l’utilisation sécuritaire de
votre véhicule. Respectez toujours les
règles de conduite sécuritaire et toute la
réglementation routière en vigueur. Si
vous avez du mal à utiliser ce produit,
stationnez votre véhicule dans un
emplacement sûr et engagez le frein de
stationnement avant d’effectuer les
réglages nécessaires.
Ce manuel explique comment installer ce
produit dans votre véhicule. Le
fonctionnement de ce produit est
expliqué dans des manuels distincts.
N’installez pas ce produit là où il risque
(i) de gêner la vision du conducteur,
(ii) d’affecter le fonctionnement de tout
système ou de tout dispositif de sécurité
du véhicule, y compris les coussins de
sécurité gonflables ou les boutons de
feux de détresse, ou
(iii) d’affecter la capacité du conducteur à
utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
Dans certains cas, il peut être impossible
d’installer ce produit en raison du type de
véhicule ou de la forme de l’intérieur du
véhicule.
Les icônes de modèles utilisées dans ce
manuel vous indiquent les descriptions
qui concernent les modèles. Si l’icône
suivante apparaît, la description
s’applique uniquement au modèle
indiqué.
p. ex.
ATTENTION
Pioneer ne recommande pas d’installer ce
produit soi-même. Ce produit est conçu
pour être installé uniquement par des
professionnels. Il est recommandé de
confier la configuration et l’installation de
ce produit au personnel de service de
Pioneer uniquement, qui a reçu une
formation spéciale et a l’expérience des
appareils électroniques mobiles. NE
RÉPAREZ JAMAIS CE PRODUIT VOUS-
MÊME. En installant ou réparant vous-
même ce produit et ses câbles de
connexion, vous vous exposez à un risque
de décharge électrique ou d’autres
dangers et vous risquez de causer des
dommages non couverts par la garantie à
ce produit.
Lisez attentivement la totalité de ce
manuel avant d’installer ce produit.
Conservez ce manuel à portée de main
pour consultation future.
Portez une attention particulière à tous
les avertissements dans ce manuel et
suivez attentivement les instructions.
Dans certaines circonstances, ce produit
peut afficher des informations inexactes à
propos de la position de votre véhicule,
de la distance des objets affichés à l’écran
et des directions de la boussole. De plus,
le système comporte certaines
limitations, telles que l’incapacité à
signaler les rues à sens unique, les
restrictions temporaires à la circulation et
les zones où la conduite pourrait être
dangereuse. Veuillez faire appel à votre
propre jugement en fonction des
conditions de conduite réelles.
Comme tout autre accessoire de
l’habitacle, ce produit ne doit pas
détourner votre attention de l’utilisation
sécuritaire de votre véhicule, car cela
pourrait entraîner une blessure grave ou
le décès. Si vous éprouvez de la difficulté
à utiliser le système ou à lire l’écran,
veuillez effectuer les réglages nécessaires
après avoir stationné le véhicule dans un
endroit sûr.
Pensez à boucler votre ceinture de
sécurité en tout temps lorsque vous
conduisez votre véhicule. En cas
Importantes mesures
de protection
0000NEX
3Fr
Fraais
d’accident, vos blessures risquent d’être
considérablement plus graves si votre
ceinture de sécurité n’est pas bien
bouclée.
Certaines lois nationales et
gouvernementales peuvent interdire ou
restreindre l’installation et l’utilisation de
ce produit dans votre véhicule. Veuillez
vous conformer à toutes les lois et
réglementations en vigueur concernant
l’utilisation, l’installation et le
fonctionnement de ce produit.
ATTENTION
Ne faites rien pour trafiquer ou désactiver
le dispositif d’interverrouillage du frein de
stationnement, mis en place pour assurer
votre protection. Trafiquer ou désactiver le
dispositif d’interverrouillage du frein de
stationnement peut entraîner une blessure
grave ou le décès.
PRÉCAUTION
Si vous décidez de réaliser l’installation
vous-même et que vous possédez une
formation spéciale et de l’expérience en
installation de produits électroniques
mobiles, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel
d’installation.
Fixez tous les câbles avec des serre-câbles
ou du ruban isolant. Ne laissez aucun fil
nu exposé.
Ne connectez pas le fil jaune de ce
produit directement à la batterie du
véhicule. Si le fil est directement
connecté à la batterie, les vibrations du
moteur peuvent éventuellement
endommager lisolation au point où le fil
passe de l’habitacle au compartiment
moteur. Si l’isolation du fil jaune s’use au
contact des pièces métalliques, cela peut
causer un court-circuit très dangereux.
Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse.
Assurez-vous d’installer ce produit, ses
câbles et ses fils à lécart, de sorte qu’ils ne
nent pas la conduite.
Assurez-vous que les câbles et fils ne
gêneront pas ou ne seront pas coincés
par les pièces mobiles du véhicule, et tout
particulièrement le volant de direction, le
levier de vitesse, le frein de
stationnement, les rails de siège
coulissant, les portières ou toute
commande du véhicule.
Ne posez pas les fils à des emplacements
exposés à des températures élevées. La
surchauffe de l’isolation peut
endommager les fils, entraînant un court-
circuit ou un problème de
fonctionnement et des dommages
permanents au produit.
Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS
pour le raccourcir et n’utilisez pas
d’extension pour le rallonger. La
modification du câble de l’antenne
pourrait entraîner un court-circuit ou un
problème de fonctionnement.
Ne raccourcissez aucun fil. Autrement, le
circuit de protection (porte-fusible,
résistance de protection ou filtre, etc.)
risque de ne pas bien fonctionner.
N’alimentez jamais d’autres produits
électroniques en coupant l’isolation du fil
d’alimentation de ce produit pour y
connecter un autre fil. La capacité du fil
serait dépassée, entraînant une
surchauffe.
Précautions à prendre
avant de connecter le
système
N’utilisez cet appareil qu’avec une
batterie 12 volts avec masse négative.
Autrement, il y a risque d’incendie ou de
problème de fonctionnement.
Pour éviter de court-circuiter le système
électrique, pensez à déconnecter le câble
de batterie (–) avant l’installation.
ATTENTION
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(capacité maximale d’entrée) et de 4 Ω à
8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas
de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω avec ce
produit.
Le fil noir est le fil de masse. Lors de
l’installation de cet appareil ou d’un
amplificateur de puissance (vendu
séparément), pensez à connecter d’abord
le fil de masse. Assurez-vous que le fil de
masse est bien connecté à une partie
métallique de la carrosserie du véhicule.
Le fil de masse de l’amplificateur de
puissance et celui de cet appareil ou de
tout autre dispositif doivent être
connectés au véhicule séparément, avec
des vis différentes. Si la vis du fil de masse
se desserre ou tombe, il y a risque
d’incendie et de génération de fumée ou
de problème de fonctionnement.
Lors du remplacement du fusible,
assurez-vous d’utiliser un fusible de la
capacité nominale indiquée sur ce
produit.
Lors de la déconnexion d’un connecteur,
tirez sur le connecteur lui-même. Ne tirez
pas sur le fil, car vous pourriez le détacher
du connecteur.
Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule dont le commutateur
d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire).
Pour éviter le court-circuitage, recouvrez
le fil déconnecté de ruban isolant. Il est
tout particulièrement important d’isoler
tous les fils de haut-parleur non utilisés,
car ils peuvent causer un court-circuit s’ils
sont dénudés.
Raccordez les connecteurs de même
couleur au port de couleur
Avant d’installer ce
produit
Pour éviter les
dommages
Fil de masse
AMPLIFICATEUR DE
PUISSANCE
Autres appareils
(autres appareils
électroniques dans
le véhicule)
Pièces métalliques
de la carrosserie du
véhicule
*1 Non fourni avec cet appareil
4Fr
correspondante, cest-à-dire le
connecteur bleu au port bleu, le noir au
noir, etc.
Pour connecter un amplificateur de
puissance ou d’autres dispositifs à ce
produit, reportez-vous au mode d’emploi
du produit à connecter.
Comme le produit utilise un circuit BPTL
unique, ne reliez pas directement à la
masse l’extrémité du fil de haut-
parleur ou ne connectez pas ensemble
l’extrémité à une autre extrémité de fil
de haut-parleur. Veillez à connecter
l’extrémité du fil de haut-parleur à
l’extrémité du fil de haut-parleur de ce
produit.
Le symbole graphique placé sur le
produit signifie « courant continu ».
Lors de la mise du commutateur
d’allumage en position de marche (ACC
ON), un signal de commande est envoyé
par le fil bleu/blanc. Connectez-le à la
borne de commande à distance de
système de l’amplificateur de puissance,
à la borne de commande de relais de
l’antenne de véhicule ou à la borne de
commande de puissance de
l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA,
12 V c.c.). Le signal de commande est
envoyé par le fil bleu/blanc même si la
source audio est éteinte.
Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme fil d’alimentation pour les
amplificateurs de puissance externes.
Une telle connexion pourrait causer un
appel de courant excessif et un problème
de fonctionnement.
Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme fil d’alimentation pour l’antenne
automatique ou l’amplificateur
d’antenne. Une telle connexion pourrait
causer un appel de courant excessif et un
problème de fonctionnement.
Important
Lorsque ce produit est en mode [Power
OFF], le signal de commande est
également désactivé. Si le mode [Power
OFF] est annulé, le signal de commande est
émis de nouveau et l’antenne se déploie
avec la fonction d’antenne automatique (si
l’antenne est utilisée). Veillez à ce que
l’antenne déployée n’entre pas en contact
avec des obstacles.
ATTENTION
Pour éviter de courir le risque d’accident
et de violation potentielle des lois
applicables, ce produit ne doit jamais être
utilisé pendant la conduite du véhicule à
des fins autres que la navigation. De plus,
les afficheurs arrière ne doivent pas se
trouver dans un emplacement où ils
peuvent être une distraction visible pour
le conducteur.
Dans certains pays, regarder des images
sur un afficheur à l’intérieur d’un véhicule
peut être illégal même pour les
passagers. Là où de tels règlements
existent, ils doivent être respectés et la
source vidéo de ce produit ne doit pas
être utilisée.
Remarque sur le fil
bleu/blanc
Panneau arrière
(bornes principales)
Antenne GPS 3,55 m
Microphone 3 m
Entrée d’adaptateur iDatalink
Reportez-vous au mode d’emploi de
l’adaptateur iDataLink (vendu
séparément).
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Reportez-vous au mode d’emploi de
SiriusXM Connect Vehicle Tuner (vendu
séparément).
Ce produit
Prise d’antenne
Entrée/Sortie de câble AV
Alimentation
Fusible (10 A)
Entrée de télécommande filaire
Il est possible de connecter un
adaptateur pour télécommande filaire
(vendu séparément).
REMARQUE
Avant d’utiliser et/ou de connecter
l’adaptateur iDatalink Maestro, vous devez
d’abord activer le module Maestro avec le
micrologiciel approprié pour le véhicule et
l’appareil principal. Vous pouvez trouver le
numéro d’appareil qui est requis pour
l’activation à ces endroits (reportez-vous
au Mode d’emploi) :
Létiquette sur l’emballage de ce produit
Létiquette sur ce produit
Lécran [Info sur le micrologiciel]
ATTENTION
UNE CONNEXION INAPPROPRIÉE
RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES
OU BLESSURES GRAVES, INCLUANT UNE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, ET DES
INTERFÉRENCES AVEC LE
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
FREINAGE ANTIBLOCAGE, LA BOÎTE DE
VITESSE AUTOMATIQUE ET LES
INDICATIONS DU COMPTEUR DE
VITESSE DU VÉHICULE.
PRÉCAUTION
Il est vivement recommandé de connecter
le fil d’impulsion de vitesse pour une
meilleure précision de navigation et une
plus grande efficacité.
Vers la source d’alimentation
Cordon d’alimentation
Jaune
Vers une borne alimentée quelle que
soit la position du commutateur
d’allumage.
Rouge
Cordon dalimentation
5Fr
Fraais
Vers une borne électrique commandée
par l’activation et la désactivation du
commutateur d’allumage (12 V c.c.)
Orange/blanc
Vers la borne de commutateur
d’éclairage.
Noir (masse)
Vers la carrosserie (partie métallique) du
véhicule.
Violet/blanc
Cette connexion permet au produit de
détecter si le véhicule avance ou recule.
Connectez le fil violet/blanc au fil dont
la tension change lorsque le levier de
vitesse est mis en marche arrière. S’il
n’est pas connecté, le capteur pourrait
ne pas détecter correctement les
mouvements de marche avant/arrière
de votre véhicule; par conséquent, la
position de votre véhicule détectée par
le capteur risque de différer de la
position réelle.
Si vous utilisez une caméra de recul,
veuillez vous assurer de connecter ce fil.
Sinon, il nest pas possible d’afficher
l’image de la caméra de recul.
