LG 71053 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d’Utilisation et d’Entretien
English / Español / Français
Bottom Freezer Refrigerator
Congelador Inferior Refrigerador
Congélateur Inférieur Réfrigérateur
Models/Modelos/Modèles: 795.7105*
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

TABLE DES MATIÈRES
94
Version en français 94
Garantie 95
Accords De Protection 96
Mesures de sécurité 97-99
Spécifications pour la mise à la terre 99
Composants et fonctions 100
Installation du réfrigérateur 101-109
Déballage du réfrigérateur 101
Installation 102
Extraction et réinstallation des portes et
des poignées de votre réfrigérateur 103-108
Nivellement et alignement de la porte 109
Couvercle de la base 109
Utilisation de votre réfrigérateur 110-119
Réglage des commandes 110-111
Bac à glaçons intérieur 112
Réglage de la configuration des
commandes 113
Guide pour le stockage d'aliments 114
Stockage d'aliments congelés 114-115
❿COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Distributeur de l’eau 115
Les tablettes du réfrigérateur 116
Contrôle d’humidité des bacs à légumes 117
Enlevement des bacs a legumes 117
Tiroir garde-manger
a temperature controlee 117
Modular Door Bin
(Casiers Modulaires de Porte) 118
Compartiment à produits laitiers 118
❿COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Bac a glace supplementaire 118
Durabase 119
Cloison du Durabase 119
Tiroir de dégagement 119
FILTRE à eau 120-123
Entretien et nettoyage 124-125
Conseils pour le nettoyage général 124
Extérieur 124
Parois intérieures 124
Contre-porte et paniers de la porte 124
Pièces en plastique 124
Serpentin 124
Remplacement d'éclairage 124-125
Pannes d'électricité 125
Si vous partez en vacances 125
Quand vous démenagez 125
À propos de la machine à glaçons
automatique 126-127
Connexion du conduit d'eau 128-130
Guide de dépannage 131-137
GARANTIE
95
GARANTIE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR EN BAS
Garantie limitée de Kenmore Elite
En cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformes à l'ensemble des instructions fournies avec le
produit, si l'une des pièces non consommables autre que le système réfrigérant scellé connaît une
défaillance due à un défaut matériel ou de fabrication dans l'année suivant la date d'achat, appelez le 1-
800-4-MY-HOME
®
pour obtenir une réparation gratuite.
Cette garantie n'est valable que 90 jours à partir de la date d'achat si cet appareil est utilisé à des fins
autres que domestiques.
Si le système réfrigérant scellé s'avère défectueux dans les cinq ans suivant la date d'achat, appelez le
1-800-4-MY-HOME
®
pour obtenir une réparation gratuite. Cette garantie n'est valable qu'un an à partir
de la date d'achat si cet appareil est utilisé à des fins autres que domestiques.
Cette garantie couvre uniquement les défauts matériels et de fabrication. Sears ne prendra PAS
en charge :
1. Les éléments consommables qui peuvent s'user dans des conditions d'utilisation normales, y compris et
sans s'y limiter les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs ;
2. L'intervention d'un technicien concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects du produit ;
3. L'intervention d'un technicien concernant le nettoyage ou l'entretien du produit ;
4. L'endommagement ou la panne du produit en cas d'installation, d'utilisation ou d'entretien non conformes
à l'ensemble des instructions fournies avec le produit ;
5. L'endommagement ou la panne du produit suite à un accident, une utilisation abusive, une mauvaise
utilisation ou une utilisation à des fins autres que celles prévues ;
6. L'endommagement ou la panne du produit suite à l'utilisation de détergents, produits nettoyants, produits
chimiques ou outils autres que ceux recommandés dans les instructions fournies avec le produit ;
7. L'endommagement ou la panne du produit suite à l'apport de modifications non autorisées au produit.
Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites ; limitation des recours
Le recours unique et exclusif du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation
du produit prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité
marchande et d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée
par la loi. Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certaines
juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou Indirects, ou les
limitations de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de
sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne s'applique que si l'appareil est utilisé aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits
qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ACCORDS DE PROTECTION
96
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Contrat de protection supérieure
Nous vous félicitons d’avoir fait un excellent achat.
Votre produit Kenmore est conçu et fabriqué pour vous
donner des années de fonctionnement fiable.
Cependant, comme tout produit, il peut nécessiter un
entretien préventif ou des réparations de temps en
temps.
C’est alors que votre Contrat de protection supérieure
peut vous faire économiser de l’argent et des
énervements. Le Contrat de protection supérieure vous
aide également à prolonger la vie de votre nouveau
produit. Voici ce que couvre ce contrat de garantie :
Les pièces et la main-d’oeuvre nécessaires pour que
votre appareil continue à bien fonctionner à un usage
normal, et pas juste les vices de pièces et de main-
d’oeuvre. Notre couverture dépasse largement la
garantie du produit. Pas de franchise, pas de panne
fonctionnelle exclues de notre couverture – une
protection réelle.