Rose (ENTRÉE DU SIGNAL DE VITESSE
DU VÉHICULE)
Ce produit est connecté ici pour
détecter la distance de déplacement du
véhicule. Connectez toujours le circuit
de détection de vitesse du véhicule. Si
vous neffectuez pas cette connexion,
les erreurs d’affichage de la position du
véhicule risquent d’augmenter.
Bleu/blanc
Connectez-le à la borne de commande
de système de l’amplificateur de
puissance (max. 300 mA, 12 V c.c.).
Vert pâle
Ce fil sert à détecter si le frein de
stationnement est engagé ou non. Ce fil
doit être connecté du côté alimentation
du commutateur de frein de
stationnement.
Si cette connexion est omise ou
incorrecte, certaines fonctions de ce
produit ne seront pas disponibles.
Côté alimentation
Commutateur de frein de
stationnement
Côté masse
REMARQUE
La position du circuit de détection de
vitesse et la position du commutateur de
frein de stationnement peuvent varier en
fonction du modèle du véhicule. Pour plus
de détails, consultez votre détaillant
Pioneer agréé ou un installateur
professionnel.
Effectuez ces connexions si vous utilisez un
caisson d’extrêmes graves sans
l’amplificateur en option.
Fils de haut-parleurs
Vers la source d’alimentation
Cordon d’alimentation
Gauche
Droite
Haut-parleur avant (STD) ou haut-
parleur de sons aigus (NW)
Haut-parleur arrière (STD) ou haut-
parleur de sons moyens (NW)
Blanc
Blanc/noir
Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
Violet
Violet/noir
Caisson d’extrêmes graves (4 Ω)
Si vous utilisez un caisson d’extrêmes
graves de 2 Ω, pensez à connecter le
caisson d’extrêmes graves aux fils violet
et violet/noir de cet appareil. Ne
connectez rien aux fils vert et vert/noir.
Non utilisé.
Caisson d’extrêmes graves (4 Ω) × 2
REMARQUES
Si un caisson d’extrêmes graves est
connecté à ce produit au lieu d’un haut-
parleur arrière, changez le réglage de
sortie arrière dans le réglage initial. La
sortie de caisson d’extrêmes graves de ce
produit est monophonique.
Pour plus de détails, reportez-vous au
Mode d’emploi.
Avec un système à deux haut-parleurs, ne
connectez rien aux fils de haut-parleurs
qui ne sont pas connectés aux haut-
parleurs.
6Fr
Important
Les fils de haut-parleurs ne sont pas utilisés lorsque cette connexion est utilisée.
Sortie pour caisson d’extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm (STD)
Sortie de sons graves (NW)
Câble RCA (vendu séparément)
Amplificateur de puissance
Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm (STD)
Sortie de sons aigus (NW)
Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm (STD)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Sortie de sons moyens (NW)
Jaune/noir (MUTE)
Si vous utilisez un équipement avec fonction de coupure du son, connectez ce fil au fil
Audio Mute de l’équipement. Autrement, ne connectez rien au fil Audio Mute.
Ce produit
Commande à distance du système
Connectez au câble bleu/blanc (max. 300 mA, 12 V c.c.).
Haut-parleur arrière (STD)
Haut-parleur de sons moyens (NW)
Haut-parleur avant (STD)
Haut-parleur de sons aigus (NW)
Caisson d’extrêmes graves (STD)
Haut-parleur de sons graves (NW)
REMARQUES
Sélectionnez le mode de haut-parleurs adéquat, entre le mode standard (STD) et le mode
réseau (NW). Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi.
La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors que les sons suivants ne
sont pas coupés ni atténués. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi.
Guidage vocal de la navigation
Sonnerie d’appel entrant et voix de l’interlocuteur du téléphone cellulaire qui est
connecté à ce produit avec la technologie sans fil Bluetooth
7Fr
Fraais
REMARQUES
Pour plus de détails sur la façon de
connecter un appareil externe avec un
câble vendu séparément, reportez-vous
au mode d’emploi du câble.
Pour plus de détails sur la connexion, les
opérations et la compatibilité d’un
iPhone, reportez-vous au Mode d’emploi.
Pour plus de détails sur la connexion et
les opérations d’un téléphone intelligent,
reportez-vous au Mode d’emploi.
Fixez les étiquettes d’identification sur les
câbles USB (fournis et vendus séparément)
avant d’installer ce produit dans un
véhicule.
1 Connectez les câbles USB aux ports
USB 1 et 2 à l’arrière de ce produit.
2 Fixez les étiquettes d’identification
correspondant à chaque port aux
câbles USB comme illustré ci-dessous.
Fixez l’étiquette « Port 1 Apple CarPlay »
au câble USB connecté au port USB 1.
Fixez l’étiquette « Port 2 Android Auto »
au câble USB connecté au port USB 2.
Port USB 1
Câble USB de 1,5 m
Câble d’interface USB pour iPod/iPhone
(CD-IU52) (vendu séparément)
iPhone
Port USB 2
Câble USB (fourni avec CD-MU200)
Câble USB - micro-USB (Type USB A -
micro-USB B) (fourni avec CD-MU200)
Téléphone intelligent
iPod®/iPhone® et
téléphone intelligent
Fixation des étiquettes
d’identification sur les
câbles USB
W8400NEX
iPod/iPhone
Connexion par le port USB
Téléphone intelligent
(Appareil Android™)
Connexion par le port USB
Si vous utilisez la caméra de recul, l’image
vidéo est remplacée automatiquement par
l’image de vue arrière lorsque vous
déplacez le levier de vitesse sur REVERSE
(R). Le mode Point de vue de la cara
permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière
vous pendant que vous conduisez.
ATTENTION
N’UTILISEZ L’ENTRÉE QUE POUR L’IMAGE
DE MARCHE ARRIÈRE OU DE MIROIR DE
CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER UNE
BLESSURE OU DES DOMMAGES.
PRÉCAUTION
Il se peut que l’image affichée à l’écran
soit inversée.
Avec la caméra de recul, vous pouvez
garder un œil sur la remorque ou
regarder derrière en reculant dans un
stationnement étroit. Ne l’utilisez pas à
des fins de divertissement.
Les objets de l’affichage de recul peuvent
sembler plus proches ou plus éloignés
que la distance réelle.
La zone dimage des images plein écran
affichées en reculant ou en vérifiant à
l’arrière du véhicule peut être légèrement
différente.
Ce produit
Alimentation
Cordon d’alimentation
Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL
INPUT)
Brun (REAR VIEW CAMERA IN) 23 cm
Jaune (VIDEO INPUT) 23 cm
Caméra de recul (ND-BC8) (vendue
séparément)
Vers la sortie vidéo
ble RCA (fourni avec ND-BC8)
ble RCA (vendu séparément)
Caméra (vendue séparément)
REMARQUES
Connectez uniquement la caméra de
recul au câble brun. N’y connectez aucun
autre équipement.
Certains réglages adéquats sont requis
pour utiliser des caméras de recul. Pour
plus de détails, reportez-vous au Mode
d’emploi.
Caméra
8Fr
Ce produit
Rouge, blanc (AUDIO INPUT) 23 cm
Jaune (VIDEO INPUT) 23 cm
Câble RCA (vendu séparément)
Vers l’entrée audio
Vers l’entrée vidéo
Composant vidéo externe (vendu
séparément)
REMARQUE
Le réglage adéquat est requis pour utiliser
le composant vidéo externe. Pour plus de
détails, reportez-vous au Mode d’emploi.
Ce produit
Câble AV à mini-prise de 2 m
Entrée AUX (AUX IN) 15 cm
Câble d’extension à mini-prise de 2 m
Jaune
Rouge, blanc
Câbles RCA (vendus séparément)
Vers la sortie vidéo
Vers les sorties audio
Composant vidéo externe
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation d’une entrée AUX
Composant vidéo externe (vendu
séparément)
REMARQUE
Le réglage adéquat est requis pour utiliser
le composant vidéo externe. Pour plus de
détails, reportez-vous au Mode d’emploi.
PRÉCAUTION
Assurez-vous d’utiliser un câble AV à mini-
prise (CD-RM10) (vendu séparément) pour
le câblage. Si vous utilisez d’autres câbles,
la position du câblage pourrait être
différente, entraînant ainsi des troubles de
l’image et du son.
Ce produit
Port HDMI
Câble HDMI® haute vitesse (vendu
séparément)
Appareil HDMI (vendu séparément)
REMARQUE
Lorsque vous connectez le câble HDMI®
haute vitesse, utilisez l’attache pour le fixer
solidement (page 8).
Assurez-vous de fixer le câble HDMhaute
vitesse avec l’attache lorsque vous
connectez l’appareil externe à l’aide du
câble HDMI® haute vitesse.