Un service expert par une force de plus de 10 000
techniciens de service Sears autorisés, ce qui
signifie que la personne qui s’occupera de votre
appareil sera pleinement qualifiée.
Un nombre illimité d’appels de service et un service
national, aussi souvent que vous le désirez, partout
où vous le désirez.
Une garantie “pas citron” – nous remplacerons le
produit couvert si quatre pannes ou plus se
produisent pendant les premiers douze mois.
Le remplacement du produit si le produit couvert ne
peut être réparé.
Une vérification d’entretien préventif chaque année si
vous la demandez– gratuitement.
Une aide rapide par téléphone – un soutien par
téléphone d’un représentant de Sears pour tous nos
produits. Vous pouvez nous considérer comme un
manuel parlant du propriétaire.
Une protection contre les sautes de puissance en
cas de dommage électrique dû à des fluctuations de
puissance électrique.
250 $ de protection en cas de perte d’aliments
chaque année, pour toute perte d’aliments si cette
perte est due à une panne mécanique de tout
réfrigérateur ou congélateur couvert.
Le remboursement d’une location si la réparation de
votre produit couvert prend plus de temps que prévu.
10% d’escompte sur le prix normal de toute
réparation non couverte et de toutes les pièces
installées connexes.
Quand vous aurez souscrit à ce contrat, il vous suffira
de donner un simple coup de téléphone pour obtenir
notre service. Vous pouvez appeler n’importe quand,
jour et nuit, ou obtenir un rendez-vous en ligne à
l’Internet.
Le Contrat de garantie supérieure est un achat sans
risque. Vous pouvez l’annuler pour n’importe quelle
raison pendant la période de garantie du produit, et
nous vous rembourserons complètement. Ou bien,
nous vous rembourserons proportionnellement au
temps restant après l’expiration de la garantie. Achetez
aujourd’hui votre contrat de garantie supérieure!
Certaines limites et exclusions s’appliquent.
Pour obtenir les prix et des renseignements
additionnels, aux États-Unis, appelez le 1-800-827-
6655.
* La couverture au Canada varie sur certains
articles. Pour de plus amples renseignements,
appelez au Canada le 1-800-361-6665.
Service d’installation Sears
Pour une installation professionnelle d’un appareil
électroménager, d’un mécanisme d’ouverture de porte
de garage, d’un appareil de chauffage d’eau ou de tout
article ménager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au
Canada, appelez le 1-800-4-MY-HOME
®
.
Dans l’espace ci-dessous, noter la date d’achat, les numéros de modèle et de série du produit. Les numéros
de modèle et de série sont imprimés sur la plaque signalétique du côté droit du compartiment du réfrigérateur.
Avoir ces informations disponibles au moment de communiquer avec Sears concernant ce produit.
N° de modèle Date d’achat
N° de série
Conserver ces instructions et la facture à des fins de références.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
97
Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lissez et obéissez toujours tous les messages de sécurité.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE
Tous les messages de sécurité identifient le risque, vous disent comment réduire les chances de vous blesser
et vous racontent ce qui se passe si les instructions ne sont pas respectées.
Celui-ci est le symbole d'un avis de sécurité. Il vous avertit sur des messages de sécurité vous
signalant des risques de mort ou de blessures pour vous ou pour d'autres personnes ou bien sur
des risques d'endommager le produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'avertissement et des mots
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots indiquent :
Vous serez
mort ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
Vous pouvez
être mort ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
Signale des situations dangereuses, sinon interdites, pouvant
provoquer
des blessures peu importantes ou endommager uniquement le produit.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ww
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d'incendie, de décharge
électrique (électrocution) ou de blessure en utilisant
votre produit, vous devez respecter les précautions
de sécurité d'usage, y compris ce qui suit.
Lissez toutes les instructions avant d'utiliser cet
appareil.
• Ne débranchez JAMAIS votre réfrigérateur en tirant
du câble d’alimentation. Saisissez toujours
fermement la fiche et bien la débrancher de la prise
de courant.
• Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
d'alimentation devenu effiloché ou endommagé
d'une autre manière. N'utilisez pas de cordons
montrant des fissures ou des marques d'abrasion
dans sa longueur ou dans la fiche ou l'extrémité du
connecteur.
• Ne pas prolonger ou modifier la longueur du câble
d’alimentation. Cela risquerait d’entraîner un choc
électrique ou un incendie.
• Lorsque vous éloignez l’appareil du mur, assurez-
vous de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation ou de ne pas l'abîmer autrement.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de l'essence ou
d'autres liquides ou gaz inflammables près de cet
appareil ou de n’importe quel autre appareil.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper,
s’asseoir, se mette débout ni de se pendre à la
porte centrale du réfrigérateur. Ils pourraient
abîmer le réfrigérateur et subir des blessures
graves.
• Maintenez vos doigts loin des zones des points de
pincement; les espaces entre les portes et le boîtier
étant nécessairement minuscules. Veillez à fermer
les portes lorsqu'il y a des enfants dans les
alentours.
• Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder à
toute opération de nettoyage ou réparation.
REMARQUE: Nous recommandons vivement que
toute réparation soit effectuée par une personne
qualifiée.
ww
AVERTISSEMENT
98
ww
DANGER:
RISQUE POUR LES ENFANTS DE RESTER ENFERMES À L'INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés sont
dangereux… même s’ils ne restent sur place que
pendant quelques jours. Si vous vous débarrassez
de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions figurant à droite afin de prévenir tout
accident (emprisonnement et suffocation d’un
enfant).
AVANT DE VOUS
DEBARRASSER DE VOTRE
VIEUX REFRIGERATEUR OU
CONGELATEUR
Enlevez les portes.
Laissez les tablettes à sa place pour
que les enfants ne puissent pas y
grimper aisément.
• Avant de remplacer une ampoule d'éclairage
brûlée, débranchez le réfrigérateur ou déplacez le
disjoncteur ou le fusible sur la position arrêt afin
d'éviter le contact avec le filament d'un fil sous
tension. (Une ampoule d'éclairage brûlée peut se
casser lorsqu'elle est remplacée.)
REMARQUE: Certains modèles sont dotés d'un
éclairage intérieur DEL. L’entretien ne devrait être
réalisé que par un technicien qualifié.
REMARQUE: Même si vous réglez un interrupteur
ou les deux interrupteurs sur la position Arrêt, cela
ne met pas le circuit de la lampe hors tension.
• Une fois terminé, rebrancher le réfrigérateur et
reconfigurer les commandes (thermostat,
commande du réfrigérateur et/ou commande du
congélateur, selon le modèle) au réglage désiré.
• Ce réfrigérateur doit être correctement installé en
respectant les Instructions pour l'installateur qui
sont collées sur la façade du réfrigérateur.
• Dès que votre réfrigérateur est en marche, ne
touchez pas aux surfaces froides du compartiment
du congélateur si vos mains sont humides ou
mouillées. Votre peau pourrait s’adhérer à ces
surfaces extrêmement froides.
• Évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme d'éjection ou avec l'élément chauffant
qui libère les glaçons dans les réfrigérateurs à
machine à glaçons automatique. Ne placez pas vos
doigts ou vos mains dans le mécanisme
automatique de la machine à glaçons alors que le
réfrigérateur est branché.
• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se
sont complètement dégelés. Le Ministère de
l'Agriculture des États-Unis dit, dans son bulletin n°
69:
…Vous pouvez, en toute sécurité, congeler de
nouveau des aliments congelés qui se sont
dégelés s'ils contiennent encore des cristaux de
glace ou qu'ils sont encore froids—au-dessous de
40°F (4°C).
...La viande hachée, la volaille ou le poisson
dégelés ayant une odeur ou une couleur
anormales ne doivent être ni congelés de nouveau
ni mangés. La crème glacée fondue doit être jetée.
Si l'odeur ou la couleur d'un aliment quelconque
est mauvaise ou douteuse, en débarrassez-vous.
Il pourrait être dangereux de manger de tels
aliments. Même une décongélation partielle et une
nouvelle congélation réduisent la qualité pour la
consommation des aliments, notamment des fruits,
des légumes et des plats préparés. La qualité pour
la consommation des viandes rouges est moins
affectée que celle de la plupart des autres
aliments. Utilisez les aliments recongelés dès que
possible afin de préserver autant que possible leur
qualité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS POUR LA MISE À LA TERRE
99
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section.
POUR LA MISE SOUS TENSION DE CET
APPAREIL
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
RECOMMANDÉE
Le réfrigérateur doit être toujours branché sur une prise
de courant correctement reliée à la terre et dédiée,
classée pour 115 V, 60 Hz, uniquement à c.a. et munie
d'un fusible de 15 ou 20 ampères. Ceci assure la
meilleure performance et prévient aussi la surchauffe
des circuits électriques de l'installation, évitant le risque
d'incendie par surchauffe des câbles. Il est
recommandé d'utiliser un circuit séparé pour cet
appareil. Utilisez une prise de courant qui ne puisse
pas être éteinte par un interrupteur ou une chaînette.
N’employez pas de rallonges.
Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre
responsabilité et votre obligation personnelles de la
faire remplacer par une prise murale à trois encoches
correctement reliée à la terre.
Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la
terre de la fiche du cordon d'alimentation dans
aucune circonstance.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
REMARQUE : Avant de réaliser la moindre
installation, d’effectuer un nettoyage ou de procéder
au remplacement d’une ampoule, débrancher le
réfrigérateur.
REMARQUE : Certains modèles sont dotés d'un
éclairage intérieur DEL. L’entretien ne devrait être
réalisé que par un technicien qualifié.
Une fois terminé, rebrancher le réfrigérateur et
reconfigurer les commandes (thermostat, commande
du réfrigérateur et/ou commande du congélateur,
selon le modèle) au réglage désiré.
UTILISATION DE RALLONGES
En raison des risques potentiels pour la sécurité,
nous décourageons vivement l'utilisation d'une
rallonge. Cependant, si vous voulez quand même
utiliser une rallonge, il vous faut absolument
employer une rallonge trifilaire, certifiée UL (États-
Unis), avec une fiche et une prise murale pour mise
à la terre, classée 15 ampères minimum, pour 120V.