1 Insérez le câble HDMI® haute vitesse
dans le port HDMI.
2 Faites passer l’attache dans le crochet
au-dessus du port HDMI et autour du
câble HDMI® haute vitesse, puis serrez-
la pour fixer le câble HDMI® haute
vitesse.
Crochet
Attache
Câble HDMI® haute vitesse
PRÉCAUTION
Ne serrez pas l’attache plus que nécessaire.
Utilisation d’une entrée HDMI
L: Audio gauche
(Blanc)
R: Audio droite
(Rouge)
V: Vidéo (Jaune)
G: Masse
Fixation du câble
HDMI® haute vitesse
9Fr
Fraais
Ce produit
Sortie audio arrière (R. AUDIO OUT)
Jaune (REAR MONITOR OUTPUT)
30 cm
Câble à fiche mini-broche (vendu
séparément)
Câbles RCA (vendus séparément)
Vers l’entrée audio
Vers l’entrée vidéo
Afficheur arrière avec prises d’entrée
RCA (vendu séparément)
ATTENTION
N’installez JAMAIS l’afficheur arrière dans
un emplacement où le conducteur
pourrait regarder la source vidéo tout en
conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce produit est
pour la connexion d’un afficheur
permettant aux passagers des sièges
arrière de regarder la source vidéo.
Afficheur arrière
PRÉCAUTION
N’installez jamais ce produit dans des
emplacements ou d’une manière :
Pouvant blesser le conducteur ou les
passagers en cas d’arrêt brusque du
véhicule.
Pouvant gêner le conducteur dans la
conduite du véhicule, comme sur le
plancher devant le siège du conducteur
ou près du volant de direction ou du
levier de vitesse.
Assurez-vous que rien ne se trouve
derrière le tableau de bord ou le panneau
avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les canalisations de
carburant, les conduites de frein, les
composants électroniques, les fils de
communication ou les câbles
d’alimentation.
Si vous utilisez des vis, ne les laissez pas
entrer en contact avec un fil électrique.
Les vibrations peuvent endommager les
fils ou lisolation, ce qui risque d’entraîner
un court-circuit ou dautres dommages
au véhicule.
Pour assurer une installation adéquate,
assurez-vous d’utiliser les pièces fournies,
de la manière spécifiée. Si certaines
pièces ne sont pas fournies avec ce
produit, utilisez des pièces compatibles
de la manière spécifiée, après avoir fait
vérifier la compatibilité des pièces par
votre détaillant. Si d’autres pièces que
celles fournies ou compatibles sont
utilisées, elles peuvent endommager les
pièces internes de ce produit ou se
relâcher, et le produit risque alors de se
détacher.
Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse.
Assurez-vous d’installer ce produit, ses
câbles et ses fils à lécart, de sorte qu’ils ne
gênent pas la conduite.
Assurez-vous que les fils ne puissent pas
être coincés dans une portière ou le
mécanisme de coulissement d’un siège,
car cela pourrait provoquer un court-
circuit.
Veuillez confirmer le fonctionnement
adéquat des autres équipements de votre
véhicule après l’installation de ce produit.
N’installez pas ce produit là où il risque
(i) de gêner la vision du conducteur,
(ii) d’affecter le fonctionnement de tout
système ou de tout dispositif de sécurité
du véhicule, y compris les coussins de
sécurité gonflables ou les boutons de
feux de détresse, ou
(iii) d’affecter la capacité du conducteur à
utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
Installez ce produit entre le siège du
conducteur et le siège de passager avant,
de manière à ce qu’il ne puisse pas être
heurté par le conducteur ou le passager
en cas de freinage brusque.
N’installez pas ce produit devant ou près
d’un emplacement de déploiement des
coussins de sécurité gonflables du
véhicule, que ce soit le tableau de bord,
une portière ou un pilier. Reportez-vous
au manuel du propriétaire du véhicule
pour connaître la zone de déploiement
des coussins de sécurité gonflables avant.
Le fait de ne pas respecter toutes ces
précautions pourrait entraîner une
blessure grave ou le décès.
Installation
Précautions à prendre
avant l’installation
10Fr
Pour éviter les interférences, placez les
éléments suivants le plus loin possible de
ce produit et des autres câbles ou fils :
Antenne FM, AM et son fil
Antenne GPS et son fil
De plus, vous devez disposer ou acheminer
chaque fil d’antenne le plus loin possible
des autres fils d’antenne. Ne les regroupez,
disposez ou acheminez pas ensemble et ne
les croisez pas. Les parasites
électromagnétiques augmentent le
potentiel d’erreurs d’affichage de la
position du véhicule.