L'utilisation d'une rallonge augmentera l'espace libre
requis pour la partie arrière du réfrigérateur.
ww
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, cet
appareil doit être correctement mis à la terre.
Demandez à un électricien qualifié de vérifier la
prise murale ainsi que le circuit pour vous assurer
que la prise murale est correctement mise à la terre.
Fiche à
trois broches
Prise murale à trois
fentes avec mise à
la terre
Assurez-vous qu'il y
a une mise à la terre appropriée
avant d'utiliser le réfrigérateur.
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un système de
réfrigération employant du CFC
(chlorofluorocarbure).
Les réfrigérants CFC seraient nocifs pour l'ozone
stratosphérique.
Si vous jetez votre vieux réfrigérateur, veillez à
enlever le réfrigérant CFC pour une élimination
appropriée par un technicien qualifié. Si vous libérez
intentionnellement ce réfrigérant CFC, vous pouvez
être soumis à des amendes et à des peines
d'emprisonnement suivant les dispositions de la
législation en matière d'environnement.
ÉLIMINATION DU CFC
COMPOSANTS ET FONCTIONS
100
Bac à glaçons
Porte du
compartiment
à glaçons
A
B
G
N
D
P
H
I
J
O
F
C
K
E
L
M
Utilisez cette page pour vous familiariser avec les composants et les fonctions de l'unité.
REMARQUE: Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
avoir certains ou tous les éléments listés ci-dessous. L'emplacement des fonctions montré ci-dessous pourrait
ne pas coïncider avec celui de votre modèle.
Lumière du réfrigérateur (p. 124)
Filtre à eau (Intérieur) (p. 120)
Bacs modulables de porte (p. 118)
Casier de porte fixe
Casier de porte fixe
Les tablettes du réfrigérateur (p. 116)
Compartiment Glaçons (p. 112)
(Machine à glaçons et bac à glaçons)
Bac à légumes (p. 117)
Tiroir garde-manger a temperature
controlee (p. 117)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Bac a glace supplementaire (p. 118)
Tiroir de dégagement (p. 119)
Durabase (p. 119)
Cloison du durabase (p. 119)
Balconnets
Compartiment à produits
laitiers (p. 118)
Couvercle du réservoir d’eau
L
K
J
M
N
O
P
DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Enlevez le ruban adhésif et tout autre étiquette
temporaire de votre réfrigérateur avant de l'utiliser.
Ne pas retirer les étiquettes de type avertissement,
de modèle, de numéro de série et non plus la fiche
technique se trouvant sous l'avant du réfrigérateur
derrière le capot principal.
Pour retirer tout reste de ruban adhésif ou de colle,
frottez rapidement la zone avec votre pouce. Les
restes de ruban adhésif ou de colle peuvent être
également enlevés en frottant une petite quantité de
savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec vos
doigts.
Nettoyez-le avec de l'eau tiède et séchez-le.
N'employez pas d'instruments tranchants, alcool à
brûler, substances inflammables ni des détergents
abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
Ces produits peuvent endommager la surface de
votre réfrigérateur. Pour plus d'information, reportez-
vous à la section Instructions de sécurité
importantes.
Les tablettes du réfrigérateur sont installées dans la
position prévue pour le transport de l'unité.
Veuillez réinstaller les tablettes suivant vos besoins
personnels de stockage.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
installer le réfrigérateur dans un endroit humide.
• Choisir un emplacement situé à proximité d’une
source d’alimentation en eau afin de pouvoir
raccorder facilement la machine à glaçons
automatique.
ww
ATTENTION: Evitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit où elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à
l'humidité.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
101
ww
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Faites appel à deux ou plus personnes pour
déplacer et installer le réfrigérateur.
Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos
ou de subir d'autres blessures.
ww
AVERTISSEMENT
Si vous déplacez votre réfrigérateur:
Votre réfrigérateur est lourd. Si vous le déplacez
pour effectuer des opérations de nettoyage ou
des réparations, assurez-vous de protéger le
plancher.
Tirez toujours du réfrigérateur tout droit pour le
déplacer. N'essayez de déplacer le réfrigérateur
en le balançant ni en le faisant faire de petits pas,
car le plancher pourrait en résulter endommagé.
ww
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Maintenez les matériaux et les gaz inflammables,
tels que l'essence, loin du réfrigérateur.
Autrement, vous risquez de provoquer des morts,
une explosion ou un incendie.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
102
INSTALLATION
• Pour minimiser les nuisances sonores et les
vibrations, le réfrigérateur DOIT être installé sur un
plancher de construction solide.
• Il n’est pas recommandé de l’installer sur une
moquette ou sur une surface en carreaux souples.
• Ne jamais installer le réfrigérateur sur une
plateforme ou une structure ne pouvant pas
supporter son poids.
1. Afin d’éviter des vibrations, l'unité doit être
nivelée. Réglez les vis de réglage pour
compenser les irrégularités du plancher, si besoin.
La façade du réfrigérateur doit être légèrement
plus haute que la partie arrière afin de rendre plus
facile la fermeture de la porte. Vous pouvez
facilement faire tourner les vis de réglage en
inclinant légèrement le boîtier. Faites tourner les
vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre ( ) pour rehausser l'unité, et dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre ( )
pour l'abaisser.
(Cf. mise à niveau et alignement : Page 109.)
2. Installez cet appareil à un endroit où la
température reste entre 13°C et 43°C. Si la
température de la pièce où se trouve l'appareil est
trop froide ou trop chaude, elle pourrait nuire à la
capacité de refroidissement du réfrigérateur.
3. Un dégagement trop petit peut entraîner une
baisse de la capacité de congélation et une
augmentation de la consommation électrique.
Prévoir également un espace de dégagement
d’au moins 24 po (61 cm) devant le réfrigérateur
afin de pouvoir ouvrir les portes.
AVANT UTILISATION
1. Nettoyez complètement votre réfrigérateur et
enlevez toute la poussière accumulée pendant le
transport de l'unité.
2. Installez les accessoires tels que le bac à glace,
les tiroirs, les tablettes, etc., à leur place. Ils ont
été emballés ensemble afin de prévenir de
possibles dommages pendant le transport de
l'unité.
3. Faites marcher votre réfrigérateur pendant 2 ou 3
heures minimum avant d'y ranger des aliments.
Vérifiez le flux d'air refroidi dans le compartiment
du congélateur pour garantir un refroidissement
approprié. Votre réfrigérateur est maintenant prêt
pour être utilisé.
2" (5,08 cm)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
103
COMMENT ENLEVER LES POIGNÉES DE LA PORTE / DU TIROIR
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Enlever la poignée du réfrigérateur
• Desserrez les vis pression avec une
clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et
retirez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignée, utilisez la clé Allen de
1/4 po (6,4mm).
2. Enlever la poignée du tiroir du
congélateur
• Desserrez les vis pression situées
sur la partie inférieure de la poignée
avec une clef Allen de 1/8 po
(3,1 mm) et retirez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po
(6,4mm).
REMARQUE : Il est toujours recommandé de démonter les portes si vous passez le réfrigérateur dans une
ouverture étroite. S’il est nécessaire de démonter les poignées, procédez comme suit.
Fixations de
montage
Vis de serrage
Clé Allen
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
104
COMMENT RÉINSTALLER LES POIGNÉES DE LA PORTE / DU TIROIR
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varier
par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Réinstaller la poignée de la porte du
réfrigérateur
• Installer la poignée sur la porte, la monter par
dessus les fixations et visser les visser avec
une clé Allen de 3/32 po (2,5 mm).
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la
clé Allen de 1/4 po (6,4mm).
2. Réinstaller la poignée du tiroir du congélateur
• Mettre la poignée sur la porte, en l'installant par
dessus les fixations et en vissant les vis en bas de la
poignée avec une clé Allen de 1/8 po (3,1 mm).
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations
de montage de la poignée, utilisez la clé Allen de 1/4
po (6,4mm).
Fixations de
montage
ww
AVERTISSEMENT
Lorsque vous retirez ou installez la poignée du
réfrigérateur, prenez les précautions suivantes.
• Tenez fermement la poignée dans votre main pour
qu'elle ne tombe pas par terre lorsque vous la retirez
du réfrigérateur.
• Ne lancez pas la poignée vers des personnes ou des
animaux après l'avoir enlevée.
• Alignez exactement les trous de la plaque de la
poignée sur l'axe de butée de la porte, puis vissez les
vis pour fixer la poignée.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre la porte et
la poignée après avoir fixé cette dernière.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
105
EXTRACTION ET RÉINSTALLATION DES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour enlever la porte gauche du réfrigérateur :
A l'arrière du réfrigérateur, appuyer sur le joint pour
libérer le raccord (figure 3 ci-dessous) et retirer le
tube d'amenée d'eau dans la direction de la flèche.
ww
ATTENTION: Avant de commencer, ôter les
aliments et les balconnets des portes.
1. Ouvrir la porte. Ôter la vis servant à maintenir en
place le couvercle de la charnière supérieure (1).
2. Faire levier sur les crochets (non illustrés) en
insérant un tournevis à lame plate sous la face
avant du couvercle (2). Soulever ce dernier.
3. Enlever le couvercle. Tirer sur le tube (3).
4. Déconnecter tous les faisceaux de câbles (4).
5. Ôter la vis de mise à la terre (5).
6. Faites pivoter le levier de la charnière (6) dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Soulever la charnière supérieure (7) pour la
dégager du loquet (8) permettant de l’immobiliser.
ww
ATTENTION: Au moment de soulever la
charnière pour la dégager du loquet, veiller à ce
que la porte ne tombe pas vers l’avant.
7. Soulever la porte pour la dégager de la fiche du
milieu. Enlever la porte.
8. Placer la porte, face intérieure dirigée vers le haut,
sur une surface ne risquant pas de la rayer.