Consultez votre concessionnaire si
l’installation implique le perçage de trous
ou d’autres modifications sur le véhicule.
Avant de procéder à l’installation finale
de ce produit, connectez
temporairement les fils pour vérifier si les
connexions sont correctes et si le système
fonctionne bien.
N’installez pas ce produit à un endroit où
l’ouverture du panneau LCD risque d’être
entravée par des obstacles, tels que le
levier de vitesse. Avant d’installer ce
produit, veillez à laisser un espace suffisant
afin que le panneau LCD ne touche pas le
levier de vitesse lorsqu’il est ouvert
complètement. Un espace insuffisant
pourrait causer de lobstruction au levier
de vitesse ou un problème de
fonctionnement du mécanisme de ce
produit.
N’installez pas ce produit dans des
emplacements exposés à des
températures élevées ou à une humidité
élevée, tels que :
Emplacements près de la chaufferette,
des évents ou du climatiseur.
Emplacements exposés aux rayons
directs du soleil, comme le dessus du
tableau de bord.
Emplacements pouvant être exposés à
la pluie, comme près d’une portière ou
sur le plancher du véhicule.
Installez ce produit dans un
emplacement suffisamment solide pour
supporter son poids. Choisissez un
endroit où ce produit peut être fixé
fermement, puis installez-le solidement.
Une mauvaise fixation de ce produit peut
entraîner un affichage incorrect de la
position du véhicule.
Installez ce produit à l’horizontale, avec
une tolérance de 0 à 30 degrés (sans
dépasser 5 degrés sur la gauche ou sur la
droite). L’installation inadéquate de
l’appareil sur une surface plus inclinée
que ces tolérances accroît le risque
d’erreurs lors de l’affichage de la position
du véhicule, et cela peut aussi affecter la
qualité d’affichage.
Lors de l’installation, assurez la dispersion
adéquate de la chaleur en veillant à
laisser suffisamment d’espace derrière le
Pour éviter les
interférences
électromagnétiques
Avant l’installation
Pour les utilisateurs d’AVIC-
W8400NEX
Remarques sur
l’installation
panneau arrière et à regrouper tous les
câbles libres de sorte qu’ils ne bloquent
pas les sorties d’air.
Les cordons ne doivent pas recouvrir la
zone indiquée dans l’illustration ci-
dessous. Cela est nécessaire afin que la
chaleur dégagée par les amplificateurs et
le mécanisme de navigation puisse se
dissiper.
Ne recouvrez pas cette zone.
Le laser à semi-conducteur sera
endommagé s’il surchauffe; évitez donc
d’installer ce produit à proximité d’une
source de chaleur, comme une sortie de
chauffage.
1 Fixer ce produit au support de
montage radio installé en usine.
Placez ce produit de sorte que ses trous
de vis soient alignés sur les trous de vis
du support, puis serrez les vis à trois
emplacements de chaque côté.
Utilisez soit les vis à tête bombée, soit
les vis à tête plate, suivant la forme des
trous de vis du support.
Support de montage radio installé en
usine
Si le cliquet gêne l’installation, vous
pouvez le rabattre vers le bas pour
l’écarter.
Tableau de bord ou console
Vis à tête bombée ou vis à tête plate
Assurez-vous d’utiliser les vis
fournies avec ce produit.
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le fil de l’antenne GPS pour
le raccourcir et n’utilisez pas d’extension
pour le rallonger. La modification du câble
de l’antenne pourrait entraîner un court-
circuit ou un problème de fonctionnement
Installation à laide des
trous de vis sur le côté
de ce produit
Laissez un
espace
suffisant
5cm
5cm
Installation de
l’antenne GPS
11Fr
Fraais
et des dommages permanents à ce
produit.
L’antenne doit être installée sur une
surface plane où les ondes radio seront
bloquées le moins possible. Les ondes
radio ne peuvent pas être captées par
l’antenne si la réception des satellites est
compromise.
Tableau de bord
Plage arrière
Si vous installez l’antenne GPS à
l’intérieur du véhicule, assurez-vous
d’utiliser la feuille métallique fournie avec
votre système. La sensibilité de réception
sera faible si elle n’est pas utilisée.