Pour enlever la porte droite du réfrigérateur :
1. Ouvrir la porte. Ôter la vis servant à maintenir en
place le couvercle de la charnière supérieure (1).
Soulever le couvercle (2).
2. Ôter le couvercle.
3. Faites pivoter le levier de la charnière (3) dans le
sens des aiguilles d'une montre. Soulever la
charnière supérieure (4) pour la dégager du loquet
(5) permettant de l’immobiliser.
ww
ATTENTION: Au moment de soulever la
charnière pour la dégager du loquet, veiller à ce
que la porte ne tombe pas vers l’avant.
ww
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
• Déconnecter l’alimentation électrique du
réfrigérateur avant d’installer ce dernier. Le non-
respect de cette consigne pourrait entraîner un
décès ou une blessure grave.
• Ne pas mettre ses mains ou ses pieds ou un objet
dans les aérations, le capot principal ou en bas du
réfrigérateur. Vous pourriez être blessé ou recevoir
un choc électrique.
• Faire attention à la charnière, au capot et à la
butée. Vous pourriez vous blesser.
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
106
Réinstallation des portes du réfrigérateur
Porte gauche
1. Abaissez la porte sur l'axe de la charnière centrale
(10).
2. Encastrez la charnière supérieure (7) sur le verrou du
levier de la charnière (8) et à sa place. Faites tourner
le levier (6) dans le sens des aiguilles d' une montre
pour fixer la charnière.
3. Installez la vis de mise à la terre (5) et raccordez les
deux faisceaux (4).
4. Pousser le tube d’alimentation en eau dans le trou
situé sur le dessus de la carrosserie et le tirer jusqu’à
la plaque arrière.
5. Insérez le tuyau d’arrivée d’eau (3) à l’intérieur du
tube de raccordement jusqu’à ce que vous voyez la
marque d’un cran. (Enfoncez complètement le tube
sur 5/8”(15mm)).
6. Accrochez la languette sur le couvercle (2), du côté
de l' interrupteur de la porte, sous l' extrémité de l'
ouverture destinée au câble dans la partie supérieure
du boîtier. Rangez le couvercle à sa place. Insérez et
serrez la vis du couvercle (1).
Porte droite
1. Abaissez la porte sur l'axe de la charnière centrale
(9).
2. Encastrez la charnière supérieure (4) sur le verrou du
levier de la charnière (5) et à sa place. Faites tourner
le levier (3) dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour fixer la charnière.
3. Accrochez la languette sur le couvercle (2), du côté
de l' interrupteur de la porte, sous l' extrémité de l'
ouverture destinée au câble dans la partie supérieure
du boîtier. Rangez le couvercle à sa place. Insérez et
serrez la vis du couvercle (1).
ww
ATTENTION
Bague de serrage
Après insertion, tirez sur la
conduite pour vous assurer
qu’elle est correctement
maintenue et montez la
pince.
Insertion de ligne
Attache
Tuyau
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
(9)
(10)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
107
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DU CONGELATEUR
IMPORTANT: Afin d'éviter de possibles blessures,
des dommages au produit ou d'autres dommages
matériels, il faut deux personnes pour suivre les
instructions suivantes.
1. Démonter le tiroir du congélateur
• Tirez du tiroir pour l'ouvrir dans toute sa longueur.
Enlevez le panier inférieur (1) en le soulevant du
système de guidage.
• Retirez les vis(2) du rail des deux côtés.
• Avec les deux mains, maintenez les deux côtés de
la porte et tirez pour les séparer.
ww
ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous
pourriez subir des blessures.
• Avec un rail dans chaque main, poussez les rails
simultanément pour les insérer.
1
2

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
108
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DU CONGELATEUR (suite)
2. Installer le tiroir du congélateur
• Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanément les rails jusqu'à ce qu'ils soient
complètement étendus.
• Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du
rail (2).
• Poussez vers le bas et fixez le connecteur de la
porte en serrant les vis(3).
• Avec le tiroir étendu à son extension totale, insérez
le panier inférieur (4) dans le système de guidage
jusqu'à ce qu'il ne se déplace pas en avant.
ww
AVERTISSEMENT:
Si la cloison de répartition
Durabase est retirée, il y a alors suffisamment de
place pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y pénétrer à l'intérieur.
ww
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir des risques
de suffocation ou d'empêcher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS les
laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
ww
AVERTISSEMENT: NE MONTEZ ni vous asseyez
sur le tiroir du congélateur.
2
1
3
4

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
109
NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA
PORTE
Nivellement
Après l'installation, assurez la stabilité du produit avec
les pieds de mise à niveau.
Votre réfrigérateur a deux vis de réglage avant – l'une à
gauche et l'autre à droite. Si votre réfrigérateur semble
instable ou que vous voulez que les portes se ferment
plus facilement, réglez l'inclinaison du réfrigérateur en
suivant les instructions ci-dessous:
1. Branchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur
sur une prise à trois fentes avec mise à la terre.
Déplacez le réfrigérateur vers sa position finale.
Pour retirer le couvercle de la base
1) Ouvrez le tiroir du congélateur.(Tiroir non
représenté pour davantage de clarté.)
2) Une fois le tiroir ouvert et l'espace suffisant,
déposez les vis sur le haut du capot.
Pour remplacer le couvercle de la base
• Positionnez le couvercle, insérez-le puis serrez les
vis.
2. Faites tourner la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour rehausser ce côté du
réfrigérateur ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le faire descendre. Il peut être
nécessaire de faire tourner la vis de réglage
plusieurs fois pour régler l'inclinaison du
réfrigérateur.
REMARQUE: Si vous demandez à quelqu'un de
faire pression contre la partie supérieure du
réfrigérateur cela diminue le poids sur les vis de
réglage, ce qui rend le réglage des vis plus facile.
3. Ouvrez encore une fois les deux portes et
examinez-les pour vérifier qu'elles se ferment
facilement. Autrement, inclinez légèrement le
réfrigérateur plus vers l'arrière en faisant tourner
les deux vis de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre. Il peut être nécessaire de faire
tourner la vis de réglage plusieurs fois et vous
devez faire tourner les deux vis de réglage le
même nombre de fois.
4. Réglez-les de nouveau si besoin.
5. Remplacez le couvercle de la base.
REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est
conçu d'une manière unique avec deux portes
pour aliments frais. Chaque porte peut être
ouverte ou fermée indépendamment de l'autre.
Vous aurez peut-être besoin d’exercer une légère
pression sur les portes pour les fermer
complètement.
Alignement de la porte
Si l'espace entre les portes est irrégulier, suivez les
instructions ci-dessous pour aligner les portes:
Utilisez une clé (rattachée au Guide d’Utilisation et
d’Entretien) pour ajuster le nut dans la charnière de
la porte pour ajuster la hauteur. (Sens anti-horaire
pour rehausser ou Sens horaire pour baisser la
hauteur.)
Mettre le réfrigérateur à niveau en utilisant une clé de 18 mm
(11/16 po) ou un tournevis à lame plate. Tourner les pieds de
mise à niveau (Sens anti-horaire) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour élever - ou (Sens horaire) dans le
sens des aiguilles d’une montre pour abaisser - la partie avant
du réfrigérateur.
REMARQUE : La partie avant du réfrigérateur devrait être
légèrement plus élevée que la partie arrière.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
110
RÉGLAGE DES COMMANDES
Température
• La température du réfrigérateur est préréglée sur 3
°C et la température du congélateur sur -18 °C.
Il s'agit des réglages de température recommandés
dans des conditions d'utilisation normales.
Patientez 24 heures pour que le réfrigérateur et le
congélateur atteignent ces températures.
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 1 et 8 °C. Plus le réglage est bas, plus le
compartiment du réfrigérateur est froid.
La température du congélateur peut être réglée
entre -21 et -13 °C. Plus le nombre est petit, plus
le compartiment de congélation devient froid.
REMARQUE : Lorsque vous modifiez les réglages,
patientez 24 heures avant de les modifier à
nouveau. Après 24 heures, réglez les températures
des compartiments comme vous le souhaitez.
Distributeur
• Lorsque vous appuyez sur le
bouton Water (Eau), l'icône
Water s'allume.
• Lorsque vous appuyez sur la
touche Ice Select, l'icône de
glaçon ou l'icône de glace pillée
s'allume.
• Après distribution, des gouttes
peuvent couler. Il est conseillé
de mettre une tasse en-
dessous du distributeur
pendant quelques secondes
après distribution pour recevoir
les gouttes.
ww
ATTENTION: Éliminez l’humidité avant d’utiliser la
touche d’affichage car le fonctionnement de la
touche est basé sur le procédé d’activation par
pression, et si la surface de la touche est affectée
par l’humidité, ceci peut ralentir l’activation de la
touche ou bien activer une touche autre que celle
désirée.
ww
AVERTISSEMENT: Le distributeur ne
fonctionnera pas si une porte est ouverte.
Ultra Ice [PLUS DE GLACE]
• Lorsque vous touchez au bouton Ultra Ice( ),
le dessin s'allume et reste allumé pendant 24
heures. Il s’éteint automatiquement une fois ces 24
heures passées. Ou bien, vous pouvez annuler
cette fonction en appuyant de nouveau sur la
touche Ultra Ice.
• Cette fonction augmente aussi bien la capacité de
production de glace que celle de congélation.
Réinitialisation du Filtre
• Lorsque le voyant du filtre d'eau s'allume ( ) il
vous faut changer le filtre. Après avoir changé le
filtre tenir appuyé le bouton Ultra Ice (réinitialisation
du filtre) pendant 3 secondes pour éteindre le
voyant indicateur. Le changement du filtre à eau
doit s’effectuer environ tous les 6 mois.
Lumière / Capteur de lumière
• Si le voyant est sur le mode « Auto », celui du
distributeur s'allumera et s'éteindra
automatiquement en fonction de la luminosité de la
pièce telle que détectée par le capteur de
luminosité.