Ne coupez pas la feuille métallique. Cela
réduirait la sensibilité de l’antenne GPS.
Veillez à ne pas tirer sur le fil d’antenne
lors du retrait de l’antenne GPS. Vous
risqueriez d’arracher le fil.
N’appliquez aucune peinture sur
l’antenne GPS, car cela pourrait affecter
ses performances.
Remarques sur l’installation
ATTENTION
N’installez pas l’antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord
du véhicule, car cela pourrait interférer avec le fonctionnement adéquat du capteur ou de la
bouche d’air et compromettre la capacité de la feuille métallique sous l’antenne GPS
d’assurer une fixation sûre et convenable sur le tableau de bord.
Antenne GPS
Feuille métallique
Décollez la pellicule protectrice à l’arrière.
Ruban à double face adhésive
Serre-câbles
Utilisez les serre-câbles pour fixer le fil à lintérieur du véhicule, si nécessaire.
REMARQUES
Fixez la feuille métallique sur une surface aussi plate que possible, à un endroit où
l’antenne GPS est orientée vers une vitre.
Fixez l’antenne GPS sur la feuille métallique à l’aide de ruban à double face adhésive.
La feuille métallique contient un adhésif puissant qui peut laisser une marque sur la
surface après son retrait.
Lors de la fixation de la feuille métallique, ne la coupez pas en petits morceaux.
Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites
GPS. Dans ces modèles, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule.
Lors de l’installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord
ou la plage arrière)
Vérifiez que la surface est
exempte d’humidité, de
poussière, de saleté, d’huile,
etc., avant de fixer la feuille
métallique.
12Fr
Installez le microphone dans un
emplacement où sa direction et sa
distance par rapport au conducteur
rendront la voix du conducteur plus facile
à capter.
Pensez à éteindre (ACC OFF) le produit
avant de connecter le microphone.
Suivant le modèle de véhicule, la
longueur du câble de microphone peut
être insuffisante lorsque vous montez le
microphone sur le pare-soleil. Le cas
échéant, installez le microphone sur la
colonne de direction.
1 Placez le fil de microphone dans la
rainure.
Fil de microphone
Rainure
2 Fixez l’attache de microphone au pare-
soleil.
Attache de microphone
Serre-câbles
Utilisez les serre-câbles vendus
séparément pour fixer le fil à
l’intérieur du véhicule, si nécessaire.
Installez le microphone sur le pare-soleil
lorsque celui-ci est en position haute. Il
ne peut pas reconnaître la voix du
conducteur si le pare-soleil est en
position basse.
1 Détachez la base de microphone de
l’attache de microphone, en glissant la
base tout en appuyant sur la
languette.
Languette
Base de microphone
2 Montez le microphone sur la colonne
de direction.
Installer le microphone
Monter sur le pare-soleil
Installation sur la colonne de
direction
Ruban à double face adhésive
Serre-câbles
Utilisez les serre-câbles vendus
séparément pour fixer le fil à
l’intérieur du véhicule, si nécessaire.
REMARQUE
Installez le microphone sur la colonne de
direction, à distance du volant.
Langle du microphone peut être réglé.
Régler l’angle du microphone
13Fr
Fraais
1 Reconnectez la borne négative (-) de la
batterie du véhicule.
Revérifiez d’abord que toutes les
connexions sont correctement
effectuées et que ce produit est installé
adéquatement. Réassemblez tous les
composants du véhicule que vous avez
retirés précédemment. Reconnectez
ensuite le câble négatif (-) à la borne
négative (-) de la batterie.
2 marrez le moteur.
3 Appuyez sur le bouton RESET.
Appuyez sur le bouton RESET de ce
produit à l’aide d’un objet pointu tel
que la pointe d’un stylo.
Certains réglages et contenus
enregistrés ne seront pas réinitialisés.
4 Modifiez les réglages, si nécessaire.
Pour plus de détails sur les opérations,
reportez-vous au Mode d’emploi.
5 Conduisez sur une route dégagée
jusqu’à ce que le GPS commence à
recevoir le signal normalement.
REMARQUE
Après l’installation de ce produit, assurez-
vous de vérifier dans un endroit sûr que le
véhicule fonctionne normalement.
Après l’installation
Après l’installation de
ce produit
W8400NEX
W6400NEX
© 2018 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2018 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<CRD5040-B> UC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pioneer AVIC W6400 NEX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à