Économie d'énergie (Energy Saver)
• Tenir appuyé le bouton Energy Saver pendant au
moins 3 secondes pour activer et désactiver la
fonction.
• Cette fonction coupe le chauffage utilisé pour évacuer
l'humidité extérieur en trop et est conseillée pour faire
des économies d'énergie.
• Cette fonction est conseillée lors des moments où les
portes ne sont pas ouvertes.
Alarme de porte
• Lorsque le frigo est branché, l'alarme de porte se met
automatiquement sur (ON) et l'affichage indique
(ON). Lorsque vous appuyez sur le bouton
l'affichage passera sur (OFF) et la fonction
d'alarme de la porte sera coupée.
• Lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur
sont ouvertes pendant plus de 60 secondes, l'alarme
retentira pour vous avertir que la porte est ouverte.
• Lorsque vous fermez la porte, l'alarme s'arrête.
Verrouillage
• Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la
première fois, la fonction de verrouillage est réglée sur
OFF [désactivée].
• Si vous souhaitez activer la fonction de verrouillage
pour bloquer d'autres touches, appuyez sans relâcher
pendant 3 secondes ou plus sur la touche .
L’indicateur s’affiche pour indiquer que la fonction
de verrouillage est activée.
• Lorsque la fonction Lock est activée, aucun boutons
ne marchent. Les touches du distributeur sont
également désactivées.
• Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez
sans relâcher pendant 3 secondes ou plus sur
la touche .
Mode de température (°F < - >°C)
• Si vous désirez convertir de °F en °C et vice et versa,
tenir appuyé les boutons et en même
temps pendant 5 secondes ou davantage.
ww
ATTENTION
Mode démo (détaillants)
Le mode Démo (display mode) coupe le
refroidissement du frigo et du congélateur afin
d'économiser l'énergie alors que l'appareil est en
exposition dans un magasin.
1. Pour allumer :
La porte du frigo étant ouverte, tenir appuyé les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en même
temps pendant 5 secondes. Le tableau émettra une
sonnerie pour avertir que le mode Démo est activé.
2. Pour éteindre :
La porte du frigo étant ouverte, tenir appuyé les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en même
temps pendant 5 secondes. Le tableau émettra une
sonnerie pour avertir que le mode Démo est
désactivé.
Attention lors de la fermeture de la porte
ww
ATTENTION
Afin d'éviter de rayer et d'endommager la cloison de
la porte, s'assure que la cloison soit replié à
l'intérieur.
En cas d'accumulation d'humidité sur la cloison,
couper le mode Energy Saver jusqu'à résolution du
problème.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
111

UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
112
BAC À GLAÇONS INTÉRIEUR
ww
ATTENTION
Gardez vos mains et vos outils éloignés de la porte du
compartiment à glaçons et de la goulotte du
distributeur. Des blessure ou dégâts peuvent en
découler.
La machine à glaçons s'arrête de fabriquer des glaçons
lorsque le bac à glaçons est plein. Si vous avez besoin
de plus de glace, vider le container à glace dans le
compartiment du congélateur.
En cours de service, le niveau de la glace peut ne pas
être parfaitement droit et l'appareil à cubes de glace
peut se tromper sur la quantité de cubes et arrêter la
production de glace.
REMARQUE : Ne pas stocker de cannettes ou autre
chose dans le container car cela endommagera
l'appareil à cubes de glace.
Veillez à garder la porte du compartiment à glaçons
correctement fermée. Si la porte du compartiment à
glaçons n'est pas correctement fermée, l'air froid du
bac à glaçons risque de geler les aliments qui se
trouvent dans le compartiment réfrigérateur. Ceci peut
aussi empêcher la machine à glaçons de fonctionner.
REMARQUE : si le commutateur On/Off de la machine
à glaçons est sur Off (O) pendant une période
prolongée, le compartiment à glaçons va
progressivement se réchauffer pour atteindre la
température du compartiment réfrigérateur. Pour éviter
que des glaçons ne fondent et ne s'écoulent du
distributeur, pensez à TOUJOURS vider le récipient à
glaçons si la machine à glaçons est sur Off (O) depuis
de longues heures.
1. Tirer ou pousser sur la poignée de la porte pour
ouvrir ou fermer la compartiment à glaçons.
2. Pour retirer le bac à glaçons intérieur, saisissez la
poignée avant, soulevez légèrement la partie
inférieure et tirez lentement pour sortir le bac,
comme indiqué ci-dessous.
3. Pour réinstaller le bac à glaçons intérieur, inclinez
légèrement le bac de façon à ne pas heurter la
machine à glaçons.
4. Évitez de toucher le capteur de détection de
glaçons lorsque vous replacer le récipient à
glaçons. Pour plus d'informations, reportez-vous à
l'étiquette située sur la porte du compartiment à
glaçons.
Capteur de
détection de
glaçons
ww
ATTENTION
Lorsque vous manipulez
le container, conservez
vos mains loin des lames
afin d'éviter de vous
blesser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG 71053 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire